• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168419

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh,god! Well,that's an interesting theory. Tanrım! Bu ilginç bir teori oldu. The Office Murder-1 2009 info-icon
You know what? You can all have jobs at schrute farms... Bakın ne diyeceğim? Hepinize Schrute çifliğinde iş verebilirim. The Office Murder-1 2009 info-icon
As human scarecrows. Kargaları kovmanız için. The Office Murder-1 2009 info-icon
It doesn't pay much and you can't unionize. Maaş fazla değil ve sendika yok. The Office Murder-1 2009 info-icon
I'm sorry,michael. David's in a meeting. Afedersin Michael ama Davis şu an bir toplantıda. The Office Murder-1 2009 info-icon
Ah,well,maybe you should spy on him. Belki de gidip kulağına fısıldasan? The Office Murder-1 2009 info-icon
Oh,my god! Wouldn't that be hilarious? Aman Tanrım! Düşünsene ne komik olurdu. The Office Murder-1 2009 info-icon
um,i'll just have him call you back. Aradığını ona söylerim. The Office Murder-1 2009 info-icon
Okay,okay. Good. Tamam. Oldu. The Office Murder-1 2009 info-icon
I'll catch you on the flippity flip. Bye! Sonra görüşürüz şeyde, bir yerde. Hoşçakal! The Office Murder-1 2009 info-icon
He's busy. Call me back when he's free. Şu an meşgûl. Müsait olunca bana dönecek. The Office Murder-1 2009 info-icon
michael,are you okay? Did you throw up in there? Michael, iyi misin? Az önce içerde kustun mu yoksa? The Office Murder-1 2009 info-icon
No,just poopin'. You know how i be. Hayır, tuvaletimi yapıyordum. Bilirsin, sesli yaparım biraz. The Office Murder-1 2009 info-icon
But it smells like throw up in here. Ama içerisi kusmuk gibi kokuyor. The Office Murder-1 2009 info-icon
Crazy world,lotta smells. Dünya batmış. Ne çok koku var. The Office Murder-1 2009 info-icon
You guys,what if this is our last day at work? Biliyor musunuz bugün eğer işteki son günümüzse... The Office Murder-1 2009 info-icon
What if we never see each other ever again? ...bir daha asla birbirimizi göremeyeceğiz değil mi? The Office Murder-1 2009 info-icon
I like erin. There,i said it. Erin'den hoşlanıyorum. İşte, söyledim artık. The Office Murder-1 2009 info-icon
I was kinda hoping she would ask me out, Şimdiye kadar bana çıkma teklifi etmesini bekledim, The Office Murder-1 2009 info-icon
but things have not panned out on that front,so... ...ama görünen o ki pek gerçekleşmedi, o yüzden.... The Office Murder-1 2009 info-icon
It is time for the nard dog to take matters into his own paws. ...artık Endi'ciğin sazı eline almasının vakti geldi. The Office Murder-1 2009 info-icon
We have to do something, Bir şeyler yapmalıyız çünkü... The Office Murder-1 2009 info-icon
because people are losin' it out there, ...insanlar ne olacağı konusunda... The Office Murder-1 2009 info-icon
wondering what's gonna happen. ...tamamen kopmuş durumdalar. The Office Murder-1 2009 info-icon
Okay,we need some sort of distraction for everybody. Peki, dikkatlerini dağıtacak bir şeyler bulmamız gerek. The Office Murder-1 2009 info-icon
Is there anything new in youtube? Youtube'da yeni bir şeyler var mı? The Office Murder-1 2009 info-icon
Michael doesn't even need to be good. Michael İyi bir şey olmasına gerek yok. The Office Murder-1 2009 info-icon
Oh,god! I can't think. I need more mullins. Tanrım! Düşünemiyorum bile. Biraz daha Mullins gerek. The Office Murder-1 2009 info-icon
listen,wallace said these were just rumors,right? Bak, Wallace bunlar için varsayım dedi öyle değil mi? The Office Murder-1 2009 info-icon
So we have no reason to think that the company's anything but fine. O hâlde bir şeylerin kötü gittiğini düşünmemize gerek yok. The Office Murder-1 2009 info-icon
So if we just go on with our work, Yani, ikimiz işimize bakarsak... The Office Murder-1 2009 info-icon
you and me,they'll follow along. ...onlar da bizim yaptığımızı yapacaklardır. The Office Murder-1 2009 info-icon
Monkey see,monkey do. That's it. Maymun ne yapıyorsa onu yap stratejisi. Aynen öyle. The Office Murder-1 2009 info-icon
Monkey pee all over you. Maymun diğerlerinin üzerine işerse! The Office Murder-1 2009 info-icon
That... Rhymes. Bu... Olmaz. The Office Murder-1 2009 info-icon
So what have we on the docket today? Pekâlâ günlük iş akışımızda bugün ne vardı? The Office Murder-1 2009 info-icon
We have a... Bugün bir... The Office Murder-1 2009 info-icon
A monthly staff meeting. ...personel bilgilendirme toplantısı vardı. The Office Murder-1 2009 info-icon
All right! Let's conference room it up! Tamam o zaman! Toplantı odasını hazırlayalım! The Office Murder-1 2009 info-icon
Here's the deal,guys. There is no new information as of yet, Arkadaşlar, şu an için herhangi bir gelişme yok. The Office Murder-1 2009 info-icon
so i suggest we all just keep working. O yüzden hepimiz her gün yaptığımız işi yapmaya devam edeceğiz. The Office Murder-1 2009 info-icon
Sure,i'm a little nervous,but doing our work will make us feel better. Herkesin biraz endişeli olduğunu biliyorum ama çalışmak herkese iyi gelecek. The Office Murder-1 2009 info-icon
I only slack off when things are good. Ben, sadece işler iyi gidiyorsa makara yaparım! The Office Murder-1 2009 info-icon
Customers have to use the coupon code from the website. Müşteriler internet sitemizdeki indirim kuponlarını kullanacaklar. The Office Murder-1 2009 info-icon
and as of now,there is no differentiation between the letter "o" and the zero, Ancak şu an sistem "o" harfi ile "0" rakamını karıştırıyor... The Office Murder-1 2009 info-icon
but we are working on that. ...ama üstünde çalışıyorlar. The Office Murder-1 2009 info-icon
Stay tuned for that. Biraz daha bekleyeceğiz. The Office Murder-1 2009 info-icon
He needs me. Seat save infinity. Bana ihtiyacı var. Yerimi kimseye kaptırma! The Office Murder-1 2009 info-icon
Okay,great. Oh,god! Tamam, harikâ. Tanrım! The Office Murder-1 2009 info-icon
What? What is it? Ne var? Ne olmuş? The Office Murder-1 2009 info-icon
Is there news? Bir gelişme mi var? The Office Murder-1 2009 info-icon
There has been a murder! Bir cinayet işlenmiş! The Office Murder-1 2009 info-icon
What? A mur what? Ne? Bir cinayet... Ne? The Office Murder-1 2009 info-icon
There's been a murder... In savannah. Bir cinayet işlenmiş. Savannah eyaletinde. The Office Murder-1 2009 info-icon
Games have the power to distract people from stressful situations. Oyun oynamak, stresli ortamlarda insanların dikkatini dağıtmada çok işe yararlar. The Office Murder-1 2009 info-icon
"battleship" got me through my parents' divorce. "Amiral Battı" annemle babam boşandığında hayatımı kurtarmıştı. The Office Murder-1 2009 info-icon
"operation" got me through my vasectomy,i. E. My operation. "Operasyon" vazektomide çok faydalı olur. Mesela benimkinde çok işe yaramıştı. The Office Murder-1 2009 info-icon
I don't think i would have been able to "XOX" olmasaydı, Holly ile ayrıldığımız... The Office Murder-1 2009 info-icon
endure my break up with holly had it not been for "toss across. ...zaman yaşadığım acıları asla atlatamazdım herhalde. The Office Murder-1 2009 info-icon
"belles,bourbon,and bullets, "Atlar, mahzen ve mermiler." The Office Murder-1 2009 info-icon
a murder mystery dinner party game. Gizem dolu bir cinayet partisi oyunu. The Office Murder-1 2009 info-icon
it is so much fun. Çok eğlenceli bir oyun. The Office Murder-1 2009 info-icon
Everybody plays a character,we go around the room, Herkes bir karakteri canlandırır ve insanlar soru sorarak... The Office Murder-1 2009 info-icon
we try to figure out who did it. ...cinayeti kimin işlediğini bulmaya çalışır. The Office Murder-1 2009 info-icon
Hey,i'm wondering if this is a,um,terrible idea. Düşünüyorum da, bu belki de berbat bir fikir olabilir. The Office Murder-1 2009 info-icon
This is my call,jim. Big picture stuff. It's about murder. Sonuçta bu bir cinayet ve resmin büyük kısmına giriyor Jim. The Office Murder-1 2009 info-icon
I thought we agreed that we wouldn't do things like this. Bu tip şeyler yapmamak konusunda anlaştığımızı sanıyordum. The Office Murder-1 2009 info-icon
Tube city. You owe me one. "Tüp Şehir." Bana borçlusun. The Office Murder-1 2009 info-icon
You have to pick your battles. Neyi almak istiyorsan onu seçmen gerekiyor. The Office Murder-1 2009 info-icon
One of the battles that i picked Benim seçtiğim şeylerden birisi de... The Office Murder-1 2009 info-icon
was to stop michael from running plastic tubes ...Michael'ın içinden hamsterların geçirdiği... The Office Murder-1 2009 info-icon
all over the office and placing hamsters inside of them. ...plastik tüpleri birleştirerek yaptığı şeyi engellemekti. The Office Murder-1 2009 info-icon
He was gonna call it tube city. Bu yaptığı şeyin adını da "Tüp Şehir" koymuştu. The Office Murder-1 2009 info-icon
So,yes,i do owe him one. Yani evet. Ona borçluyum. The Office Murder-1 2009 info-icon
august 5,1955. 5 Ağustos 1955. The Office Murder-1 2009 info-icon
it's a sad day down here in savannah. Savannah eyaletinde çok üzücü bir gündü. The Office Murder-1 2009 info-icon
Local magnate bill bourbon was killed last night, Yerel fabrikatörlerden Bill Bourbon dün gece ölü olarak bulundu... The Office Murder-1 2009 info-icon
and all y'all have congregated tonight for a meal ...ve sizler buraya kendisinin ahirete olan... The Office Murder-1 2009 info-icon
to celebrate bill as he passes on to his great reward. ...son yolculuğunda taziyelerinizi iletmek için toplandınız. The Office Murder-1 2009 info-icon
But you're not just here to pay your respects. Ama toplanmanızın tek amacı ona saygılarımızı sunmak değil. The Office Murder-1 2009 info-icon
You have to figure out which of y'all Aranızdan birisi onun katili ve... The Office Murder-1 2009 info-icon
is the no account scoundrel who killed him. ...bir göreviniz de bu katilin kim olduğunu bulmak. The Office Murder-1 2009 info-icon
There will be food. You leave,you do not get food. Yiyecek de olacak. Giderseniz size yok. The Office Murder-1 2009 info-icon
What kind of food? Sandwich platters. Ne var mesela? Karışık sandviç. The Office Murder-1 2009 info-icon
I'm in. Baby carrots. Tamam. Havuç salatası. The Office Murder-1 2009 info-icon
Okay,here are your character cards. Pekâlâ, işte burada gördükleriniz karakter kartlarınız. The Office Murder-1 2009 info-icon
Take one,pass it down. Bir tane seç, hemen bakma. The Office Murder-1 2009 info-icon
Here is your prop box. Bunlar da kanıt eşyalarınız. The Office Murder-1 2009 info-icon
Some of your characters will have props. Karakterlerin bazılarının kendine has eşyaları olacak. The Office Murder-1 2009 info-icon
Now,on your character card, Şimdi, karakter kartlarınızda... The Office Murder-1 2009 info-icon
it tells you who you are and what your alibi is. ...kim olduğunuz ve kendinizi masum gösterecek kanıtınız yazıyor. The Office Murder-1 2009 info-icon
Everything else is up to your imagination. Geri kalan herşey tamamen hâyâl gücünüze bağlı. The Office Murder-1 2009 info-icon
So if you talk slowly in real life,your character could, Mesela, gerçek hayatta yavaş konuşuyorsanız, karakteriniz de... The Office Murder-1 2009 info-icon
say,have been kicked in the head by a horse. ..."ağzıma bir at çifte attı" diyebilir. The Office Murder-1 2009 info-icon
Cool. I'll try it. Güzelmiş, sevdim. The Office Murder-1 2009 info-icon
Okay. Use your imaginations. Pekâlâ. Hâyâl gücünüzü kullanın. The Office Murder-1 2009 info-icon
Who did you get? Kim çıktı sana? The Office Murder-1 2009 info-icon
"naughty nellie nutmeg, "Erkek delisi Nellie Nutmeg, The Office Murder-1 2009 info-icon
a vivacious young socialite with a penchant for scandal. ...skandal yaratmaya meyilli, neşeli ve sosyal bir dul. The Office Murder-1 2009 info-icon
ooh! Saucy. How about you? Seni utanmaz. Sen peki? The Office Murder-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168414
  • 168415
  • 168416
  • 168417
  • 168418
  • 168419
  • 168420
  • 168421
  • 168422
  • 168423
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact