Search
English Turkish Sentence Translations Page 168423
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Okay,come on! Come on! | Tamam, hadi! Hadi! | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
I'll finish it up later,But essentially | Sonra tamamlarım ama aslında... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
As you can see,i turned The bagels from o's into c's,For charles. | Gördüğünüz gibi, simitleri Charles için "O"dan, "C"ye çevirdim. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. Took me all night. | Teşekkürler. Bütün gecemi aldı. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
I met this guy At corporate last week, | Bu elemanla geçen hafta şirkette tanıştım... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
And we were just Digging each other's vibe. | ...havadan sudan konuşuyorduk... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
The former was my lover, | Birisi eski sevgilim... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
And the latter my best friend. | ...diğeri de en iyi arkadaşımdı. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
It's going to be mental. | Delireceğim. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
It's going to be mta | Delireceğim. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Oh,my god. He's like A black george clooney. | Aman Tanrım! George Clooney'nin zenci versiyonu gibi. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Really? I don't see it. | Gerçekten mi? O kadar iyi değil. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
I mean,he's okay. | Yani, iyi. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
He's not unattractive. | Tipsiz değil. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
He's... Hey,how you doing? | Hey, nasılsın? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
I'm jim halpert,from sales. | Ben Jim Halpert, satıştanım. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Just wanted to say if you Need anything,let me know. | Bir şeye ihtiyacın olursa, söyle yeter. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Why are you wearing a tuxedo? | Neden smokin giyiyorsun? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
I didn't think you'd notice. | Fark etmedin sanıyordum. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
It's funny actually,there's Another salesman out here, | Çok komik aslında, burada bir satışçımız daha var... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Dwight schrute,he sent out This memo as he always does, | ...Dwight Schrute, her zamanki gibi bir sirküler geçti. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
And it was about professionalism In the workplace, | Mesajı iş yerinde profesyonellikle ilgiliydi... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Oh,you'd understand It if you'd read the memo, | Sirküleri okusaydın, kesin anlardın... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Which i should probably get you. | ...ki emin ol sana getireceğim. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
There's probably one In the... drawer. | Şeyimde bir tane olması lazım... Çekmecemde. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
But... Not more crazy than wearing A tux at work,i grant you that. | Ama... Emin ol, iş yerinde smokin giymek kadar çılgınca değil. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Your name's jim? Jim halpert,yep. | Adın Jim miydi? Jim Halpert, evet. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Just going To let you get back to it. So... | Söz yazıyı sana da getireceğim. Sonra... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
He just had To wear his tux today. | Smokini bugün giymesi gerekiyordu. Şuraya uzanman gerekecek. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Took him 40 minutes To get ready. | Hazırlanması, 40 dakikasını aldı. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
All right,let me introduce You some of the troops. | Pekâlâ, seni bir kaç askerimizle tanıştırayım. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Come on up here,I'd like you to meet somebody. | Gelin buraya, birisiyle tanışmanızı istiyorum. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Oh,nerd alert. This is oscar martinez. He is latino. | Dikkat, uyuz var. Bu Oscar Martinez. Kendisi Lâtin. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
But he did not bring Any of that into work. | Ama bunu işine hiç yansıtmadı. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
It did not affect his Job performance whatsoever. | İşteki performansı hiç değişmedi... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
That's good. It's good to meet you. Good. | Güzel. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
She has slept with a bunch Of different guys in the office. | Ofisteki bir dolu farklı erkekle yattı. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Where's the other...? | Diğeri nerede? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
You know,michael, I don't need to know Everyone's sexual history. | Michael, herkesin cinsel geçmişini bilmek zorunda değilim. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Well,perfect. Because we have Now arrived at kevin, And he has no sexual history. | Muhteşem. Çünkü sırada Kevin var ve onun cinsel bir geçmişi yok. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
How about i just say hi To everyone at one time? | Herkese tek bir merhaba desem nasıl olur? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Everyone,please give it up For charles miner. | Millet, lütfen Charles Miner'ı alkışlayın. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Thank you,michael. And thank you For the c shaped bagels. | Teşekkürler, Michael. "C" şeklindeki simitler için de teşekkürler. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Above and beyond. | Fazlasıyla. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Hey,you know We're in tough times | Biliyorsunuz zor bir dönem geçiriyoruz... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
And we're not Immune to this economy. | ...ve böyle krizlere bağışıklığımız yok. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
That's true. But the goal is to,you know,Fight our way through this. | Doğru. Ama amacımız, savaşarak bunun üstesinden gelmek. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Stanley hudson. | Hey. Stanley Hudson. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Are there going to be layoffs? | İşten çıkarma olacak mı? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
No,absolutely not. Uh,hold on,michael. | Hayır, kesinlikle hayır. Ah, bekle Michael. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Uh,stanley,you know,We can't make any promises, | Stanley, anlarsın ya, söz veremeyiz... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
But we'll y everything In our power to avoid that. | ...ama bundan kaçınmak için elimizden geleni yapacağız. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Sp well,michael should've Filled you in last week. | Michael size geçen hafta bildirmiş olmalıydı. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Well,due to the economy, There's a lot of Worry going around, | Ekonomik sebeplerle, etrafta bir çok endişeli insan var... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Is that we are Cutting 3% across the board. | Bütün şirkette 3%'lük bir kesinti yapacağız. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Which means we no longer will Be matching 401k contributions. | Ki bu da bireysel emeklilik desteği alamayacağız anlamına geliyor. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
And all overtime requests Will need To come through The corporate office. Fantastic. | Mesai istekleri doğrudan merkeze gidecek. Harika. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
well... It is off | Kesinleşti. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
And actually guys,I'm encouraging branches | Aslında çocuklar ben şubelerin, isteğe bağlı... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
To consider a freeze On discretionary spending. | ...harcamalarını dondurmalarını teşvik ediyorum. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Such as salary benefits,Et cetera. | Ücret tazminatları, sonra sigorta gibi. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Not salary... petty cash. Right. | Ücret değil... Masraf kasası. Doğru. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Supplies,And you know,parties. Things like that. | İhtiyaç malzemeleri bilirsiniz işte partiler. Bu gibi şeyler. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Okay,okay,you know what? | Bak ne diyeceğim. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
I think this gives us a lot To think about,doesn't it? | Bence bunlar, bize bir düşünme fırsatı verecek, değil mi? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Charles miner,Ladies and gentlemen. | Charles Miner, bayanlar ve baylar. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
He has a long trip home. | Şimdi uzun bir yola çıkacak. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Thank him for coming,We have to get back to work. | Geldiği için teşekkürler, şimdi işimize dönmeliyiz. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Michael,i'm going To stay for the day. | Michael, bugün burada kalacağım. Ne yapıyorsun? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Oh,no,no,no. You don't have to do that. | Ah, hayır, hayır. Kalmana gerek yok. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
This was just a Meet and greet,you don't | Tanıştık işte, kalmana gerek | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
I am thrilled That the new boss has taken | Yeni patron, benim ilgilenmem gereken şeylere... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Such an active interest In all of the responsibilities | ...bu kadar ilgi gösterdiği için... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Thrilled. | Heyecanlandım. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
David,It was my understanding | David, beni birisinin... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
That i was not going To be managed. | ...yönetmeyeceğini düşünüyordum. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
It was my understanding. I see. | Ben öyle anlamıştım. Anlıyorum. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Listen,why why don't we Just leave that position vacant? | Dinle, neden neden o pozisyonu boş bırakmıyoruz ki? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Truth be told,i think i thrive Under a lack of accountability. | Doğrusunu söylemek gerekirse, hesap vermediğim sürece işlerim tıkırında gider. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
I really think the two of you Are gonna make a g | Bence ikiniz harika bir takım olacaksınız. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
You're still The branch manager,yes. | Evet, hâlâ şube müdürüsün... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
And if you need anything else At all,just let charles know. | ...ve neye ihtiyacın olursa, Charles'a söyleyebilirsin. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Ask him about the party. Oh,right. | Partiyi sorsana. Ah, doğru. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
David are you cong To my 15th anniversary party? | David 15. yıl dönüm partime geliyor musun? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
I'll give it my best shot no,no,no,the other thing. | Gelmeye çalışacağım Hayır, hayır diğeri. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Think he hung up? | Galiba kapattı? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
I just got off the horn With david wallace, | Az önce David Wallace ile telefonda konuştum... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Should try to get To know each other better. And i agree. | ...birbirimizi tanımaya çalışmalıymışız. Ben de katılıyorum. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
So,what i would Like you to do is, | Şimdi yapmanı istediğim şey... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Tell me something that you've Never told anybody before. | ...bana daha önce kimseye anlatmadığın bir şey anlat. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Where did you work Before you came here? | Buradan önce nerede çalıştın? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
See,african americans Have such a rich history Of unusual names. | İlginç isimler konusunda Afro Amerikalıların, zengin bir geçmişi var. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Y... st... You're you're not from paper? | Sen Kağıt işinden gelmedin mi? | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Yeah,he knows. He just wants a good manager. | Evet, biliyor. Sadece iyi bir yöneticiye ihtiyacı vardı. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Well that actually,Is a... excellent segway | Anlaşılan o ki... Harika bir sektör... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
I i don't need To be managed,charles. | Demek istediğim, yönetilmeye ihtiyacım yok, Charles. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Observing here and taking Them to the other branches, It's all good. | ...bir kaç ipucunu diğer şubelerde kullanacaksan sorun değil.. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
That's not how I plan on doing things. | Ben işleri bu şekilde yürütmeyi planlamıyorum. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
Well,i'll just Bounce that off david | Ben de konuyu David'e aktaracağım... | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |
See if it cos back. | ...bakalım ne diyecek. | The Office New Boss-1 | 2009 | ![]() |