Search
English Turkish Sentence Translations Page 168420
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"nathaniel nutmeg,the local bartender and... | "Nathaniel Nutmeg, kasabanın barmeni ve... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Nellie's brother. | ...Nellie'nin erkek kardeşi. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
michael,i don't like this game. It's scary. | Michael ben bu oyunu hiç sevmedim, çok korkutucu. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
It's not scary. | Korkutucu falan değil. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
I don't like my character. | Karakterimi sevmedim ben. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
"voodoo mama juju,the witch doctor of the savannah swamps. | "Voodoo Mama Juju'yum, Savannah bataklığının cadı doktoru." | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
" i'm not comfortable with this. | Bu bana çok rahatsız edici geliyor. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Well,how do you think i feel? | Ben ne yapayım o zaman? | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
I mean,i have to play caleb crawdad,handsome playboy. | Yani baksana, yakışıklı playboy Caleb Crawdad çıktı bana da. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Every night,a different woman, | Her gece başka bir kadınla... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
being oogled,having to hug and kiss and spoon. | ...birlikte olan, sarılıp öpüşmek zorunda olan birisiyim. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Oh! I make them feel beautiful. | Oh! Onlara öyle geceler yaşatacağım ki! | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Well,well,well! | Pekâlâ, pekâlâ, pekâlâ. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
What is this contraption,i do declare? | "Bu garip alet de nedir böyle" diyerek ifade ediyorum. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
It's my blackberry,michael. I'm trying to get updates on the company. | Benim BlacBerry'm Michael. Şirketin durumu hakkında gelişme var mı ona bakıyorum. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Who's michael? I'm caleb crawdad,i do declare. | Michael da kim? Benim adım Caleb Crawdad, diyerek ifade ediyorum. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to keep saying,"i do declare. | Her defasında "diyerek ifade ediyorum" demene gerek yok. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
" anytime you say something it means you're declaring. | Bir şey söylediğinde zaten ifade ettiğin anlamına geliyor. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
That is the way southern people talk. | Güneylilerin aksanı bu şekildedir. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
And what designing woman are you basing that on? | Bize bir güney aksanlı kadın aktirs örnek gösterebilir misin peki? | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Delta burke,i do declare. | Delta Burke, diyerek ifade ediyorum. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Now,shall we get to the mystery? | Şimdi, oyuna geçebilir miyiz acaba? | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
"my name is deborah utante,deb for short. | Adım Deborah Utante. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
that's clever. Debutante. | Zekice. Debutante. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
"bill bourbon was my uncle. | Bill Bourbon benim amcamdı. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
"i would have never hurt him any more than i'd hurt a june bug. | Bir böceği ne kadar öldürmek istersem onu da ancak o kadar öldürmek isterim. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
nice accent. You sound like forrest gump. | Güzel aksan. Forrest Gump gibi çıkıyor sesin. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
I do not. Well,you do,actually. | Hiç de değil. Aslına bakarsan öyle. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
You got this kind of like florida panhandle thing goin', | Aksanında şu Florida Panhandle şivesi var. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
whereas what you really want is more of a savannah accent, | Halbûki daha bir Savannah aksanıyla konuşman gerekiyor. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
which is more like molasses,just sort of spillin' out of your mouth. | Bu da biraz daha ağızda şeker varmış gibi konuşmanı gerektirir. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Oh,now do the swedish chef. | Şimdi de "İsveç Şef" i yapsana. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Uh,i'm not familiar. What province is he from? | Tanıyamadım. İsveç'in neresindenmiş? | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
He lives on sesame street,dumbass. | Susam Sokağı'nda yaşıyor sersem herif. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
You know,i think i'm supposed to say something to pam i mean,deb. Okay. | Sanırım benim burda Pam'e bir şey söylemem gerekiyor, yani Deb'e. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Um... "i overheard you askin' the butler where the pistol was kept. | Benim duyduğuma göre sen evin uşağına tabancanın yerini sormuşsun ama! | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
I'm the butler. You were listening in on that? Oh,you rich people. | Uşak benim. Buna mı inanıyorsunuz yani? Siz zenginler yok musunuz! | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
You think you can do whatever you want to the servant class! | Emekçilere her istediğinizi yaptırabileceğinizi düşünüyorsunuz hep. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
No,no,no. Don't turn this into a political thing. | Hayır, hayır. Bunu politik bir tartışmaya çekme. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
I will poison your food. | Hepinizin yemeğine zehir atacağım. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
I reckon i got somethin' to say | Sakıncası yoksa ben de burada... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
to miss beatrix bourbon if'n she don't mind. | ...Bayan Beatrix Bourbon'a bir şey söylemek isitiyordum. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Ooh,doggy! We got a party now! | Amanın! Birileri parti veriyor burada! | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
I do believe that the game is a big hit. | Oyunların her zaman işe yaradığına inanmışımdır. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
People are really divin' into their characters. | İyice rollerine kaptırdılar kendilerini. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Y'all... | Sizler... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Sorry i'm late,boss. What's goin' on? | Geciktim patron, afedersin. Ne yapıyoruz? | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Sir,there has been a murder,and you are a suspect. | Beyefendi, bir cinayet işlenmiş ve siz de şüpheliler arasındasınız. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Hang on just a second. | Tamam. Biraz bekleyin. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Let me settle in,and i'll be right back. | Kendime geleyim, hemen geliyorum. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Now,no one was there in the wine cellar. | Evet, o zaman kimse şarap mahzeninde değildi. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
hey,there,young lady. Hello. | Merhaba genç bayan. Merhaba. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
I would be remiss if i did not ask the pretty young lady | "Bu hafta sonunda benimle vakit geçirir miydiniz" diye... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
out on a date for this weekend. | ...sormazsam bu fırsatı kaçırmış olacağım gene. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Sounds like a plan,sugar. | Kulağa hoş geliyor şeker çocuk. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
All right! | Tamam o zaman! | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
A plan it is. | Randevu tamamdır. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
voodoo mama juju,explain your dalliance with the dark arts. | Voodoo Mama Juju, karanlık köşelerde görünmenizin sebebi nedir? | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
It's not my fault. I was exposed to harry potter. | Benim hatam değil, Harry Potter ipimi pazara çıkardı. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
I know you did it! | Senin yaptığını biliyordum! | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
I know she didn't do it. | Onun yapmadığını biliyordum. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
It's never the person you most suspect. | Katil asla en çok şüphelendiğiniz kişi değildir. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
It's also never the person you least suspect, | Ayrıca en az şüphe duyduğunuz kişi de değildir. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
since anyone with half a brain would suspect them the most. | Yarı beyinli herkes bunların katil olduğunu düşünebilir. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Therefore,i know the killer to be phyllis, | Ama ben, katilin Phyllis olduğundan eminim. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
a.K.A.Beatrix bourbon, | ...ya da diğer adıyla Beatrix Bourbon... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
the person i most medium suspect. | ...orta derecede şüphelendiğim kişi. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Do you want to go out on a date with me? | Benimle çıkmak ister misin? | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
We can make out by the horses. | Etrafı atlarla gezebiliriz. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Well,you know old nellie is always up for a romp in the hay. | Şey, bilirsin Yaşlı Nellie her zaman bu tip şeylere evet der. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
How 'bout a threesome? | Üçlüye ne dersiniz? | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. My boudoir's always open. | Tabii. Kapım size her zaman açık. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
I'm a little worried i might have asked out naughty nellie and not erin. | Düşünüyorum da, randevuyu Erin yerine Nellie'ye yapmış olabilirim. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Which would be a whole lot less appealing, | ...bu da pek de hoş bir durum olmaz, | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
because naughty nellie says yes to everyone, | ...çünkü "Erkek delisi Nellie" herkese evet diyen biri... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
and she might be a murderer. | ...ve katil de olabilir. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Follow before... | Bundan önce... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
i just got an email from corporate, | Az önce üst yönetimden bir mail aldım. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
specifically for accounting to stop all payments to our vendors. | Hizmet aldığımız satıcılara yapılacak tüm ödemeleri durdurmamızı istiyorlar. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Well,maybe nothing,but it could be a prob | Belki ben büyütüyorumdur ama bana kalırsa.... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
What's this strange yankee accent comin' out of your mouth,son? | Şu tanımadığımız yabancı Yanki aksanı da nerden geldi evlâdım ağzına? | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
This here is savannah. | Burası Savannah. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Phyllis,uh... | Phyllis, ee... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Uh... This... | Ee... Şöyle ki... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Uh,plan planta this plantation, | Buradaki koru varya... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
we're runnin' low on,uh,greenbacks, | ....işte korudaki mahsûlümüz gittikçe azalıyor... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
and we're havin' problems payin' the people | ...ve bu yüzden bize tohum veren çiftçilere.... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
who give us the seeds and the dirt. | ...ödeme yapacak paramız da kalmıyor. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
We can't pay 'em. | Paramız kalmadı. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Michael,i can't basically, | Michael, ben yapamayacağım. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
but it is unprecedented, | ...ama hiç bir şey kesin değil. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
so it's cause for concern. | ...işin özü şu an bu. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Okay,i'm going back to work. | Pekâlâ, ben işe dönüyorum. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
No. No,no. No. No. | Hayır, hayır... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
No,no,i'm gonna skip forward to a really big clue. Here we go. | Bakın hızlıca büyük bir ipucuna atlayacağım. İşte geliyor. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Narrator on cd: well,by now,you figured | Böylece katilin... | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
out that old beatrix bourbon was the killer. | ...yaşlı Beatrix Bourbon olduğunu anlamış oldunuz. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Michael,i was doing so well. | Michael, ama ben çok iyi gidiyorum. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
Are you goin' to believe that? | Buna hemen inanacak mısınız yani? | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |
That is a mis that's a misdirection. | Bu bizi yanlış yönlendirmeye çalışıyor. | The Office Murder-1 | 2009 | ![]() |