• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169013

English Turkish Film Name Film Year Details
No. I'm not ready. Hayır, halâ hazır değilim. The Plague-1 2006 info-icon
Why didn't she come with us? Neden o, bizimle gelmedi? The Plague-1 2006 info-icon
Because she trusts them. Çünkü o, onlara güveniyor. The Plague-1 2006 info-icon
Back at the care center she said something about us having caused all this. Tıbbi merkezde o dedi ki, bütün bunlara biz sebep olmuşuz. The Plague-1 2006 info-icon
What did she mean by that? Ne demek istedi ki? The Plague-1 2006 info-icon
We always just thought the world was a pretty shitty place. Biz her zaman dünyanın yaşamak için iğrenç bir yer olduğunu düşünürdük. The Plague-1 2006 info-icon
We figured the kids just didn't want to be a part of it anymore. Anladığım kadarıyla, artık çocuklar bu dünyanın bir parçası olmak istemiyorlar. The Plague-1 2006 info-icon
And now that they're awake? Peki neden yapıyorlar bunları? The Plague-1 2006 info-icon
Maybe they decided they wanted to come back. Belki de tekrar uyumak istiyorlar. The Plague-1 2006 info-icon
Just not to the same world they left. Çünkü bu aynı dünya değil, 10 sene önce bıraktıkları gibi. The Plague-1 2006 info-icon
I wanted you to see this. It was Jim's diary. Bu Jim'in günlüğü. Belki bakmak istersin. The Plague-1 2006 info-icon
He stepped down about two years ago and never said why. İki sene önce istifasını verdi ve nedenini dahi söylemedi. The Plague-1 2006 info-icon
Read the last thing he wrote. Son cümleleri okusana. The Plague-1 2006 info-icon
"Last night I dreamt I was lowered to slumber in the hands of children. " "Gece rüyamda, çocukların ellerinde uyuduğumu gördüm." The Plague-1 2006 info-icon
"They whispered in my ear, and the words were familiar. " Onlar bana bazı sözler fısıldadılar, bana tanıdık gelen." The Plague-1 2006 info-icon
"The kingdom of heaven is near, "Cennet Krallığı yaklaşıyor..." The Plague-1 2006 info-icon
"and should anyone offer their soul to one of these children, "ve kim ki, bu çocuklara ruhunu takdim ederse..." The Plague-1 2006 info-icon
"he will deliver those who, through fear, are subject to slavery all their lives. " "hayatı boyunca korkularının esiri olanları kurtaracaktır." The Plague-1 2006 info-icon
Tell me something. What happened with Jim, Bana şunu söyle. Jim'le olan şeyi... The Plague-1 2006 info-icon
the boy putting his hands on his face. You've seen that before. ellerini onun yüzüne koyan şu çocuk. Daha önce onu görmüş müydün? The Plague-1 2006 info-icon
What have you got? Ne alıyorsun? The Plague-1 2006 info-icon
I found some canned food. It's expired, but... Biraz konserve buldum. Son kullanma tarihi geçmiş, ancak... The Plague-1 2006 info-icon
All right, we'll load up, find Claire, get to the Air Force base. Tamam, alalım, Claire'yi de bulup Askeri Hava Üssü'ne gideceğiz. The Plague-1 2006 info-icon
How close are we? Nasıl gidiyor? The Plague-1 2006 info-icon
Almost there. Good. Nerdeyse hazırım. Tamam. The Plague-1 2006 info-icon
Oh, it is you, isn't it? Bu sensin. The Plague-1 2006 info-icon
Oh, I knew it. My baby. Biliyordum. Bebeğim benim The Plague-1 2006 info-icon
Get back inside. Get back inside, now. Girin içeri. Dönün içeri. The Plague-1 2006 info-icon
How the hell did they even figure out how to do that? Lânet olsun nasıl yapacaklarını nereden anladılar ki? The Plague-1 2006 info-icon
They're learning. Öğreniyorlar. The Plague-1 2006 info-icon
Look, they couldn't have gotten to all the cars in town. Sanırım, şehirdeki bütün araçları kontrol etmiş olamazlar. The Plague-1 2006 info-icon
Unless, Eğer tabi... The Plague-1 2006 info-icon
what one kid learns, they all learn. öbür çocuklardan öğrenmiyorlarsa. The Plague-1 2006 info-icon
Well, if that's true, then where are we gonna find a car that runs? Eğer bu gerçekse, araba nasıl bulacağız? The Plague-1 2006 info-icon
I think I know where to start looking. Sanırım, nerede aramam gerektiğini biliyorum. The Plague-1 2006 info-icon
Davy's truck is in his garage. Davy'nin arabası garajında. The Plague-1 2006 info-icon
It's worth a try. Denemem gerek. The Plague-1 2006 info-icon
I'm gonna get the truck. I'm gonna come back. Arabayı alacağım ve geri döneceğim. The Plague-1 2006 info-icon
That's the plan. Fikir bu. The Plague-1 2006 info-icon
When you come back, you bring me some beer? Dönüşte bana biraz bira getirir misin? The Plague-1 2006 info-icon
You take care of him. Onunla ilgilen. The Plague-1 2006 info-icon
Come on, go. Go. Let's go. Hadi gidelim. Hadi The Plague-1 2006 info-icon
You son of a... Lânet olsun. The Plague-1 2006 info-icon
Do you want some? No, don't! God Almighty. Biraz ister misin? Hayır! Yüce Tanrım. The Plague-1 2006 info-icon
So, you got any ideas about what's causing all this? Bütün bunlara neyin sebep olduğu hakkında bir fikrin var mı? The Plague-1 2006 info-icon
All this? This. Neye? Bunlara. The Plague-1 2006 info-icon
Kids. The past 10 years. Everything. Çocuklar. Son 10 sene. Bütün bu olanlar. The Plague-1 2006 info-icon
I always did kind of like the alien theory, though. Fakat her zaman uzaylılar teorisini beğenmişimdir. The Plague-1 2006 info-icon
Yeah. Do you think it's aliens? Evet. Halen uzaylıların suçlu olduklarını mı, düşünüyorsun? The Plague-1 2006 info-icon
I just like the idea that it could be. Bu teori hoşuma gidiyor sadece. The Plague-1 2006 info-icon
Yeah, I always liked that one, too. Evet, bende her zaman beğenmişimdir. The Plague-1 2006 info-icon
Maybe it means Jean and Tom... Belki de bunlar Jean ve Tom... The Plague-1 2006 info-icon
Not unless they brought some friends with them. Eğer kendileriyle birkaç arkadaşını getirdilerse. The Plague-1 2006 info-icon
I gotta get something. Give me your gun! Bana tabancanı ver! The Plague-1 2006 info-icon
Shit! They're coming down. Lânet olsun. Aşağıya iniyorlar. The Plague-1 2006 info-icon
You know what? It looks all right. The front door. Biliyor musun ne? Her şey yolunda görünüyor. Ön kapı. The Plague-1 2006 info-icon
The left hand side, there's a hook. The keys should be on it. Solda bir kanca olmalı, üzerinde anahtarların olduğu. The Plague-1 2006 info-icon
You want to give me a hand with this? Yep. Bana yardım eder misin? Evet. The Plague-1 2006 info-icon
Just jump on the other side. No, no, all we've gotta do is push it. Öbür taraftan atla. Hayır, sadece biraz itmeliyiz. The Plague-1 2006 info-icon
And we gotta lift it. The thing's right here. Ve kaldırmamız gerekecek. İşte burada olması gerek. The Plague-1 2006 info-icon
It's not gonna click if you just slide it. Like this. Watch. Eğer biraz kaydırırsan, oturacaktır. Bak şimdi. The Plague-1 2006 info-icon
What was... Neydi bu? The Plague-1 2006 info-icon
So, did you find them? Bulabildin mi? The Plague-1 2006 info-icon
Claire, Claire, Claire. Clear, Clear, Clear. The Plague-1 2006 info-icon
How long have they had guns? Ne kadar zamandır silahları var? The Plague-1 2006 info-icon
A couple of hours. How many kids? Birkaç saattir. Onların kaçında silah var? The Plague-1 2006 info-icon
All of them. Sam. Hepsinde. Sam. The Plague-1 2006 info-icon
Once we get across the bridge, Köprüyü geçeceğiz... The Plague-1 2006 info-icon
it should be a clear shot from there to the Air Force base. ve Askeri Hava Üssü artık oldukça yakın olacak. The Plague-1 2006 info-icon
No other towns between here and there. Orada hiçbir kasaba yok artık. The Plague-1 2006 info-icon
Stay down! Yatın! The Plague-1 2006 info-icon
Get me the morphine. Jean? Bana morfin'i ver, Jean. The Plague-1 2006 info-icon
I'll get it myself. Ben kendim alırım. The Plague-1 2006 info-icon
We need more weapons. Daha fazla silaha ihtiyacımız var. The Plague-1 2006 info-icon
Come on, we need to keep moving. Hadi, durmamalıyız. The Plague-1 2006 info-icon
Help me with the barricade. Barikat için bana yardım et. The Plague-1 2006 info-icon
There's gotta be more weapons at the sheriff's station. Şerifin binasında daha fazla silah olmalı. The Plague-1 2006 info-icon
Maybe the kids haven't found them yet. Belki çocuklar daha onları bulmamışlardır. The Plague-1 2006 info-icon
We don't need any more weapons, Jean. We need to get out of here. Daha fazla silaha ihtiyacımız yok, Jean. Buradan gitmemiz gerek. The Plague-1 2006 info-icon
We have to kill them before they kill us! Onları öldürmeliyiz, onlar bizi öldürmeden evvel! The Plague-1 2006 info-icon
We can't escape unarmed, especially without a frigging truck. Silahımız olmadan, hiç bir şey yapamayız. Hele ki arabamız olmadan. The Plague-1 2006 info-icon
Listen to me. All we need to do is get across the bridge. Dinle beni. Sadece köprüyü geçmeliyiz. The Plague-1 2006 info-icon
There're no other houses between here and the Air Force base. Bu yer ve Üst arasında başka ev yok. The Plague-1 2006 info-icon
If we leave now, we can make it. Eğer şimdi gidersek, başarabiliriz. The Plague-1 2006 info-icon
Jean, there's no reason to go back into town. Jean, kasabaya dönmemizin bir anlamı yok. The Plague-1 2006 info-icon
They killed Sam! Onlar, Sam'i öldürdüler! The Plague-1 2006 info-icon
What do you want? You want revenge? Ne istiyorsun? İntikam mı? The Plague-1 2006 info-icon
If they all deserve to die, then shoot me. Mademki hepsi ölmeyi hak ediyor, o zaman benide vur. The Plague-1 2006 info-icon
I killed someone's brother, too, Jean. Shoot me first. Bende bir insanı öldürdüm, Jean. Benide vur o zaman. The Plague-1 2006 info-icon
I'm out of bullets. Mermim yok. The Plague-1 2006 info-icon
Jean, don't do this. Jean, yapma bunu. The Plague-1 2006 info-icon
I can't go with you! Seninle gelemem! The Plague-1 2006 info-icon
I can't lose her again. Tekrar onu kaybedemem. The Plague-1 2006 info-icon
"... and should anyone offer their soul to one of these children, "ve kim ki, bu çocuklara ruhunu takdim ederse..." The Plague-1 2006 info-icon
Don't let them take my soul. ... the boy putting his hands on his face. Canımı almalarına izin vermeyin... Ellerini onun yüzüne koyan, çocuk The Plague-1 2006 info-icon
I'm not ready! I'm not ready! Hazır değilim! Hazır değilim! The Plague-1 2006 info-icon
How many times? Every time. Kaç defa? Her zaman. The Plague-1 2006 info-icon
What the hell are we gonna do now? Lânet olsun, ne yapacağız şimdi? The Plague-1 2006 info-icon
We need something to fight with and take them by surprise. Herhangi bir silah bulmalıyız. Onlara sürpriz yapmalıyız. The Plague-1 2006 info-icon
They're probably armed, and we don't know how many there are. Sanırım silahlıdırlar, ve kaç kişi olduklarını dahi bilmiyoruz. The Plague-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169008
  • 169009
  • 169010
  • 169011
  • 169012
  • 169013
  • 169014
  • 169015
  • 169016
  • 169017
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact