• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168414

English Turkish Film Name Film Year Details
No matter how badly I treat you or... ben sana ne kadar kötü davranırsam davranayım veya... The Office Money-1 2007 info-icon
what l'm going through you just... You are there for me. başımdan ne geçse de... Sen oradaydın. The Office Money-1 2007 info-icon
And that is a guy worth staying beside. Ve bu çok işime yaradı. The Office Money-1 2007 info-icon
So where's this train taking us? Peki tren bizi nereye götürüyor? The Office Money-1 2007 info-icon
I think the engineer left. Sanırım makinist indi. The Office Money-1 2007 info-icon
Hello, this is Dwight Schrute calling from Dunder Mifflin, Merhaba, ben Dunder Mifflin'den Dwight Schrute, The Office Money-1 2007 info-icon
and according to our records, you appear to be low on office supplies. ve kayıtlarımıza göre, ofis malzemeleri stoklarınız azalmış. The Office Money-1 2007 info-icon
Okay, sure, I can take care of that right now. Tamam, tabi, hemen halledebilirim. The Office Money-1 2007 info-icon
Don't sell your implants, please. Dikleştiricelerini satma, lütfen. The Office Money-1 2007 info-icon
I'm keeping them. I know you like them. Satmıyorum. Sevdiğini biliyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
They're kind of uncomfortable though. It's nice though. Biraz rahatsız edici gibiler. Ama hoşlar. The Office Money-1 2007 info-icon
My nipples aren't as sensitive now. Looks cute though. Göğüs uçlarım artık o kadar hassas değil. Hoş gözüküyorlar. The Office Money-1 2007 info-icon
No problem. No problem. Um... half an hour? Tamam, sorun değil. Yarım saat? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Another day, another dollar. Yine sıradan bir iş günü. The Office Motivation-1 2002 info-icon
That's your... That's an earring. Whatever. Get over it. Bu sendeki... küpe bu. Aman, aş bunları. The Office Motivation-1 2002 info-icon
How long have you had that? Too long, baby. Ne zamandır takıyorsun? Çok uzun zamandır, bebeğim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
It's bleeding. Really stings. Kulağın kanıyor. Sızlıyor cidden. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Is it an old one that...? Yeah. I had to push really hard. Deliğin kapanacak kadar zaman...? Evet. Sağlam bastırmam gerekti. The Office Motivation-1 2002 info-icon
They heal over. It had healed over. So I opened a sore... Kabuk bağlar onlar. Bağlamıştı. Sonra tekrar açtım... The Office Motivation-1 2002 info-icon
What are you looking at? Nothing. Neye bakıyorsun? Hiç. The Office Motivation-1 2002 info-icon
You know Ray and Jude that I had the meeting with? Şu birlikte toplantılara katıldığımız Ray ve Jude'u bilirsin. The Office Motivation-1 2002 info-icon
You know they do training seminars and use expert speakers. Hani eğitim seminerleri verip uzman konuşmacıları çağırıyorlar. The Office Motivation-1 2002 info-icon
They're using me... for my... Expertise. Beni çağırdılar... Şey için... Uzmanlığın. The Office Motivation-1 2002 info-icon
The good news for you is you're involved. Senin için iyi haber: Sen de katılıyorsun. The Office Motivation-1 2002 info-icon
How? I'm doing one tonight. Nasıl? Bu akşam birine gidiyorum. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I'm getting quite a bit of money for it. �300. Epey para alacağım. 300 pound. The Office Motivation-1 2002 info-icon
So I need someone just to carry my bag and organise... İşte çantamı taşıyacak ve düzenleme işi yapacak birine... The Office Motivation-1 2002 info-icon
I'm not... �100 for an hour's work. Hayır, ben... Bir saate 100 pound. The Office Motivation-1 2002 info-icon
�100 for an hour? That is a lot. 80. Bir saate 100 pound? Bu çok fazla. 80. The Office Motivation-1 2002 info-icon
You said 100. 90. 100 dedin. 90. The Office Motivation-1 2002 info-icon
You said 100. All right. Get there early, then. 100 dedin. Pekala. Erkenden orada ol. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Sharing the wealth, see? Looking after... Serveti paylaşmak bu, gördün mü? Birine sahip çıkmak. The Office Motivation-1 2002 info-icon
That is silly money. I should have... Gülünç bir para. Benim... The Office Motivation-1 2002 info-icon
Very exciting. It's what I've always wanted to do. Çok heyecan verici. Hep yapmak istediğim şeydi. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I've had these cards made up. Burada toplanmış kartvizitlerim var. The Office Motivation-1 2002 info-icon
"David Brent. Assertiveness and guidance training in business. "David Brent. İş için kararlılık ve yol gösterme eğitimi. The Office Motivation-1 2002 info-icon
"If it's in you, I'll find it." That's actually what I do. "Eğer içinizde varsa, onu görürüm." Gerçekten yaptığım bu. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I just point out what you've already got. I'm like a spiritual guide. Neye sahipseniz ona dikkat çekerim. Ruhsal bir rehber gibiyim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
The reason I put "lf" it's in you is if I waste time and money looking for it "Eğer" içinizde varsa dememin sebebi, ararken zaman ve para harcayıp da... The Office Motivation-1 2002 info-icon
and I can see it's not in you, I don't want to be sued because you haven't got it. onu göremezsem yargılanmak istemem. Çünkü ona sahip değilsinizdir. The Office Motivation-1 2002 info-icon
You're not going to get me on that. Yani beni bu işe karıştırmayacaksınız. The Office Motivation-1 2002 info-icon
What's going on here? What does it look like? Neler oluyor burada? Neye benziyor? The Office Motivation-1 2002 info-icon
When were you going to tell me? Huh? Bana ne zaman söyleyecektin? Ha? The Office Motivation-1 2002 info-icon
I can't believe you'd get off with a bird I fancy. Hoşuma giden bir kızla çıktığına inanamıyorum. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Why not? Neden inanamayasın? The Office Motivation-1 2002 info-icon
I can't believe a bird fancies you over me. He's a weird little bloke. Bir kızın benden değil de senden hoşlandığına inanamıyorum. Küçük, tuhaf bir herif bu. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Look at his hair. He looks like a Fisher Price man. His rubbish clothes. Saçlarına bak. Balık satan bir adama benziyor. Şu paçavralara bak. The Office Motivation-1 2002 info-icon
There must be something wrong with you, but I'd still do you, so I'm confused. Kesinlikle sende bir sorun var, fakat yine de sana çakardım, yani kafam karışık. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I'll ask you straight. Can anything happen between us two while this is going on? Açıkça soracağım. Bu devam ederken aramızda bir şeyler olabilir mi? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Like what? Specifically? Ne gibi? Spesifik bir şey mi istiyorsun? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Hand job? Don't answer. Think about it. El muamelesi? Cevaplama. Bir düşün. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Do I look like a Fisher Price man? Yeah! Balık satan bir adama mı benziyorum? Evet. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Don't say yeah. Deme be. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Hi, Dawn. Hi. Selam, Dawn. Selam. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Your favourite computer geek is here. Jesus! Favori bilgisayar manyağın burada. Tanrım! The Office Motivation-1 2002 info-icon
All right, Simon? How's it going? Pekala, Simon. Nasıl gidiyor? The Office Motivation-1 2002 info-icon
What are you doing with my computer? Bilgisayarımda ne yapıyorsun? The Office Motivation-1 2002 info-icon
It's not your computer, is it? It's Wernham Hogg's. Senin bilgisayarın değil, haksız mıyım? Wernham Hogg'un. The Office Motivation-1 2002 info-icon
What are you doing with Wernham Hogg's computer? Wernham Hogg'un bilgisayarında ne yapıyorsun? The Office Motivation-1 2002 info-icon
You don't need to know. No, but tell me anyway. Bilmen gerekmiyor. Evet ama yine de söyle. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I'm installing a firewall. What's that? Güvenlik duvarı yüklüyorum. O ne? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Protects your computer against viruses, worms and Trojan horses Bilgisayarını virüslere, solucanlara ve truva atlarına karşı korur. The Office Motivation-1 2002 info-icon
and limits your Internet communications. Aynı zamanda internet iletişimini limitler. The Office Motivation-1 2002 info-icon
How long will it take? Why? Yüklemen ne kadar sürecek? Neden? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Out of interest. It will take as long as it takes. Sırf meraktan. Süreceği kadar sürecek. The Office Motivation-1 2002 info-icon
How long did it take last time...? It's done. En son ne kadar sürmüşt... Bitti. The Office Motivation-1 2002 info-icon
When it comes back on it'll ask you to hit yes, no or cancel. Tekrar göründüğünde "evet", "hayır" veya "iptal"e tıklamanı isteyecek. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Hit cancel. Do not hit yes or no. Right. "İptal"e tıkla. "Evet" veya "hayır"a tıklama. Tamamdır. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Did you hear what I said? Yup. Duydun mu dediğimi? Evet. The Office Motivation-1 2002 info-icon
What did I say? Hit cancel. Ne dedim? "İptal"e tıkla. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Um... I'm an educator. Ben bir eğitimciyim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I'm a motivator of people. I excite their imaginations. İnsanları motive ederim. Hayal güçlerini harekete geçiririm. The Office Motivation-1 2002 info-icon
It's like bloody "Dead Poet's Society" when they all stand on the tables... Lanet olası "Ölü Ozanlar Derneği"ndeki gibi. Sıraların üstüne çıktıklarında... The Office Motivation-1 2002 info-icon
I wouldn't want them on the tables it's against Health and Safety. onları orada istemem. Sağlık ve güvenlik açısından riskli. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Life is about communication. We live for threescore year and ten Hayat iletişim kurmaktır. Yetmiş yıl yaşarız ve sorarız: The Office Motivation-1 2002 info-icon
and it's "Did I communicate?" "Yes." "Did I get something across?" "Yes." "İletişim halinde oldum mu" "Evet." "Bir şeyler aktarabildim mi?" "Evet." The Office Motivation-1 2002 info-icon
"Are you going to pay me for it?" "Yes. Lots." Not why I do it, but thank you. "Bana ödeme yapacak mısın?" "Evet. Büyük miktarda." O yüzden yapmadım ama teşekkürler. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Going karting this weekend with the lads. What, down Super Karts? Haftasonu birkaç gençle go karta gideceğim. Ne, aşağıdakine mi? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Mm. You any good? Hıhı. İyi misindir? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Came first last time. Got a certificate. Sonuncusunda birinci bitirdim. Sertifikam var. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I went down there when it opened. I did a couple of laps, pulled over. Oraya açıldığı zaman gitmiştim. Birkaç tur atıp kenara çektim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
The owner said, "No professionals." I said, "I'm not a professional." Pistin sahibi "Profesyonellere yasak" dedi. "Profesyonel değilim." dedim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
He said, "You're not a professional? You should be. Dedi ki, "Profesyonel değil misin? Olmalısın. The Office Motivation-1 2002 info-icon
"Take up Formula One. You'll be the best in the country." "Formula 1'e katıl. Ülkenin en iyisi olursun." The Office Motivation-1 2002 info-icon
I said, "I'm not interested. I'm making shitloads in computers." Ben de "İlgilenmiyorum. Bilgisayarla bir ton bok yapıyorum." dedim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
You ever tried speedway? Hiç motorsiklet yarışlarına katıldın mı? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Have you? Yeah. Sen? Evet. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I was doing it once, bombing it round and some idiot had left a ramp thing out. Bir keresinde, gaza basıp turluyordum ve gerizekalının biri piste rampa bırakmıştı. The Office Motivation-1 2002 info-icon
People were going, "If that guy hits that ramp at that speed, he's definitely dead." İnsanlar, "Adam bu hızla rampadan geçerse kesin ölür." diyorlardı. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I hit the ramp, turned over in the air. They were going, "He's definitely dead." Rampadan geçtim, havadayken ters takla attım. "Kesin öldü bu adam." dediler. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Landed on my wheels and pulled over. Lastiklerin üstüne iniş yaptım ve kenara çektim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
About five? Five. 5 gibi olur mu? 5 diyorsun. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Who's this chat with? Mothers' meeting? Kiminle bu görüşme? Ne bu, kadınlar toplantısı mı? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Dawn says she's shutting down at five. Just half an hour early today. Dawn saat beşte gideceğini söylüyor. Sadece yarım saat erken. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Can it run OK without her? Yeah. They can answer their own phones. Dawn olmayınca sorun çıkmaz, değil mi? Hayır. Kendi telefonlarına cevap verebilirler. The Office Motivation-1 2002 info-icon
So we can lose her altogether, can we? What do you mean? Yani hiç olmasa da olur, öyle mi? Ne demek istiyorsun? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Either she's needed or she's not. We do need a receptionist. Ya ihtiyacımız vardır, ya yoktur. Bir resepsiyonist gerekli. The Office Motivation-1 2002 info-icon
You haven't put a system in place. Burada kurduğun bir sistem yok. The Office Motivation-1 2002 info-icon
You've told Dawn to shut at five. You haven't told people to get the phone. Dawn'a saat 5'te gitmesini söyledin. İnsanlara telefona bakmalarını söylemedin. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Does Dawn know about the post? They can do their own post. Dawn kendi işlerini görebileceklerini biliyor mu? Dawn, kendi işlerini kendileri görebilirler. The Office Motivation-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168409
  • 168410
  • 168411
  • 168412
  • 168413
  • 168414
  • 168415
  • 168416
  • 168417
  • 168418
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact