• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168424

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll tell david What he needs to know. Ben ona bilmesi gerekenleri söyleyeceğim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Sorry. David wants it this way. Üzgünüm. David böyle olmasını istiyor. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Well,whatever david wants... Okay. David her ne isterse... Tamam. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Michael scott Calling for david. Michael Scott, David'i arıyorum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Well,just tell him To call me as asap as possible. Thanks. Ona sadece beni olabildiğince erken aramasını söyleyin. Teşekkürler. The Office New Boss-1 2009 info-icon
David wallace's office. Hey there,gorgeous. How you doing today? David Wallace'ın ofisi. Selam, güzellik. Nasılsın bakalım? The Office New Boss-1 2009 info-icon
I'm good,thank you. İyiyim, teşekkürler. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Good. Listen,My name is michael scotch, Güzel. Dinle, benim adım Michael... Scotch... The Office New Boss-1 2009 info-icon
And i just wanted to say... ...diyecektim ki... The Office New Boss-1 2009 info-icon
That i've got david wallace's Son in the trunk of my car. ...David Wallace'ın oğlu arabamın bagajında The Office New Boss-1 2009 info-icon
David wallace's office. David Wallace'ın ofisi. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Hi,stephanie. It's michael scott again. Merhaba, Stephanie. Yine ben, Michael Scott. The Office New Boss-1 2009 info-icon
And i really,Really need to talk to david. Please hold. Gerçekten David'le konuşmam gerekiyor. Lütfen bekle. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Charles miner. Charles Miner. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Hello? Hello,who is this? Who is this? Alo? Alo, kimsiniz? Kimsiniz? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Uh,hi. Can i help you? I don't think that anyone here Merhaba, yardım edebilir miyim? Buradan kimsenin The Office New Boss-1 2009 info-icon
Ma'am... uh, hey everyone,Lunch is on me today. Here you go. Pam! Hey millet, öğle yemeği bugün benden. Alın bakalım. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Wow,that is so unnecessary. Hiç gerek yoktu. The Office New Boss-1 2009 info-icon
On the day that I bring in breakfast? Benim kahvaltı ısmarladığım gün? The Office New Boss-1 2009 info-icon
I wish you Had told us sooner. Keşke bize daha önce söyleseydin. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Because i was going To go to the vending machine Tam da ben otomata gidip... The Office New Boss-1 2009 info-icon
You still have that option. Hâlâ alabilirsin. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Thanks again,charles. You're welcome. Teşekkürler, Charles. Rica ederim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Nobody thanked me thanks,charles. Kahvaltı için Charles hariç... Teşekkürler, Charles. The Office New Boss-1 2009 info-icon
You say,"no more parties," Artık parti olmayacak demiştin... The Office New Boss-1 2009 info-icon
And then you spend All this money on lunch. ...şimdi de tüm parayı öğle yemeğine harcıyorsun. The Office New Boss-1 2009 info-icon
If you do not like it,Then... i think there are Eğer hoşuna gitmediyse, sabahtan kalma... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Damnit,stephanie,Put me through to him. Lanet olsun, Stephanie, bağlasana. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Is that him in the background? David? Arkadaki o mu? David? The Office New Boss-1 2009 info-icon
David. David. Pick up the phone. David! David! Telefonu aç. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Should i seduce him? Onu baştan mı çıkarmalıyım? The Office New Boss-1 2009 info-icon
No,no one wants to see that. Hayır, kimse bunu görmek istemez. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Michael. Yep? Michael. Evet? The Office New Boss-1 2009 info-icon
I just reized That i used the 2008 calendar Fark ettim ki Ocak ve Şubatın... The Office New Boss-1 2009 info-icon
To do the spreadsheets For january and february. ...özet tablolarını hazırlarken, 2008 takvimini kullanmışım. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Do some overtime. You wanna do some overtime This weekend? Biraz mesai yap. Hafta sonu mesai yapmak ister misin? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Sorry,michael. No,kevin,right? Pardon, Michael. Kevin, değil mi? The Office New Boss-1 2009 info-icon
I'm gonna need you To do that during office hours. İşlerini zamanında yapmanı isteyeceğim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
You don't ask charles,You ask me. Charles'a sormayacaksın, bana soracaksın. The Office New Boss-1 2009 info-icon
That's not the way It's going to work İşler bu şekilde yürümüyor. The Office New Boss-1 2009 info-icon
No,it is not. Hayır, yürümüyor. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Okay,so we're On the same page,great. Peki, demek anlaştık. Harika. The Office New Boss-1 2009 info-icon
How old are you? How old are you? Kaç yaşındasın? Kaç yaşındasın? The Office New Boss-1 2009 info-icon
I can tell michael's mood Michael'ın ruh halini... The Office New Boss-1 2009 info-icon
By which comedy routine He chooses to do. ...hangi espri moduna geçtiğine göre söyleyebilirim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
And he just skippedthe ace Venturatalking butt thing. Bir de Ace Ventura'nın, konuşan kıç olayını atladı. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Five years old. Five years old. Beş yaşında. Beş yaşında. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Dude,stop. Ahbap, kes. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Michael,Stop doing that. Michael, kes şunu. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Gonna get in A whole mess of trouble. Başımız belaya girecek. The Office New Boss-1 2009 info-icon
I'm going to walk away. I'm going to Ik away. Ben gidiyorum. Ben gidiyorum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
You need to stop doing that. Şunu bir kessene. The Office New Boss-1 2009 info-icon
I'm kidding around! Wow,relax everybody. Şaka yapıyorum! Rahatlasanıza, millet. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Boy,so touchy. Çok dokunaklıydı. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Ppc,let's continue our morning Meeting in the conference room. PPK, sabah görüşmemize, toplantı odasında devam edelim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Pops another stripper Holding a smaller cake ...daha küçük bir pasta ile bir striptizci çıkıyor. The Office New Boss-1 2009 info-icon
And then an even smaller Stripper pops out of that one. O pastadan da, daha küçük bir pasta ile daha kısa bir striptizci fırlıyor. The Office New Boss-1 2009 info-icon
What is that Smaller stripper holding? Kısa striptizci ne tutuyor? The Office New Boss-1 2009 info-icon
It's cupcakes and strippers All the way down. Yani sonuçta striptizciler ve pastalar olacak. The Office New Boss-1 2009 info-icon
What exactly is the ppc? PPK tam olarak nedir? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Oh,that's The party planning committee. Ah, Parti Planlama Komitesi The Office New Boss-1 2009 info-icon
Excuse me,guys. Affedersiniz, çocuklar. The Office New Boss-1 2009 info-icon
What's going on in here? Party planning committee. Ne oluyor burada? Parti Planlama Komitesi. The Office New Boss-1 2009 info-icon
This doesn't seem like a Good way to spend company time. Şirketin zamanını, doğru kullanıyormuşsunuz gibi gözükmüyor. The Office New Boss-1 2009 info-icon
No,i would like To get work,actually,please. Ben aslında izninizle, işime dönmek istiyorum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
What is a two way petting zoo? Karşılıklı evciller bahçesi de ne? The Office New Boss-1 2009 info-icon
You pet the animals,They pet you back. Siz hayvanlarla eğlenirsiniz, onlar da sizinle. The Office New Boss-1 2009 info-icon
And we have a cake in the shape Of a bale of hay. Bir de esrar balyası şeklinde pastamız olacak. The Office New Boss-1 2009 info-icon
But it's cool,and it's hey,guys,you know, Ama güzel ayrıca Çocuklar bakın... The Office New Boss-1 2009 info-icon
This isn't a good use Of company time,michael. ...şirketin mesaisini verimli kullanmıyorsunuz, Michael. The Office New Boss-1 2009 info-icon
You're talking about My anniversary party,so. Yıl dönüm partimden bahsediyorsun herhalde. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Okay,everyone except for Michael,go back to your desks. Michael hariç herkes, masasına dönsün. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Yeah,why don't you do that? Thank you very much. Tabi neden gitmiyorsunuz? Çok teşekkürler. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Yeah,here we go. Mm kay. İşte başlıyoruz. Tamam. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Okay,michael... Peki, Michael. The Office New Boss-1 2009 info-icon
I'm dissolving this committee. Bu komiteyi kaldırıyorum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
I mean,come on,This is a work place. Yani, burası bir işyeri. The Office New Boss-1 2009 info-icon
I've been here for 15 years. ***** Ben 15 yıldır buradayım. "Manşet." The Office New Boss-1 2009 info-icon
You have been here one day. End of story. Sen bir gündür buradasın. "Hikayenin sonu." The Office New Boss-1 2009 info-icon
You have no right to cancel My 15th anniversary part 15. yıl partimi iptal etmeye hakkın yok. The Office New Boss-1 2009 info-icon
I don't care If i've hurt your feelings Or you do not Agree with my methods, Duygularını incittiysem ya da yöntemlerimi onaylamıyorsan... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Okay,no,no,no,no. You know what? Tamam, hayır, hayır. Ne yapacağım biliyor musun? The Office New Boss-1 2009 info-icon
And i am going To talk to david wallace David Wallace'la konuşacağım... The Office New Boss-1 2009 info-icon
You are gonna be through. And i'm sorry. Seni atlayıp üstünle görüşeceğim. Üzgünüm. The Office New Boss-1 2009 info-icon
It's not like steel,You don't put it into a furnace. Çelik gibi değildir, fırına sokmazsın. The Office New Boss-1 2009 info-icon
If you put paper into a furnace,You know what would happen? You'd ruin it. Eğer kâğıdı fırına sokarsan ne olur biliyor musun? Mahvolur. The Office New Boss-1 2009 info-icon
All right,charles,I got to be honest, Pekâlâ, Charles, samimi olmam gerekirse... The Office New Boss-1 2009 info-icon
I think we really got Off on the wrong foot here. ...hiçbirimiz güne iyi başlayamadık sanırım. The Office New Boss-1 2009 info-icon
And a hard worker and a great Number two for the office. Çok çalışkanım ve ofis için harika bir, iki numarayım. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Oh,i i didn't Know that position existed. Böyle bir pozisyon olduğundan haberim yoktu. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Oh,that's Because at first it was Çünkü ilk başta... The Office New Boss-1 2009 info-icon
A made up position for dwight,Just to make him feel better. ...Dwight'ın daha iyi hissetmesi için uydurulmuş bir pozisyondu. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Assistant To the regional manager. "Bölge Müdürüne Yardımcı." The Office New Boss-1 2009 info-icon
But then he lost that,And michael gave it to me. Ama sonra ondan alındı ve bana verildi. The Office New Boss-1 2009 info-icon
So you're the assistant To the regional manager? Yani sen Bölge Müdürüne Yardımcı mısın? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Assistant regional manager,Yep. Bölge Müdür Yardımcısı, evet. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Any responsibilitie Come with it? Bir sorumluluğun var mı peki? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Not not exactly. Hayır Yok sayılır. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Do you want to keep This made up position? It's important to you? Bu uydurma pozisyonunu korumak istiyor musun? Senin için önemli mi? The Office New Boss-1 2009 info-icon
All right. I will... Pekâlâ. Ben... The Office New Boss-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168419
  • 168420
  • 168421
  • 168422
  • 168423
  • 168424
  • 168425
  • 168426
  • 168427
  • 168428
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact