Search
English Turkish Sentence Translations Page 168882
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I will get the honey. | Ben balı alacağım. | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| Mort, no! | Mort, hayır! | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| They're hornets, not | Onlar eşekarıları... | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| My favorite part is the screaming. | En sevdiğim bölüm, çığlıklar. | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| The nest! the nest! | Kovan! Kovan! | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| What? | Ne? Şu canavar. | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| Hello, bees. | Selam arılar! | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| Where are you hiding the honey? | Balı nerede saklıyorsunuz? | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| I need it for king julien to love me. | Kral Julien'in beni sevmesi için bal lazım. | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| The nest, it is kaputted. Flee! flee for your lives! | Kovan, parçalandı. | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| Sad eyes actually did the job. | Mahzun gözlü işi gerçekten de başardı. | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| Truly, his powers are too mighty for such mere mortals as we. | Onun gücü, bizim gibi aciz ölümlülere göre, hakikaten muazzam. | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| Oh, come back, bees! | Geri gelin, arılar. | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| Mort, this is the worst honey I have ever licked. | Mort, Bu bugüne kadar yaladığım en kötü bal. | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| Of course not, you greedy. | Tabi ki hayır, seni açgözlü! | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| It is for the king. | Bu Kral için! | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| So terrible. | Çok iğrenç. | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| I sting your face. | Suratını sokarım. | The Penguins of Madagascar I Was a Penguin Zombie/Sting Operation-1 | 2009 | |
| What? Is that... | Bu da? ne... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Are you... But how are all these Mort? Help! | Siz... Ama nasıl hepsi Mort oldu? İmdat! | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Maurice, there are Morts here, there, and everywhere. | Maurice, Mort'lar burada, burada, orada, ve her yerde. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| The most horrible dream inside my head. | Kafamdaki en korkunç rüya. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Quick, pinch me. Now bite me. | Çabuk, çimdikle beni. Şimdi ısır. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Now slap my face, and spank my right buttock. | Şimdi de tokatla ve sağ butuma bir şaplak at. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| They're the new stuffed Mort dolls from the zoo gift shop. | Onlar hayvanat bahçesi hediye dükkanındaki yeni peluş Mort bebekleri. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| The kids just love 'em. | Çocuklar bunu çok sevdi. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Just look at this silly Mort doll thing. | Şu aptal Mort zırva bebeklerine bir bak. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| It is the most ugliest and stupidest... | Son derece çirkin ve aptalca... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| That's actually the real Mort. | Aslında o gerçek Mort. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Hi, it's me. | Merhaba, bu benim. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Very well. Onto new business. | Çok güzel. Yeni iş üzerindeyiz. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Please refrain from yanking the hats off visitors | Lütfen ziyaretçiler doğal ortamınızda gezinirken... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| when they stroll past your habitats. | ...onların şapkalarını çekmeyin. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| There are legal issues, and more importantly, | Bunlar yasal konular ve daha da önemlisi... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| it's just plain rude. | ...bu sadece kaba taslak. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Of course, we can still fling poo at them. | Tabii ki, hala onlara pislik atabiliriz. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| That's tradition. | Bu bir gelenek. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Those new Mort dolls sure are cute. | Şu yeni Mort bebekleri şüphesiz ki çok sevimli. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| I would go so far as to call them | Onlara tamamen şirin diyebilmeye... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| downright adorable, Marlene. | ...çok uzağım Marlene. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| The more of me, the merrier! | Daha çok benden, daha çok neşe! | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Come on, cheer up. At least you have a toy. | Hadi, biraz neşelen. En azından bir oyuncağın var. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| The last shipment of otter dolls was sent back to the factory. | Su samuru bebeklerinden son yollananlar fabrikaya geri gönderildi. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Sent back, you are saying? | Geri gönderildi mi dedin? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Well, they did have a few... I don't know... | Şey, onlarda bir kaç... Bilmiyorum... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Minor defects. | Önemsiz sorun vardı. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Defects? | Sorun mu? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Now, there is an idea. | Şimdi, bu bir fikir. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| What's up with the fuss? | Bu gürültü de ne? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| I have to wait for my away team to report | "Kırmızı Alarm" vermeden önce... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| before declaring "Defcom Red". | ...takımımdan gelecek raporu bekliyorum. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Real quick, what exactly is a "Defcom Red"? | Lütfen söyler misin, "Kırmızı Alarm" ne demek? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Classified. | Sınıflandırılmış. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Just hope you never live to see one, sister. | Ömrün boyunca böyle bir şeyi görmemeyi um kardeşim. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Skipper, reports indicate that the new Mort plushes | Skipper, raporlar gösteriyor ki yeni Mort peluşlarına... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| are tainted with some sort of toxic substance. | ...bir çeşit zehirli madde bulaşmış. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| They're recalling the whole inventory back to the factory. | Gelen peluşların tamamını fabrikaya geri gönderiyorlar. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| A factory recall? | Fabrikaya mı gönderiyorlar? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| It's Alice. | Bu Alice. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| No wonder they're sending these things back. | Bunları geri yolluyor olmaları hiç hoş değil. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Skipper, look. | Skipper, bak. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| No, that's me in there. I like me. Bring me back. I fall! | Hayır, Onlar "ben"im. Kendimi seviyorum. Beni bana verin. Düşüyorum! | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Sad eyes. | Üzgün gözler. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Why do the other me stink? | Diğer "ben"ler neden pis kokuyor? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| How daring of you! Wait, what do you mean? | Bu ne cüret! Bir dakika, sen neden bahsediyorsun? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| What did you do to the Mort dolls? | Mort bebeklerine ne yaptın? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| I am certain | Eminim ki... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| I must not have the slightly, | Ne konuştuğunuz hakkında... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| foggiest idea of what you are speaking of. | ...ufacık, puslu bir fikrim bile yok. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Have at them, my foul black and white friends. | Alın onları, pis siyah beyaz dostlarım. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Yes! Spray away! | Evet! Durmadan püskürtün! | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| You there, go, go! | Sen oradaki, devam, devam! | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| You missed a spot. | Bir noktayı atladın. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| I was maybe | Belki dolaylı olarak... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| indirectly responsible, in a way that's not my fault | ...sorumlu olabilirim, ama bir şekilde can sıkıcı Mort bebeklerinin... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| for the recalling of the annoying Mort dolls. | ...geri yollanmaları benim suçum değil. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Who is caring? | Kimin umrunda ki? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Mort. The real Mort. | Mort. Gerçek Mort. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| The one that was taken along with his stuffed toys. | Biri onu doldurulmuş oyuncaklarıyla birlikte oraya götürdü. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Stop. Stop with the being so ridiculous. | Yeter. Saçmalamayı kes. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| The real Mort is right here, safe and soundly. | Gerçek Mort burada, güvende ve sapasağlam. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Isn't that right, Mort? | Bu gerçek Mort değil mi? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Well, can't we just keep this one instead? | Pekala, bunu onun yerine koyamaz mıyız? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Somebody has to go after him. | Birisi onun peşinden gitmek zorunda. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Don't worry. This is what we do. | Endişelenme. Bu bizim işimiz. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| I already miss having that annoying Mort around | Şimdiden etrafımda olduğunda nefret edebildiğim... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| so that I can hate him. | ...can sıkıcı Mort'u özledim. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| We have a confirmed address on the target. | Hedefin olduğu adresi doğruladık Skipper. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Now some transport. | Şimdi biraz nakliye yapalım. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| I told Harry, that I'm gonna write him up, next time he's late. | Harry'e, bir dahaki geç kalışında onu şikayet edeceğimi söyledim. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| I know everything | Burada olan biten... | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| that goes on around here. Everything. | ...herşeyi biliyorum. Herşeyi. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Kowalski, report. It's dark. | Kowalski, rapor. Karanlık. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| I concur. Rico, weapons check. | Anlaşıldı. Rico, silah kontrolü. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Outstanding. Private, sound off. | Daha iyi. Asker, ses ver. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Are we there yet? Not yet, Private. Wait for it. | Hala varmadık mı? Daha değil, Asker. Beklemede kal. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Wait for it. | Beklemede kal. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| And... Move out. | Ve... Dışarı. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Right. Back in the box. | Pekala. Kutuya dönün. | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 | |
| Any word on the rescue? | Kurtarmayla ilgili her hangi bir şey var mı? | The Penguins of Madagascar Operation: Plush and Cover-1 | 2009 |