• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168418

English Turkish Film Name Film Year Details
We all wake up and go, "oh, i ache. I'm not 18 anymore." Hepimiz uyanınca "Of, ağrılarım var. Artık 18 değilim." deriz. The Office Motivation-2 2002 info-icon
I'm 39... i'm in my 30s. But so what? At least i've got my health. 39 yaşındayım... 30'lu yaşlardayım. İyi de ne olmuş? En azından sağlıklıyım. The Office Motivation-2 2002 info-icon
If you have lost both legs and both arms, just go, "at least i'm not dead!" Eğer iki bacağınızı ve iki kolunuzu da kaybettiyseniz, "Hiç olmazsa yaşıyorum." deyin. The Office Motivation-2 2002 info-icon
I'm saying that in my life, i'd rather not live without arms and legs because... Diyorum ki "Kendi hayatımda, kolsuz ve bacaksız yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim." Çünkü... The Office Motivation-2 2002 info-icon
i'm just getting into yoga, for one thing. Yoga öğreniyorum örneğin. The Office Motivation-2 2002 info-icon
I'd be lying if I said my life had turned out exactly as i'd expected. Hayatımın beklediğim gibi gittiğini söylersem yalan söylemiş olurum. The Office Motivation-2 2002 info-icon
My old school recently had a school reunion, which i didn't go to, Eski okulum, yakın zamanda, katılmadığım bir mezunlar buluşması düzenledi. The Office Motivation-2 2002 info-icon
is running her own internet auction website, making a fortune sitesine sahip olduğu, servet edindiği ve The Office Motivation-2 2002 info-icon
That's about it from yours truly. Thanks for taking all i had to throw at you. I'm spent. Bendenizden bu kadar. Attıklarımın tümünü tuttuğunuz için teşekkürler. Yoruldum. The Office Motivation-2 2002 info-icon
Before i go, though, promise me you'll remember one thing. Ben gitmeden önce, yine de, bir şeyi unutmayacağınıza söz verin. The Office Motivation-2 2002 info-icon
Anyone i've ever met Tanıştığım her kişiden The Office Motivation-2 2002 info-icon
i've been david brent. You've been the best. Goodnight. Ben David Brent'tim. Siz on numaraydınız. İyi geceler. The Office Motivation-2 2002 info-icon
baby, i would rather be dead... Ölmeyi tercih ederim bebeğim... The Office Motivation-2 2002 info-icon
er... our thanks to david... Evet... David'e teşekkürler... The Office Motivation-2 2002 info-icon
No. Leave it going right to the end till i get... Hayır. Bırak, çalmaya devam etsin. Ta ki ben dışarı... The Office Motivation-2 2002 info-icon
I'll let you into a little secret i was worried whether i still had it. Şimdi size küçük bir sır vereyim: Bu tarz bir şeyi yapmış olsam da endişeliydim. The Office Motivation-2 2002 info-icon
Hold me back, because when i'm out there i am... Bana hakim ol. Çünkü ben oradayken şöyle oluyorum... The Office Motivation-2 2002 info-icon
and it's like... so that's up to you, i'm afraid. ve böyle... yani korkarım sana bağlı. The Office Motivation-2 2002 info-icon
As long as it's... it's on me! Hesabı ben...çektiğim sürece! The Office Motivation-2 2002 info-icon
The three musketeers! Oh, I can't. What? There's something I've got to do. Üç silahşörler! Bir dakika. Ne oldu? Yapmam gereken bir şey vardı. The Office Motivation-2 2002 info-icon
Just us two, then. What clubs are round here? Sadece ikimiz öyleyse. Buralarda hangi kulüpler var? The Office Motivation-2 2002 info-icon
I'd be lying if I said my life had turned out exactly as I'd expected. Hayatımın beklediğim gibi gittiğini söylersem yalan söylemiş olurum. The Office Motivation-3 2002 info-icon
**** Yakaladım seni. Kolun kırıldı. The Office Murder-1 2009 info-icon
Boom! Boom boom! Broken nose! Boom! Boom boom! Şimdi de burnun kırıldı! The Office Murder-1 2009 info-icon
Boom boom boom! Broken nose! Boom! Boom boom boom! Burnun kırıldı!! Boom! The Office Murder-1 2009 info-icon
***** Her sene bir gün Dwight, bizleri karatedeki gelişmeler hakkında aydınlatır. The Office Murder-1 2009 info-icon
as we all know,the one thing Çünkü hepimizin bildiği gibi... The Office Murder-1 2009 info-icon
that thousand year old martial arts do all the time is change. ...dünyanın en eski dövüş sanatının her sene yaptığı şey, değişmek. The Office Murder-1 2009 info-icon
How can i pose this to you in a relatable way? Sizin anlayabileceğiniz şekilde nasıl anlatabilirim acaba? The Office Murder-1 2009 info-icon
You are all members of the yakuza, Sizler Yakuza'nın üyesisiniz, The Office Murder-1 2009 info-icon
and you happen to be visiting the lackawanna trolley museum, ...ve Lackawanna Tren Müzesi'ni ziyaret ediyorsunuz... The Office Murder-1 2009 info-icon
and you are attacked by triads. ...tam o sırada üç kişi tarafından saldırıya uğradınız. The Office Murder-1 2009 info-icon
How can you hold them off until your clan arrives? Arkadaşlarınız gelene kadar onlarla nasıl başa çıkacaksınız? The Office Murder-1 2009 info-icon
You cannot go wrong with a throat punch. Boğaz yumruğundan harikâ bir seçim olamaz. The Office Murder-1 2009 info-icon
Okay,so there's no defense for that? Good to know. Bu harekete karşı bir savunma yok öyleyse. Öğrendiğimiz iyi oldu. The Office Murder-1 2009 info-icon
No,there is a defense for that. Hayır, önleyebilecek bir hareket var. The Office Murder-1 2009 info-icon
Let me demonstrate. Someone attack me. Kevin,go! Size göstereceğim. Biri bana saldırsın! Kevin, hadi.. The Office Murder-1 2009 info-icon
No way. Last time,you pulled my pants down, Hayatta olmaz, geçen sefer pantolonumu indirmiştin ve... The Office Murder-1 2009 info-icon
and then you tried to choke me with my shoelace. ...ayakkabı bağlarımla boğmaya kalkmıştın. The Office Murder-1 2009 info-icon
False. I did choke you with your shoelace. Now come at me! Yanlış. Seni onlarla boğmuştum. Uzatma da saldır bana. The Office Murder-1 2009 info-icon
Okay,with all due respect to everyone here, Pekâlâ, bana kalırsa herkesin affına sığınarak... The Office Murder-1 2009 info-icon
i think the most worthy opponent of you is you. ...sana karşı koyamayacak en dişli rakip gene sensin. The Office Murder-1 2009 info-icon
That is correct,unless there happen to be measles present. Etrafta salgın bir hastalık yoksa doğru. The Office Murder-1 2009 info-icon
So let's just say that dwight has come at you with the throat punch. O hâlde Dwight, sana karşı boğaz yumruğu ile saldırmaya çalıştı. The Office Murder-1 2009 info-icon
Now,how would you,dwight, defend against it? Şimdi Dwight, buna nasıl bir savunma yapacaksın? The Office Murder-1 2009 info-icon
Easy. Allow me to demonstrate. Çok kolay. Hemen size gösteriyorum. The Office Murder-1 2009 info-icon
I am attacking myself with a throat punch. Şimdi kendime boğaz yumruğu ile saldırıyorum. The Office Murder-1 2009 info-icon
Here it comes. Block. İşte geliyor. Blok. The Office Murder-1 2009 info-icon
Grasp wrist as such. Bileği şu şekilde büküyorum. The Office Murder-1 2009 info-icon
And what if he comes at you with the other hand? Ya diğer eliyle atağa kalkarsa? The Office Murder-1 2009 info-icon
Because he does have two. Sonuçta iki eli var. The Office Murder-1 2009 info-icon
Good point. Second throat punch. Güzel soru. İkinci boğaz yumruğu geldi. The Office Murder-1 2009 info-icon
Absorb the blow. Darbeyi yavaşlattım. The Office Murder-1 2009 info-icon
Groin punch. Sonra kas yumruğu. The Office Murder-1 2009 info-icon
Hit,block,elbow to the gut! Blok geldi! Bağırsaklara bir dirsek! The Office Murder-1 2009 info-icon
Up to the nose! No,you're not! Burnuna bir tane! Hayır, olmaz! The Office Murder-1 2009 info-icon
Oh,my god,he's making you look like such a fool. Tanrım şuna bak! Seni nerdeyse rezil etti. The Office Murder-1 2009 info-icon
He really is,but not for long. Öyle sanıyor ama uzun sürmeyecek. The Office Murder-1 2009 info-icon
God! Instep! Tanrım! Ayağım! The Office Murder-1 2009 info-icon
Boh! Not again! Bir daha mı! The Office Murder-1 2009 info-icon
You let go! You let go! Bırak gitsin! Bırak gitsin! The Office Murder-1 2009 info-icon
Oh,you're right! I can't hold on! Sanırım haklısın. Daha fazla dayanamayacağım. The Office Murder-1 2009 info-icon
You two are so evenly matched,i don't know how one of you's gonna get the upper hand. İkiniz çok benziyorsunuz. Kim kimin elini havada yakaladı anlayamadım. The Office Murder-1 2009 info-icon
The important thing to remember,jim, Önemli olan bir şey var ki Jim, The Office Murder-1 2009 info-icon
we always have what is called the element of surprise. ...nasıl derler, her zaman bir sürpriz teknik vardır. The Office Murder-1 2009 info-icon
<font color= 38B0DE> =http://bbs.sfileydy.com= Proudly Presents</font> Çeviri; eozen81 The Office Murder-1 2009 info-icon
But i would say my favorite art form Ama en sevdiğim sanat şekli konusunda... The Office Murder-1 2009 info-icon
is a tie between sculpting and stand up comedy. ...heykeltraşlık ve stand up eşit durumda. The Office Murder-1 2009 info-icon
I did stand up comedy once. Bir keresinde stand up komedisi yapmııştım. The Office Murder-1 2009 info-icon
You did? Yeah,i killed. Yaptın mı? Evet, süperdim. The Office Murder-1 2009 info-icon
That sounds like it was hilarious. It was hilarious. Kulağa harikâ geliyor. Gerçekten de harikâydı. The Office Murder-1 2009 info-icon
Michael? Yes? Michael? Evet? The Office Murder-1 2009 info-icon
What is the meaning of this email that everyone got? Tüm çalışanlara yollanan bu mail de neyin nesi? The Office Murder-1 2009 info-icon
You'll have to be more specific,dwight. Biraz daha net konuşur musun Dwight? The Office Murder-1 2009 info-icon
I get like eight emails a day. Günde nerdeyse sekiz ayrı mail geliyor bana. The Office Murder-1 2009 info-icon
This one. "from: david wallace,to: all dunder mifflin. Şunu diyorum. David Wallace'dan tüm Dunder Mifflin çalışanlarına gönderilmiş. The Office Murder-1 2009 info-icon
" whoo hoo. Shout out. Bakın hele! The Office Murder-1 2009 info-icon
"hello,everyone,i'm sure you've seen "the item in the journal. "Herkese merhaba. Eminim herkes günlüktekileri okumuştur... The Office Murder-1 2009 info-icon
"just want to stress it's all conjecture. ...belirtmek isterim ki, bu sadece bir varsayım... The Office Murder-1 2009 info-icon
"if there's any concrete news,you will know a. S. A. P. ...gelişme olursa sizi derhâl haberdar edeceğiz." ...belirtmek isterim ki, bu sadece bir varsayım... The Office Murder-1 2009 info-icon
" erin,do we have the journal? Erin, bu günlük var mı bizde? The Office Murder-1 2009 info-icon
Your feelings journal? You told me to put it in the time capsule. Senin tuttuğun günlük mü? Zaman Kapsûlüne koymamı söylemiştin. The Office Murder-1 2009 info-icon
Did you? Michael,he means the wall street journal online. Koydun mu? Michael, Wall Street haberlerindeki günlükten bahsediyor. The Office Murder-1 2009 info-icon
Oh,the wall. Oh, şu Wall. The Office Murder-1 2009 info-icon
I found the article. Haberi buldum. The Office Murder-1 2009 info-icon
"on a day marked by panicked corporate board meetings, "Sürpriz olmayan bir başka acil yönetim... The Office Murder-1 2009 info-icon
"one that is relatively unsurprising "is dunder mifflin's. ...toplantısı yapan firma da Dunder Mifflin... The Office Murder-1 2009 info-icon
It is rumored that they will recommend de " Dedikodulara göre, şirket.... The Office Murder-1 2009 info-icon
and the article cuts off. ...bundan sonrası yok. The Office Murder-1 2009 info-icon
It's $1. 99 to finish the article. "Tamamını okumak sadece 1.99 dolar." The Office Murder-1 2009 info-icon
I wonder what it was gonna say. Keşke devamını da okuyabilseydik. The Office Murder-1 2009 info-icon
I got it,i got it. Ben hallederim, bırakın. The Office Murder-1 2009 info-icon
Tuna beat me to it. Tuna benden hızlı davrandı. The Office Murder-1 2009 info-icon
"it is rumored that they will recommend declaring bankruptcy"? "Dedikodulara göre, şirket iflâsını açıklamak zoruda kalacak." The Office Murder-1 2009 info-icon
No,no. That doesn't make any sense. Hayır, hayır. Bu çok saçma. The Office Murder-1 2009 info-icon
Oh,lord,we're all gonna lose our jobs. Hepimiz işsiz kalacağız. The Office Murder-1 2009 info-icon
Not necessarily. Bankruptcy could mean a lot of things. Acele etmeyin. İflâs başka anlamlara da gelebilir. The Office Murder-1 2009 info-icon
Maybe they're just restructuring to get out of debt. Belki de ödeme vadelerini uzatmak için üretilmiş bir senaryo olabilir. The Office Murder-1 2009 info-icon
Oh,that sounds awful. Bu korkunç bir şey. The Office Murder-1 2009 info-icon
Or it could mean the end of dunder mifflin. ...ya da gerçekten de Dunder Mifflin'in sonu. The Office Murder-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168413
  • 168414
  • 168415
  • 168416
  • 168417
  • 168418
  • 168419
  • 168420
  • 168421
  • 168422
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact