• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168423

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay,come on! Come on! Tamam, hadi! Hadi! The Office New Boss-1 2009 info-icon
I'll finish it up later,But essentially Sonra tamamlarım ama aslında... The Office New Boss-1 2009 info-icon
As you can see,i turned The bagels from o's into c's,For charles. Gördüğünüz gibi, simitleri Charles için "O"dan, "C"ye çevirdim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Thank you. Took me all night. Teşekkürler. Bütün gecemi aldı. The Office New Boss-1 2009 info-icon
I met this guy At corporate last week, Bu elemanla geçen hafta şirkette tanıştım... The Office New Boss-1 2009 info-icon
And we were just Digging each other's vibe. ...havadan sudan konuşuyorduk... The Office New Boss-1 2009 info-icon
The former was my lover, Birisi eski sevgilim... The Office New Boss-1 2009 info-icon
And the latter my best friend. ...diğeri de en iyi arkadaşımdı. The Office New Boss-1 2009 info-icon
It's going to be mental. Delireceğim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
It's going to be mta Delireceğim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Oh,my god. He's like A black george clooney. Aman Tanrım! George Clooney'nin zenci versiyonu gibi. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Really? I don't see it. Gerçekten mi? O kadar iyi değil. The Office New Boss-1 2009 info-icon
I mean,he's okay. Yani, iyi. The Office New Boss-1 2009 info-icon
He's not unattractive. Tipsiz değil. The Office New Boss-1 2009 info-icon
He's... Hey,how you doing? Hey, nasılsın? The Office New Boss-1 2009 info-icon
I'm jim halpert,from sales. Ben Jim Halpert, satıştanım. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Just wanted to say if you Need anything,let me know. Bir şeye ihtiyacın olursa, söyle yeter. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Why are you wearing a tuxedo? Neden smokin giyiyorsun? The Office New Boss-1 2009 info-icon
I didn't think you'd notice. Fark etmedin sanıyordum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
It's funny actually,there's Another salesman out here, Çok komik aslında, burada bir satışçımız daha var... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Dwight schrute,he sent out This memo as he always does, ...Dwight Schrute, her zamanki gibi bir sirküler geçti. The Office New Boss-1 2009 info-icon
And it was about professionalism In the workplace, Mesajı iş yerinde profesyonellikle ilgiliydi... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Oh,you'd understand It if you'd read the memo, Sirküleri okusaydın, kesin anlardın... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Which i should probably get you. ...ki emin ol sana getireceğim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
There's probably one In the... drawer. Şeyimde bir tane olması lazım... Çekmecemde. The Office New Boss-1 2009 info-icon
But... Not more crazy than wearing A tux at work,i grant you that. Ama... Emin ol, iş yerinde smokin giymek kadar çılgınca değil. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Your name's jim? Jim halpert,yep. Adın Jim miydi? Jim Halpert, evet. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Just going To let you get back to it. So... Söz yazıyı sana da getireceğim. Sonra... The Office New Boss-1 2009 info-icon
He just had To wear his tux today. Smokini bugün giymesi gerekiyordu. Şuraya uzanman gerekecek. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Took him 40 minutes To get ready. Hazırlanması, 40 dakikasını aldı. The Office New Boss-1 2009 info-icon
All right,let me introduce You some of the troops. Pekâlâ, seni bir kaç askerimizle tanıştırayım. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Come on up here,I'd like you to meet somebody. Gelin buraya, birisiyle tanışmanızı istiyorum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Oh,nerd alert. This is oscar martinez. He is latino. Dikkat, uyuz var. Bu Oscar Martinez. Kendisi Lâtin. The Office New Boss-1 2009 info-icon
But he did not bring Any of that into work. Ama bunu işine hiç yansıtmadı. The Office New Boss-1 2009 info-icon
It did not affect his Job performance whatsoever. İşteki performansı hiç değişmedi... The Office New Boss-1 2009 info-icon
That's good. It's good to meet you. Good. Güzel. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. The Office New Boss-1 2009 info-icon
She has slept with a bunch Of different guys in the office. Ofisteki bir dolu farklı erkekle yattı. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Where's the other...? Diğeri nerede? The Office New Boss-1 2009 info-icon
You know,michael, I don't need to know Everyone's sexual history. Michael, herkesin cinsel geçmişini bilmek zorunda değilim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Well,perfect. Because we have Now arrived at kevin, And he has no sexual history. Muhteşem. Çünkü sırada Kevin var ve onun cinsel bir geçmişi yok. The Office New Boss-1 2009 info-icon
How about i just say hi To everyone at one time? Herkese tek bir merhaba desem nasıl olur? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Everyone,please give it up For charles miner. Millet, lütfen Charles Miner'ı alkışlayın. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Thank you,michael. And thank you For the c shaped bagels. Teşekkürler, Michael. "C" şeklindeki simitler için de teşekkürler. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Above and beyond. Fazlasıyla. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Hey,you know We're in tough times Biliyorsunuz zor bir dönem geçiriyoruz... The Office New Boss-1 2009 info-icon
And we're not Immune to this economy. ...ve böyle krizlere bağışıklığımız yok. The Office New Boss-1 2009 info-icon
That's true. But the goal is to,you know,Fight our way through this. Doğru. Ama amacımız, savaşarak bunun üstesinden gelmek. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Hey. Stanley hudson. Hey. Stanley Hudson. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Are there going to be layoffs? İşten çıkarma olacak mı? The Office New Boss-1 2009 info-icon
No,absolutely not. Uh,hold on,michael. Hayır, kesinlikle hayır. Ah, bekle Michael. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Uh,stanley,you know,We can't make any promises, Stanley, anlarsın ya, söz veremeyiz... The Office New Boss-1 2009 info-icon
But we'll y everything In our power to avoid that. ...ama bundan kaçınmak için elimizden geleni yapacağız. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Sp well,michael should've Filled you in last week. Michael size geçen hafta bildirmiş olmalıydı. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Well,due to the economy, There's a lot of Worry going around, Ekonomik sebeplerle, etrafta bir çok endişeli insan var... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Is that we are Cutting 3% across the board. Bütün şirkette 3%'lük bir kesinti yapacağız. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Which means we no longer will Be matching 401k contributions. Ki bu da bireysel emeklilik desteği alamayacağız anlamına geliyor. The Office New Boss-1 2009 info-icon
And all overtime requests Will need To come through The corporate office. Fantastic. Mesai istekleri doğrudan merkeze gidecek. Harika. The Office New Boss-1 2009 info-icon
well... It is off Kesinleşti. The Office New Boss-1 2009 info-icon
And actually guys,I'm encouraging branches Aslında çocuklar ben şubelerin, isteğe bağlı... The Office New Boss-1 2009 info-icon
To consider a freeze On discretionary spending. ...harcamalarını dondurmalarını teşvik ediyorum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Such as salary benefits,Et cetera. Ücret tazminatları, sonra sigorta gibi. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Not salary... petty cash. Right. Ücret değil... Masraf kasası. Doğru. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Supplies,And you know,parties. Things like that. İhtiyaç malzemeleri bilirsiniz işte partiler. Bu gibi şeyler. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Okay,okay,you know what? Bak ne diyeceğim. The Office New Boss-1 2009 info-icon
I think this gives us a lot To think about,doesn't it? Bence bunlar, bize bir düşünme fırsatı verecek, değil mi? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Charles miner,Ladies and gentlemen. Charles Miner, bayanlar ve baylar. The Office New Boss-1 2009 info-icon
He has a long trip home. Şimdi uzun bir yola çıkacak. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Thank him for coming,We have to get back to work. Geldiği için teşekkürler, şimdi işimize dönmeliyiz. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Michael,i'm going To stay for the day. Michael, bugün burada kalacağım. Ne yapıyorsun? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Oh,no,no,no. You don't have to do that. Ah, hayır, hayır. Kalmana gerek yok. The Office New Boss-1 2009 info-icon
This was just a Meet and greet,you don't Tanıştık işte, kalmana gerek The Office New Boss-1 2009 info-icon
I am thrilled That the new boss has taken Yeni patron, benim ilgilenmem gereken şeylere... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Such an active interest In all of the responsibilities ...bu kadar ilgi gösterdiği için... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Thrilled. Heyecanlandım. The Office New Boss-1 2009 info-icon
David,It was my understanding David, beni birisinin... The Office New Boss-1 2009 info-icon
That i was not going To be managed. ...yönetmeyeceğini düşünüyordum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
It was my understanding. I see. Ben öyle anlamıştım. Anlıyorum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Listen,why why don't we Just leave that position vacant? Dinle, neden neden o pozisyonu boş bırakmıyoruz ki? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Truth be told,i think i thrive Under a lack of accountability. Doğrusunu söylemek gerekirse, hesap vermediğim sürece işlerim tıkırında gider. The Office New Boss-1 2009 info-icon
I really think the two of you Are gonna make a g Bence ikiniz harika bir takım olacaksınız. The Office New Boss-1 2009 info-icon
You're still The branch manager,yes. Evet, hâlâ şube müdürüsün... The Office New Boss-1 2009 info-icon
And if you need anything else At all,just let charles know. ...ve neye ihtiyacın olursa, Charles'a söyleyebilirsin. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Ask him about the party. Oh,right. Partiyi sorsana. Ah, doğru. The Office New Boss-1 2009 info-icon
David are you cong To my 15th anniversary party? David 15. yıl dönüm partime geliyor musun? The Office New Boss-1 2009 info-icon
I'll give it my best shot no,no,no,the other thing. Gelmeye çalışacağım Hayır, hayır diğeri. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Think he hung up? Galiba kapattı? The Office New Boss-1 2009 info-icon
I just got off the horn With david wallace, Az önce David Wallace ile telefonda konuştum... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Should try to get To know each other better. And i agree. ...birbirimizi tanımaya çalışmalıymışız. Ben de katılıyorum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
So,what i would Like you to do is, Şimdi yapmanı istediğim şey... The Office New Boss-1 2009 info-icon
Tell me something that you've Never told anybody before. ...bana daha önce kimseye anlatmadığın bir şey anlat. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Where did you work Before you came here? Buradan önce nerede çalıştın? The Office New Boss-1 2009 info-icon
See,african americans Have such a rich history Of unusual names. İlginç isimler konusunda Afro Amerikalıların, zengin bir geçmişi var. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Y... st... You're you're not from paper? Sen Kağıt işinden gelmedin mi? The Office New Boss-1 2009 info-icon
Yeah,he knows. He just wants a good manager. Evet, biliyor. Sadece iyi bir yöneticiye ihtiyacı vardı. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Well that actually,Is a... excellent segway Anlaşılan o ki... Harika bir sektör... The Office New Boss-1 2009 info-icon
I i don't need To be managed,charles. Demek istediğim, yönetilmeye ihtiyacım yok, Charles. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Observing here and taking Them to the other branches, It's all good. ...bir kaç ipucunu diğer şubelerde kullanacaksan sorun değil.. The Office New Boss-1 2009 info-icon
That's not how I plan on doing things. Ben işleri bu şekilde yürütmeyi planlamıyorum. The Office New Boss-1 2009 info-icon
Well,i'll just Bounce that off david Ben de konuyu David'e aktaracağım... The Office New Boss-1 2009 info-icon
See if it cos back. ...bakalım ne diyecek. The Office New Boss-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168418
  • 168419
  • 168420
  • 168421
  • 168422
  • 168423
  • 168424
  • 168425
  • 168426
  • 168427
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact