• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168413

English Turkish Film Name Film Year Details
How do you do this so fast? Is this Powerpoint? Bunu nasıl bu kadar çabuk yaptın? Powerpoint sayesinde mi? The Office Money-1 2007 info-icon
Oh, man. Yazık. The Office Money-1 2007 info-icon
Angela really had a hold on him. Angela onu gerçekten de etkilemiş. The Office Money-1 2007 info-icon
Michael, I'm gonna set you and Jan up with a debt consolidator. Michael, sen ve Jan'e bir borç danşmanı ayarlayacağım. The Office Money-1 2007 info-icon
You meet with this guy... No. We're leaving Jan out of this. Bu adamla tanışın... Hayır. Jan bu işin dışında kalsın. The Office Money-1 2007 info-icon
She has to know. We will find another way. Bilmek zorunda. Başka bir yol bulacağız. The Office Money-1 2007 info-icon
We'll ask Powerpoint. Powerpoint'e soralım. The Office Money-1 2007 info-icon
Michael, this is a presentation tool. Michael, bu bir sunum programı. The Office Money-1 2007 info-icon
You're a presentation tool, if you think I'm gonna tell Jan about this. Eğer Jan'e bundan bahsedeceğimi düşünüyorsan, sen bir sunum programısın. The Office Money-1 2007 info-icon
I'm done. No, you're not... Yetti artık. Hayır değilsin... The Office Money-1 2007 info-icon
Just... You're not a tool. Sadece... Sen bir program değilsin. The Office Money-1 2007 info-icon
Look, I'll tell her that it's bad. Bak ona durumun kötü olduğunu söyleyeceğim. The Office Money-1 2007 info-icon
But it could've been a lot worse Daha da kötü olabileceğini ama The Office Money-1 2007 info-icon
but due to some fancy financial footwork I was able to cut it in half. ama bazı havalı finansal proramlarla yarı yarıya indirebildiğimi söylerim. The Office Money-1 2007 info-icon
Jan is smart. Jan zekidir. The Office Money-1 2007 info-icon
She poses. Öyleymiş gibi yapıyor. The Office Money-1 2007 info-icon
Dwight, how's the hotel business? Dwight, otel işi nasıl gidiyor? The Office Money-1 2007 info-icon
You checked Trip Advisor recently? Son zamanlarda Trip Advisor'ı ziyaret ettin mi? The Office Money-1 2007 info-icon
Maybe you should. Belki de etmelisin. The Office Money-1 2007 info-icon
Maybe you should... Belki de etmeliyim... The Office Money-1 2007 info-icon
We wrote a good review. Under comments, İyi bir eleştiri yaptık. yorumların altında, The Office Money-1 2007 info-icon
we wrote: "The natural aroma of the beets şöyle yazdık: "Pancarların doğal aroması The Office Money-1 2007 info-icon
"drifts into the bedrooms and makes you dream of simpler times." "yatak odanıza süzülüyor ve sizi eski sade zamanlara götürüyor." The Office Money-1 2007 info-icon
"The dawn goose walk will tug at your artstrings." "Şafak vakti kazlar yakanıza yapışacak." The Office Money-1 2007 info-icon
"Table making never seemed so possible." "Masa yapımı asla bu kadar yapılabilir gelmemişti." The Office Money-1 2007 info-icon
"You will never want to leave your room." "Odanızı asla terk etmek istemeyeceksiniz." The Office Money-1 2007 info-icon
"The architecture reminds one of a quaint Tuscan beetfarm." "Mimarisi tarihi bir Toskana pancar çiftliğini andırıyor." The Office Money-1 2007 info-icon
I'm glad you enjoyed your stay. Tatilinizden memnun kaldığınıza sevindim. The Office Money-1 2007 info-icon
We really did. Gerçekten de sevdik. The Office Money-1 2007 info-icon
So due to Michael's clever financial maneuvering, Michael'ın akıl dolu finansal idaresi sonucu, The Office Money-1 2007 info-icon
he finds himself tremendously in debt. kendisini fena halde borcun içinde buldu. The Office Money-1 2007 info-icon
You're bro? İflas mı ettin? The Office Money-1 2007 info-icon
How did you get that from what Oscar's saying? That's not... Oscar'ın söylediklerinden bunu nasıl çıkarabildin? Pek de... The Office Money-1 2007 info-icon
I mean Michael, how did this happen? Where exactly did your money go? Yani Michael, bu nasıl oldu? Paran nereye gitti? The Office Money-1 2007 info-icon
I... I don't... Ben... Ben anl... The Office Money-1 2007 info-icon
I don't get this. I really don't. I don't... Ben anlayamıyorum. Gerçekten de. Anlayamıyorum... The Office Money-1 2007 info-icon
I don't understand how Nasıl bu kadar The Office Money-1 2007 info-icon
you could be so... sorumsuz olduğunu... The Office Money-1 2007 info-icon
irresponsible. anlayamıyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
It is astounding to me, really. Gerçekten de şok oldum. The Office Money-1 2007 info-icon
I don't know what more to say... Jan? Söyleyecek söz bulamıyorum... Jan? The Office Money-1 2007 info-icon
Yeah, what? Michael left. Evet ne? Michael çıktı. The Office Money-1 2007 info-icon
Okay, where did he go? I don't know. Tamam nereye gitti? Bilmiyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
Well is he coming right back? Peki geri geliyor mu? The Office Money-1 2007 info-icon
What am I doing? I'm... Ben ne yapıyorum? Ben... The Office Money-1 2007 info-icon
blowing dodge. I'm getting out of town. sorunlarımdan kaçıyorum. Şehri terk ediyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
Whatever you'll call it. I'm running away from my responsibilies. Ne derseniz deyin. Sorumluluklarımdan kaçıyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
And it feels good. Ve iyi hissediyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
You may ask me out to dinner. Bana çıkma teklif edebilirsin. The Office Money-1 2007 info-icon
Nothing fancy or foreign. No bars, no patios, no vegetables. Yabancı ya da süslü hiç bir şey yok. Bar yok, veranda yok, sebze yok. The Office Money-1 2007 info-icon
And no seafood. Ve deniz mahsülü yok. The Office Money-1 2007 info-icon
Did I ever tell you why I left Scranton? Sana Scranton'ı neden terk ettiğimi hiç söyledim mi? The Office Money-1 2007 info-icon
Yeah, I didn't think I had. Sanırım söylemedim. The Office Money-1 2007 info-icon
It was all about Pam. Sadece Pam yüzünden. The Office Money-1 2007 info-icon
Yeah, I mean... Yani demek istediğim... The Office Money-1 2007 info-icon
she was with Roy, and... O Roy'la birlikteydi ve... The Office Money-1 2007 info-icon
I just couldn't take it. Ben bunu kaldıramadım. The Office Money-1 2007 info-icon
I mean, I lost it, Dwight. Yani onu kaybettim, Dwight. The Office Money-1 2007 info-icon
I couldn't sleep, Uyuyamadım, The Office Money-1 2007 info-icon
I couldn't concentrate on anything. hiçbir şeye konsantre olamadım. The Office Money-1 2007 info-icon
And then weird stuff, like, Ve sonra saçma sapan şeyler işte, The Office Money-1 2007 info-icon
food had no taste. yemeklerin tadı yoktu. The Office Money-1 2007 info-icon
So my solution was to move away. Ve benim çözümüm gitmek oldu. The Office Money-1 2007 info-icon
And it is something that I would wish on my worst enemy. En kötü düşmanımın bile başına gelmesini istemeyeceğim bir şeydi. The Office Money-1 2007 info-icon
And that includes you. Buna sen de dahilsin. The Office Money-1 2007 info-icon
Hey, I was thinking about dinner... Hey akşam yemeğini düşünüyordum... The Office Money-1 2007 info-icon
Dinner... Akşam yemeği... The Office Money-1 2007 info-icon
Let's see, maybe we should try the... Bakalım, belki de şu ... The Office Money-1 2007 info-icon
new italian place where was the dry cleaner. kuru temizlemecinin yerine açılan italyanların yerine gideriz. The Office Money-1 2007 info-icon
Okay. Yeah? Tamam. Evet. The Office Money-1 2007 info-icon
Jim's just really passionate about italian food. Jim İtalyan yemekleri konusunda çok tutkulu. The Office Money-1 2007 info-icon
I'm very passionate about italian food. İtalyan yemekleri konusunda çok tutkuluyum. The Office Money-1 2007 info-icon
I'm in love with italian food. İtalyan yemeklerine aşığım. The Office Money-1 2007 info-icon
Jan, he went running that way... Okay, great. Thanks. Jan, şu tarafa doğru koştu... Tamam harika. Teşekkürler. The Office Money-1 2007 info-icon
Runaway train never coming back Runaway train never coming back The Office Money-1 2007 info-icon
Runaway and I'm never coming back Runaway and I'm never coming back The Office Money-1 2007 info-icon
Not much. Bir şey yok. The Office Money-1 2007 info-icon
What's up with you? Why are you sitting on a train? Neyin var senin? Neden trende oturuyorsun? The Office Money-1 2007 info-icon
Where are you going? I'm out of answers, Jan. Nereye gidiyorsun? Cevabım kalmadıJan. The Office Money-1 2007 info-icon
I told you, no more answers. Söyledim ya cevabım kalmadı. The Office Money-1 2007 info-icon
This is who I am now. İşte bu benim. The Office Money-1 2007 info-icon
A guy on a train with no answers. Trende oturan cevapsız bir adam. The Office Money-1 2007 info-icon
I hope that can be enough for you. Umarım bu senin için yeterlidir. The Office Money-1 2007 info-icon
Michael, come on. Michael, hadi. The Office Money-1 2007 info-icon
Running away from your problems won't solve anything, you know that. Problemlerinden kaçmak hiç bir şeyi çözmez, biliyorsun. The Office Money-1 2007 info-icon
I don't know that. Creditors can follow you Bilmiyorum. Alacaklıların gittiğin her yerde The Office Money-1 2007 info-icon
anywhere with ease. Your debt follows you around the world. seni takip eder. Borcun seni tüm dünyada izler. The Office Money-1 2007 info-icon
Electronically. I'll stay off the grid. Elektronik olarak. Şebekeden uzak dururum. The Office Money-1 2007 info-icon
Come on, you can deal with this. It's not that bad. Hadi, bununla baş edebilirsin. O kadar da kötü değil. The Office Money-1 2007 info-icon
I really messed up. Gerçekten de batırdım. The Office Money-1 2007 info-icon
When my life fell apart and they... And they screwed me in New York Benim hayatım berbat olduğunda ve... New York'da kovulduğumda The Office Money-1 2007 info-icon
and I felt like my whole world was collapsing around me, ve tüm dünyanın üzerime yıkıldığını düşündüğümde, The Office Money-1 2007 info-icon
I didn't have anyone. Etrafımda kimse yoktu. The Office Money-1 2007 info-icon
I mean, my whole family still won't even talk me on the advice of council Yani, ailemden kimse bana nasihat bile vermiyor artık The Office Money-1 2007 info-icon
and my friends... were just waiting for this to happen. ya da arkadaşlarım... bunların başıma gelmesini bekliyorlardı. The Office Money-1 2007 info-icon
That's really nice of you to say. Michael, no. Bunu söylemen çok hoş. Michael, hayır. The Office Money-1 2007 info-icon
What I want to say is you were there for me. Demek istediğim sen hep yanımdaydın. The Office Money-1 2007 info-icon
By my side. Benim tarafımdaydın. The Office Money-1 2007 info-icon
Without even a thought. Aklına hiç bir şey getirmeden. The Office Money-1 2007 info-icon
That's just who you are. İşte bu sensin. The Office Money-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168408
  • 168409
  • 168410
  • 168411
  • 168412
  • 168413
  • 168414
  • 168415
  • 168416
  • 168417
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact