• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168411

English Turkish Film Name Film Year Details
You cannot have a second job Eğer buradaki işini etkiliyorsa The Office Money-1 2007 info-icon
if it affects your work here. It won't. ikinci bir işte çalışamazsın. Etkilemeyecek. The Office Money-1 2007 info-icon
It did already. Okay. Etkiledi bile. Tamam. The Office Money-1 2007 info-icon
it is unlikely that I was gonna figure this out anyway. belli olacağını hiç sanmıyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
You're so funny. Why is Darryl here? Çok eğlencelisin. Darryl'in burada ne işi var? The Office Money-1 2007 info-icon
He works in the warehouse. I invited him. O depoda çalışıyor. Ben davet ettim. The Office Money-1 2007 info-icon
It's not a party. Darryl, downstairs, this isn't information you need. Bu bir parti değil. Darryl aşağı in, Bu bilgilere ihtiyacın yok. The Office Money-1 2007 info-icon
This information here? Yeah, you're right. I don't need this. Bilgi mi? Evet haklısın. Bunlara ihtiyacım yok. The Office Money-1 2007 info-icon
See you later tonight. I got plans later. Bu gece görüşmek üzere. Planlarım var, belki sonra. The Office Money-1 2007 info-icon
Okay, bye honey. Tamam güle güle tatlım. The Office Money-1 2007 info-icon
How long to get this presentation ready? Bu sunumu hazırlaman ne kadar sürer? The Office Money-1 2007 info-icon
Why don't you do the presentation? Neden sen yapmıyorsun bu sunumu? The Office Money-1 2007 info-icon
I mean, you know how to do it. What I really want... Demek istediğim, sen nasıl yapıldığını biliyorsun. Benim asıl istediğim... The Office Money-1 2007 info-icon
honestly, is for you to know it so that you can communicate buradaki insanlarla, müşterilerinle, The Office Money-1 2007 info-icon
to the people here, to your clients, to whomever. kiminle olursa, iletişim kurabilmen. The Office Money-1 2007 info-icon
It's whoever, not whomever. No, it's whomever. Kimle, kiminle değil. Hayır kiminle. The Office Money-1 2007 info-icon
No, whomever is never actually right. Hayır kiminle asla doğru olamaz. The Office Money-1 2007 info-icon
Well, sometimes it's right. Belki bazen doğru olabilir. The Office Money-1 2007 info-icon
Michael is right. It's a made up word used to trick students. Michael haklı. Öğrencilerin kafasını karıştırmak için uydurulmuş bir sözcük. The Office Money-1 2007 info-icon
No, actually whomever is the formal version of the word. Hayır, aslında kiminle kelimenin daha resmi hali. The Office Money-1 2007 info-icon
Obviously, it's a real word, but I don't know when to use it correctly. Bariz bir şekilde gerçek bir sözcük, ama ne zaman kullanılması doğru bilmiyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
Not a native speaker. I know what's right. Anadili değil. Hangisinin doğru olduğunu biliyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
But I'm not gonna say Ama söylemeyeceğim çünkü The Office Money-1 2007 info-icon
because you're all jerks who didn't come see my band last night. siz dün gece grubumu izlemeye gelmeyen ahmaklarsınız. The Office Money-1 2007 info-icon
You know the correct one? I don't know. Doğrusu ne biliyormusunuz? Bilmiyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
It's whom when it's the object of the sentence, and who when it's the subject. Cümlenin nesnesi olduğunda kiminle, öznesi olduğunda kimle. The Office Money-1 2007 info-icon
That sounds right. It sounds, but is it? Doğru gibi. Gibi ama öyle mi? The Office Money-1 2007 info-icon
Ryan use it as an object? As an object. Ryan nesne olarak mı kullandı? Nesne olarak. The Office Money-1 2007 info-icon
Ryan used me as an object. Ryan beni nesne olarak kullandı. The Office Money-1 2007 info-icon
Is he right about that? How did he use it again? Bu konuda haklı mı? Tekrar nasıl kullandı? The Office Money-1 2007 info-icon
It was Ryan wanted Michael, the subject, Michael'ın özneyi kullanmasını isteyen Ryan'dı, The Office Money-1 2007 info-icon
to explain the computer system, the object. bilgisayar sistemini açıklamak için, yani nesneyi. The Office Money-1 2007 info-icon
Thank you. To whomever, Teşekkürler. Her kiminle, The Office Money-1 2007 info-icon
meaning us, the indirect object, which is the correct use of the word. yani biz, dolaylı nesne, kelimenin doğru kullanılışıdır. The Office Money-1 2007 info-icon
No one asked you anything ever, so whomever's name is Toby, Sana herhangi kimse bir şey sormadı. Herkimin adı Toby ise, The Office Money-1 2007 info-icon
why don't you take a letter opener and stick it into your skull. neden bir mektup açacağını alıp kafana saplamıyorsun. The Office Money-1 2007 info-icon
Hey, this doesn't matter. And I don't even care. Hey bu önemli değil. Ve benim umrumda değil. The Office Money-1 2007 info-icon
Michael, you quit the other job or you're fired here. Michael, diğer işten istifa et yoksa kovulursun. The Office Money-1 2007 info-icon
I've never done this before. I've never quit anything... Bunu daha önce hiç yapmadım. Hayatımda hiçbir şeyi ... The Office Money-1 2007 info-icon
in my life, terk etmedim, The Office Money-1 2007 info-icon
You are filming history. şu anda tarih yazıyoruz. The Office Money-1 2007 info-icon
Nick, I had a dream last night that I had two full time jobs. Nick, dün gece iki tam zamanlı işte çalıştığım bir rüya gördüm. The Office Money-1 2007 info-icon
One here at the lipaphadrazone diet pill company. Birisi burada lipaphadrazone zayıflama hapı şirketi. The Office Money-1 2007 info-icon
Lipaphedrine. The other, Lipaphedrine. Diğeri, The Office Money-1 2007 info-icon
I was regional manager of a small paper supply company called Dunder Mifflin. Bölge Müdürü olduğum küçük, kağıt tedarikçisi Dunder Mifflin'di. The Office Money-1 2007 info-icon
Never heard of it. In this dream, Hiç duymadım. Bu rüyada, The Office Money-1 2007 info-icon
I did both of these jobs beautifully. iki işi bir arada çok güzel yürüttüm. The Office Money-1 2007 info-icon
And I loved it. And everybody loved me. Ve sevdim. Ve herkes beni sevdi. The Office Money-1 2007 info-icon
I can't do this. Are you quitting? bunu yapamam. Bırakıyormusun? The Office Money-1 2007 info-icon
Come back anytime. Don't forget to disinfect your headset. Ne zaman istersen gel. Kulaklığını sterilize etmeyi unutma. The Office Money-1 2007 info-icon
I was never in this for the money. Asla para için girmemiştim. The Office Money-1 2007 info-icon
But it turns out that the money was an absolute necessity for me. Ama paranın benim için ne kadar önemli olduğunu anlamaya başladım. The Office Money-1 2007 info-icon
I tried to live the dream. Rüyayı yaşamaya çalıştım. The Office Money-1 2007 info-icon
I trieto have a job, a girlfriend, Bir işe, bir sevgiliye, başka bir işe The Office Money-1 2007 info-icon
another job, and I failed. sahip olmaya çalıştım ve kaybettim. The Office Money-1 2007 info-icon
But the good thing about the American Dream Ama Amerikan Rüyasının iyi yanı The Office Money-1 2007 info-icon
is that you can just go to sleep. hemen uykunuza dönebilirsiniz. The Office Money-1 2007 info-icon
And try it all again the next night. Ve sonraki gece tekrar denersiniz. The Office Money-1 2007 info-icon
Me, all night, dreaming about Angela's smoking hot body. Ben, her gece, Angela'nın ateşli vücudunu hayal etmek. The Office Money-1 2007 info-icon
You're being gross. Not from a male perspective. İğrençleşiyorsun. Bir erkeğe göre hayır. The Office Money-1 2007 info-icon
You need to set me up with her. Bana onu ayarlamalısın. The Office Money-1 2007 info-icon
I know she told you she's looking and she's totally not responding my moves. Sana birilerini sorduğunu biliyorum ve benim adımlarıma da olumsuz tepki vermiyor. The Office Money-1 2007 info-icon
What moves? Ne adımları? The Office Money-1 2007 info-icon
I've moonwalked past accounting, like, ten times. "Moon walk" yaptım, on kere filan. The Office Money-1 2007 info-icon
Can't believe it's not working. Yeah. Nasıl işe yaramamış anlamadım. Öyle. The Office Money-1 2007 info-icon
I don't know if I really see you two together. Bilmiyorum ki ikinizi birlikte düşünemiyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
Really? Well maybe you should look in the small part on your brain. Gerçekten mi? Belki de beynini biraz zorlamalısındır. The Office Money-1 2007 info-icon
She's very religious. Okay, Çok dindar. Tamam, The Office Money-1 2007 info-icon
well I come from a line of W.A.S.P.S. so long it leads back to Moses. Soyu Hz.Musa'ya kadar uzanan W.A.S.P. bir aileden geliyorum. The Office Money-1 2007 info-icon
Okay, well she takes her convictions pretty seriously. Peki, ayrıca kararlarını çok ciddi bir şekilde alır. The Office Money-1 2007 info-icon
She could be kind of severe. Biraz ciddiyeti seviyor olmalı. The Office Money-1 2007 info-icon
Yeah, and I punched a hole in a wall. Ve ben de bir duvara yumruk attım değil mi. The Office Money-1 2007 info-icon
That's right, you did. Yeah. Evet attın. Ya. The Office Money-1 2007 info-icon
Now that I think about it, Angela and Andy might actually make a good couple. Aslında düşünüyorum da, Angela ve Andy iyi bir çift olabilirler. The Office Money-1 2007 info-icon
But I couldn't do that to Dwight... Ama bunu Dwight'a yapamam... The Office Money-1 2007 info-icon
or Angela... ya da Angela'ya... The Office Money-1 2007 info-icon
or Andy. veya Andy'e. The Office Money-1 2007 info-icon
Hey Kevin, Hey Kevin, The Office Money-1 2007 info-icon
you're a gambler, right? sen kumarbazdın değil mi? The Office Money-1 2007 info-icon
A rounder. You play the ponies, tall horses. Büyükler küçükler filan?. The Office Money-1 2007 info-icon
I do gamble, Michael. Kumar oynarım, Michael. The Office Money-1 2007 info-icon
I was thinking about doing some gambling myself. Ben de biraz kumar oynamayı düşünüyordum da. The Office Money-1 2007 info-icon
You know, just a little bit of money. Maybe doubling it and then doubling it, Bilirsin, çok az parayla. Sonra onu katlarım, sonra onu da katlarım, The Office Money-1 2007 info-icon
several more times. Defalarca işte. The Office Money-1 2007 info-icon
I don't know. Kind of just for fun. I was thinking... Bilmiyorum. Sırf eğlence için işte. Düşünüyorum... The Office Money-1 2007 info-icon
Do you have any tips or ideas about sure things? Kesin faydalı olan püf noktan ya da tavsiyen var mı bana? The Office Money-1 2007 info-icon
Like a boxer... Kendisini zor durumda bırakan ... The Office Money-1 2007 info-icon
who is gonna throw the big fight, sözleşmeleri imzalayan The Office Money-1 2007 info-icon
you know, like he's tied in to some crooked dealings ya da çocuğu hasta olan The Office Money-1 2007 info-icon
and maybe his kid is sick or something. Like, who do I call about that? bir boksörün büyük bir maça çıkması gibi. Böyle bir şey için nereye gidebilirim? The Office Money-1 2007 info-icon
The mob. Mafya. The Office Money-1 2007 info-icon
Do you know anybody in the mob? Mafyadan tanıdığın var mı? The Office Money-1 2007 info-icon
Oscar... Oscar... The Office Money-1 2007 info-icon
I'm gonna need another advance on my salary. maaşımda yeni bir artışa ihtiyacım var. The Office Money-1 2007 info-icon
What do you mean you've plans tonight? I have my daughter tonight. Bu gece planlarım var da ne demek? Bu gece kızımlayım. The Office Money-1 2007 info-icon
We're renting Charlotte's Web. Minik Örümcek Şarlot'u kiralayacağız. The Office Money-1 2007 info-icon
Well you have to make a choice. Bir seçim yapmalısın. The Office Money-1 2007 info-icon
It's either your daughter or me. My daughter. Kızın ya da ben. Kızım. The Office Money-1 2007 info-icon
I see how it is. Öyle olsun. The Office Money-1 2007 info-icon
That was cold. Bu çok kabaydı. The Office Money-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168406
  • 168407
  • 168408
  • 168409
  • 168410
  • 168411
  • 168412
  • 168413
  • 168414
  • 168415
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact