Search
English Turkish Sentence Translations Page 169078
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| That's a mistake, though. | Ama yaptığın bir hata. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Roger: I think Nietzsche said, | Nietszche'in dediği gibi: | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| the best way to let a man learn | Bir adamın hataları,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| is from his own mistakes. | ...onun keşfe açılan kapılarıdır. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Or is that an episode of "Kung Fu"? | Yoksa bunu Kung Fu'nun bir bölümünde mi söylemişlerdi? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, the pool boy. | Baksana, havuzcu çocuk. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Where's my man, Roger? I'm filling in for him. | Adamım Roger nerede? Ben onun yerine geldim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Frank Priestley, US Army. | Frank Priestley, Amerikan Ordusu. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Sure, yeah. Retired. | Memnun oldum. Emekliyim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Kind of late, aren't you, son? | Biraz geç kaldın, değil mi evlat? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, it's just been a really long day, sir, I'm sorry. | Evet, gerçekten uzun bir gündü, efendim. Affedersiniz. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Well, my pool shouldn't take you too long. | Benim havuzu temizlemek fazla zamanını almaz. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'll be inside if you need anything. | Bir şeye ihtiyacın olursa ben içerideyim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, cuz. | Selam, kuzen. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| My day was great. | Günüm harikaydı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Clogged filters and then algae that I think | Tıkanmış filtreler ve bakteriler üzerinden gelişen... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| was growing other algae. | ...başka bakteriler vardı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| isn't that the life? | Hayatta da böyle insanlar yok mu zaten? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm choosing to think of it as a case study | Bir insan neden üniversiteyi bırakır konusu üzerine... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| on why not to drop out of college. | ...bitirme tezi yapmayı düşünüyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| How was yours? | Senin günün nasıldı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, you know, it was all right. | İdare ederdi işte. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I mean, we didn't make that much money, | Yani, pek para kazanamadık. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| but other than that, | Ama onun dışında,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it was pretty un freaking believable. | ...inanılmazdı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Dude, beautiful women asking me | Dostum, güzel bir kadın bana... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| to apply lotion all over their bodies | ...bütün vücuduna losyon sürdürürken... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and then to re tie bikinis. | ...bikinileri tekrar bağlamamı istediler. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I had to take off three pairs of leather pants | Üç tane deri pantolonu elle çıkartmak zorunda kaldım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and I started snooping around | Sonra etrafta bira pinekledim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and I found Stenson's stash of cigars | Sonra da Stevenson'un puro zulasını buldum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and I found some great porn and his | Biraz da porno film ve... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh! Speedo collection. | ...slip mayo koleksiyonunu buldum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| No, Roger | Hayır, Roger. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| is that | Yoksa o... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Goddamn it, that is really unsanitary. | Kahretsin, bu gerçekten kötü bir görüntü. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm sorry about that, cousin. | Kusura bakma, kuzen. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Are you putting your money in a sock? | Paranı çoraplara mı koyuyorsun? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yes, I am. | Evet, koyuyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I would have put it under the mattress, | Normalde yatağın altına koyardım ama onları sürekli kullanıyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| but they were all in use. | Ancak bütün çoraplarım doldu. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Let me guess. | Düşüneyim bakalım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Japanese guy with a literary fetish under the bed. | Edebiyat delisi Japon adam fetişi yatağın altında mı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Just me trying to chill. | Sadece tek başıma rahatlamaya çalışıyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Running this place is actually harder than I expected. | Burayı işletmek sandığımdan daha zormuş. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I thought Roger was taking care of all that. | Bunların hepsiyle Roger'in ilgilendiğini sanıyordum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, well, Roger is enthusiastic | Evet, Roger'in bu konuda hevesli olduğunu biliyoruz ama... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| but he gave two clients the wrong directions here today | ...bugün iki tane müşteriye yanlış odayı tarif etmiş. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and double booked Lin with Mr. Gibbs and Mr. Ramsay. | Lin'e de Bay Gibbs ve Bay Ramsay ile aynı anda randevu vermiş. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Luckily, both guys were into it. | Neyse ki, ikisi de buna ses etmedi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, it's been so busy. | Evet, çok yoğun bir gündü. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I actually haven't had time for a client all day. | Bugün müşteri kabul edecek zamanım kalmadı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, wow, that's too bad. | Hadi ya, yazık olmuş. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You know, um... if you wanted to help out, | Eğer yardım etmek istiyorsan,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Roger said you've got a real head for numbers. | ...Roger kitap işlerinden iyi anladığını söyledi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Well, I don't wanna brag, | Gösteriş yapmak istemem,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| but I did break all the sales records | ...ama okul gazetesinde yöneticiyken yaptığım... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| as business manager of the school newspaper | ...satışlarla zamanında elde edilen rekoru geri bıraktım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and was runner up in | Ayrıca Michigan State... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| the Michigan State Econ Olympics and... | ...ekonomi olimpiyatlarında... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| None of that sounds cool when you say it out loud. | Yüksek sesle söyleyince bunların hiçbiri kulağa havalı gelmiyor. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So good night. | O yüzden iyi geceler. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You have been a very, very bad boy. | Sen çok ama çok kötü bir çocuksun. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, sorry, you scared me a little bit. | Affedersin, beni biraz korkuttun da. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I don't think we've met, my name's Alex. | Sanırım tanışmadık, benim adım Alex. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You must be one of Laura's friends. | Sen Laura'nın arkadaşlarından biri olmalısın. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Or not. | Ya da değilsin. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Did I tell you to talk? What? | Sana konuşman için izin verdim mi? Ne? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I don't know what's going | Neler olduğunu anlayama... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Are you crazy, lady? | Sen delirdin mi be kadın? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Stay! What are you, sick? | Yerde kal! Hasta mısın sen ya? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You make me puke. | Midemi bulandırıyorsun. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You pathetic, disgusting, loathsome, | Seni acınası, iğrenç, aciz,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| shrimp dick excuse of a man. Ahh! | ...çüksüz herif. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You putrid donkey shit! | Seni iğrenç bok herif! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Roger, somebody help me! | Roger, biri yardım etsin! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Bree, stop! | Bree, dur! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You're in the wrong room! | Yanlış odadasın! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, my God, I am so sorry. | Aman Tanrım, çok özür dilerim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I am so sorry, are you all right? | Çok üzgünüm, sen iyi misin? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Here here, let me | Dur, yardım edeyim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, my God, you went to Camp Tamakwa? | Yok artık, sen Tamakwa kampına mı gittin? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I went to Camp Winnepisaqui right across the lake. | Ben hemen gölün karşısındaki Winnepisaqui kampındaydım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| That's where Sam and I met. | Sam ile orada tanıştık zaten. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Go, fighting Beavers! | Bastırın, savaşçı kunduzlar! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Well, I gotta go do the whole discipline thing, | Neyse benim gidip şu disiplin olayını halletmem gerek,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| so it was really nice meeting you. | ...seninle tanıştığıma çok memnun oldum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So, so sorry, I forgot my gimp. | Çok özür dilerim, kölemi unutmuşum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Thanks, Rog. | Teşekkürler, Rog. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Those girls are amazing. | Bu kızlar müthiş. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I mean, they let me do the flaming porcupine. | Alevli kirpi fantezimi bile yapmama izin verdiler. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm in love real love! | Aşık oldum...Ciddi ciddi! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Gall dang! | Vay be! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So, Jimbo, maybe we should pay the piper? | E Jimbo artık hesaplaşsak diyorum? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Huh, a little settle up time? | Ödeşme zamanı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Uh, yeah. | Tabi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| See, I'm gonna need to broker right now, | Şu aralar bir muhasebeciye ihtiyacım var,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| but we got Modest Mouse playing at the club tomorrow night. | ...ama yarın gece kulüpte Modest Mouse sahne alacak. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| How about I hook you up VIP? | Seni VIP odasına alsam olmaz mı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Call it even? | Ödeştik desek? | The Pool Boys-1 | 2009 |