Search
English Turkish Sentence Translations Page 169082
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Give 'em the sex. | Ona seksi gösterin. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| After "the flamenco incident," as it came to be known, | "Flamenkocu olayı"ndan sonra,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| we decided to stick with our core competencies. | ...yine bildiğimiz konularda devam etme kararı aldık. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| ... but you'll get used to him. | ...ama alışırsınız merak etmeyin. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, and remember, | Sakın unutmayın,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| anything he says, just go with it, okay? | ...ne derse desin, siz ona ayak uydurun, tamam mı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Mr. Arnold? | Bay Arnold? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| We're here to clean your pool. | Havuzunuzu temizlemeye geldik. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Stop right there, you son of a bitch! | Sakın kımıldama, götveren! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Mr. Arnold, please, stop! | Bay Arnold lütfen, durun! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Alex, I'm sorry, man, I didn't recognize you. | Alex, kusura bakma dostum, seni tanıyamadım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm really high on mushrooms. | Mantarlar yüzünden kafam bi' milyon. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm sorry, Alex. Cool. | Kusura bakma, Alex. Sorun değil. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Those chicks are hot, man. | Bu yavrular fıstık gibi, dostum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| They're really hot, man. | Gerçekten çok seksiler, dostum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Am I glad I got my new defibrillator | Son geçirdiğim kalp krizinden sonra... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| after my last heart attack. | ...yeni kalp masajı cihazımı almam iyi olmuş. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm just kidding, I'm kidding. | Şaka yapıyorum, şaka. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm healthier than I ever have been. | Hiç olmadığım kadar sağlıklıyım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I swim three laps in that pool every day | Her gün ister istemez bu havuzda.. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| whether I need it or not. | ...üç tur yüzerim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Tom Arnold. Clarissa. | Tom Arnold. Clarissa. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Clarissa. Trish. | Clarissa. Trish. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You guys are a couple, right? Yes. | Siz çiftsiniz, değil mi? Evet. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, well, I couldn't want to get your names wrong | Güzel, çünkü muharebe anında... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| in the heat of the battle. | ...isimlerinizi karıştırmak istemem. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm gonna show you my very own Golden Globe. | Size Altın Küre'mi göstereceğim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I've almost got Roseanne's name completely scratched off of it. | Roseanne'nin ismini üzerinden sildim sayılır. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| How magical. | Büyüleyici. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Another prom night to remember. | Bir başka balo gecesi hatırası. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Shall I fetch the children's menu? | Çocuk menüsü getirmemi ister misiniz? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Joon? Lin! | Joon? Lin! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'll bring you a nice bottle of Dom. | Size güzel bir şişe dom getireyim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| All right, Lin, yes! | İşte böyle, Lin! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Dude, I thought you were, like, Cuban or something. | Dostum, ben seni Kübalı filan zannediyordum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Damas y caballeros. | Dostlarım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Con permiso. | Müsaadenizle. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| There is a flower that needs to be attended. | İlgiye muhtaç bir çiçek gördüm de. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| He is a gardener. | Adam bahçıvan. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| A rose for a rose. | Güzel bir güle layık bir gül. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Buenas noches, Señora Ashmore. | Merhaba, Bayan Ashmore. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hector, what a pleasant surprise. | Hector, bu ne sürpriz. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| A beautiful woman shouldn't be alone. | Güzel bir kadın yalnız kalmamalı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Will you join me for dinner tonight? | Bu akşam yemeğinde bana katılır mısın? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, I would love to. | Seve seve. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| This place is really nice, but I prefer Olive Garden. | Burası gayet güzel ama ben Olive Garden'i tercih ederim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Olive Garden! Yeah! | Olive Garden! Evet! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| La cuenta, cabrón! | Hesabı alalım, dostum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You're actually one of the best friends I've ever had. | Sen sahip olduğum en iyi arkadaşsın. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Then thank you. | Teşekkür ederim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it's just that, you know, best friends, | Sadece en iyi arkadaşlar,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it's usually not... | ...genelde... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Don't knock friendship. | Arkadaşlığı küçümseme. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Finding someone you care about who cares about you, | Sana değer verecek birine değer vermek,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| that's the hard part. | ...en zor şeydir. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Okay, maybe Alex had other things on his mind. | Tamam, belki Alex'in aklında başka şeyler vardı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| His big interview for the Westinghouse Scholarship | Alex'in burs görüşmesi ertesi... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| was the next day, | ...sabah yapılacaktı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| so while everyone was sleeping off their hangovers, | O yüzden herkesin geceden kalma yorgunluğu sürerken,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| we made the downstairs look legit and professional. | ...biz de aşağı katı afili ve profesyonel bir hale çevirdik. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, my God, he's here! | Tanrım, o burada! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Let him in and act like a pro! | Onu içeri al ve profesyonel gibi davran. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Not like a pro, like a secretary! | Profesyonel derken o anlamda değil, sekreter gibi! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hello, sir, and welcome to your... | Merhaba efendim, hoş geldin... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| And just when I thought things were going perfect. | Tam da her şeyin müthiş gittiğini düşünüyordum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| What the hell are you doing here... in my suit? | Benim takımımla ne yaptığını zannediyorsun? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, my God, is that my Prada? | Aman Tanrım, o prada mı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it looks so good on you. Thank you. | Üzerinde çok güzel durmuş. Teşekkür ederim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Caitlin, please. | Caitlin, lütfen. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Bethany, go to your room. | Bethany, doğru odana. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Will you do something? | Bir şeyler yapacak mısın? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Tucker's gonna be here any second! | Tucker her an gelebilir! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Mr. Stenson. | Bay Stenson! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| What the hell is going on here? | Burada neler oluyor böyle? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| There is a... | Burada... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| We are here and we saw... | Biz şeyi gördük... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You're not supposed to be home yet. | Sizin daha eve gelmemeniz gerekiyordu. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Well, Bethany didn't like France. | Bethany Fransa'yı beğenmedi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| They were all ruder than she was. | Oradakiler kendisinden daha küstah tiplermiş. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I can see that. | Nedenini görebiliyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm sure she's fine. | Eminim bir şeyi yoktur. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, my God, Daddy, look what they did! | Aman Tanrım, baba baksana ne yapmışlar! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| They turned him into a girl! | Oyuncak bebeğimi kıza çevirmişler. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Sir, without a penis, it was really just a matter of time. | Efendim, çüksüz oyuncak yaparlarsa böyle şeylerin olması an meselesi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| They broke my tea set, bent my baton | Çay takımımı kırmışlar, batonum bükülmüş,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and they used my Easy Oven! | ...ve fırınımı kullanmışlar! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You you didn't eat one of those brownies, did you? | O brownilerden birini yemedin, değil mi? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I can eat whatever I want! | Ben canım ne isterse yerim! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it's my oven and it's my room and it's my... | Fırın da benim, oda da benim,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| my... my... | ...şey de benim... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I could so eat the fuck out of a milk shake right now. | Şimdi bir milkshake olsa amını götünü dağıtırım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Let's leave your daddy alone. | Gel de babanı yalnız bırakalım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You're pretty. | Sen ne güzel şeymişsin öyle. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Okay, Mr. Stenson. | Tamam Bay Stenson. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Sir, we apologize, but... | Efendim, özür dileriz ama... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I think there's something that we could probably work | Sanırım burada çıkar bir yol bulabili... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Save your breath, kid. | Nefesini boşa harcama, evlat. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So, considering that you stole my clothes, | Pekala, kıyafetlerimi çalıp,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| you turned my home into a whorehouse, | ...evimi de bir geneleve dönüştürdüğünüze göre,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I have one question for you. | Sorulacak tek bir soru kalıyor. | The Pool Boys-1 | 2009 |