• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168407

English Turkish Film Name Film Year Details
It was dark,warm,wet. Karanlık, ılık ve ıslaktı. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
A sudden burst of light. Aniden bir ışık huzmesi patladı. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
An intense pressure like i'd never felt before. Daha öncesinde hiç hissetmediğim güçlü bir baskı hissettim. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Father,dressed in white,pulls me forward. Beyazlar içindeki babam beni kendine çekti. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Mother bites the cord. Okay,stop. Annem bağı ısırdı. Tamam, anlatma. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Forever stop that story. O hikayeyi bir daha anlatma. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
That's disgusting,and it doesn't count. İğrenç, ayrıca o sayılmaz. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
So give me another one. O yüzden başka bir tane anlat. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Schrutes don't celebrate birthdays,idiot. Schrute'lar doğum günlerini kutlamaz, salak. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
It started as a depression Era prac, Bir buhran dönemi uygulaması olarak başladı... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
And then moved on to an esome tradition ...sonra da her sene dört gözle beklediğim harika bir... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
That i look forward to every year. ...gelenek haline geldi. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Actually,when i was seven,my dad took me Ben 7 yaşındayken, babam beni New York'taki Doğal Tarih Müzesi'ne götürdü. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
And we looked at fossils all day. Bütün gün fosillere baktık. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
And at the end of the day,he got me Günün sonunda bana küçük, plastik bir Triceratops aldı. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Hey,you know what's even cooler than triceratops? Bir triceratops'tan daha iyi olan şey ne biliyor musun? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Every other dinosaur that ever existed! Yaşamış olan tüm diğer dinazorlar! The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Didn't see that one coming. Bunu tahmin edemedim. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
It's deleted. Silindi. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
She still has feelings for you. Sana karşı hala hisleri var. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Is that what it said? What did it say? Orada öyle mi yazıyordu? Ne yazıyordu? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I can't tell you specifically, Tam olarak söyleyemem ama... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Happy birthday. Surprise! Mutlu yıllar. Sürpriz! The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Hey,it's not a surprise. It's not a surprise. Hey, bu bir sürpriz değil. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
This doesn't look good. Hiç iyi olmamış. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
What?! You have a cake. Ne? Bir pastan var. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
You have a delicious cake İsminin doğru yazıldığı lezzetli bir pastan var... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
With your name spelled correctly? ...değil mi? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Told you. You haven't heard our theme,though. Dedim sana. Yine de daha temamızı duymadın. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
You don't hear a theme. You see it. Bir temayı duymazsın. Onu görürsün. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Why is there a chiclet on my cake? Pastamda bir sakızın ne işi var? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
That's the best part. O en iyi kısmı. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
That represents a pillow,or a television. O bir yastığı ya da bir televizyonu simgeliyor. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Our theme,if you will Tabiri caizse, temamız; The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Because the fun part is you get to decide İşin eğlenceli kısmı, bir saat televizyon izlemek ya da... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
On an hour of television or an hour of napping. ...bir saat şekerleme yapmak arasında seçim yapacaksın. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
That's our theme. Temamız bu. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Cool. Yeah? Güzel. Gerçekten mi? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Oh,yes! Okay,good. Evet! Peki, güzel. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
So what's it gonna be,kapoor? Hangisini seçiyorsun, Kapoor? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Ooh,,can she pick a half hour of each? İkisinden de yarımşar saat alabilir mi? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Oh,then pick tv. O zaman televizyonu seç. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Take a nap. Tv. Şekerleme yap. Televizyon. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
No,watching tv at work is really cool. Hayır, işyerinde televizyon izlemek gerçekten harika. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Take a nap.Nothing good is on right now. Şekerleme yap. Şu an televizyonda hiçbir şey yok. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Bonnie hunt is on. Bonnie Hunt'ın programı var. Aklımdaki David Wallace... The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
You know,i have been watching tv all week. Biliyor musunuz, bütün hafta boyunca televizyon izledim. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I choose nap. Şekerlemeyi seçiyorum. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
All right. Okay,nap it is. Pekala. Tamam, şekerleme. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Everyone out. Get out! Herkes dışarı. Dışarı çıkın! The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
We're gonna be eating cake atur desks. Pastayı masalarımızda yiyeceğiz. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Let's go. Surprise. Hadi. Sürpriz. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Move it! Yaylanın! The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Let's go,go,go,go,go. Come on. Hadi, hadi. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I got this. Bunu ben alırım. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
And... happy birthday,kel. Ve..mutlu yıllar, Kel. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
I'm too excited to sleep. Uyuyamayacak kadar heyecanlıyım. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Mm,great cake. Kek harika. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Birthday time is over! Doğum günü bitti! The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Now go make up for all the work you missed Şimdi git ve uyurken kaçırdığın işleri telafi et. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Many happy returns. Nice mutlu günlere. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
So good to have closure. Ah! Son noktayı koymuş olmak harika. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
We should go apologize to roy or something. Roy'dan falan da özür dilemeliyiz. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
No,we don't need to do that. Hayır, onu yapmamıza gerek yok. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Who have i wronged? Who have i wronged? Kimlere yanlış yaptım? Kimlere yanlış yaptım? The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
What about that fat guy from stamford that insulted? Stamford'dan gelen şişko adam nasıl? Ona hakaret etmiştim. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
We should find him. Onu bulmalıyız. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
You mean tony. Tony'yi kastediyorsun. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Jabba the hutt. Pizza the hut. Jabba the Hutt. Pizza Hut. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Fat guys like pizza pepperoni pizza. Şişkolar pizzayı sever. Biberli pizza. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Pepperoni tony. Biberli Tony! The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
,was he fat. Çok şişkoydu. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
So,so...fat. Çok, çok şişko. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
You know what,forget it. I know me. Biliyor musun, boşver gitsin. Kendimi tanıyorum. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
When i saw him,i would never be able to apologize to him. Onu gördüğümde, ondan hayatta özür dileyemem. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Too fat. Fazla şişko. The Office Lecture Circuit: Part 2-1 2009 info-icon
Coat! Palto! The Office Money-1 2007 info-icon
Michael just rent The Devil wears Prada. Michael Şeytan Marka Giyer'i kiraladı. The Office Money-1 2007 info-icon
He has his netflix sent here to the office Netflix'den kiraladığı filmler direk ofise geliyor The Office Money-1 2007 info-icon
and he watches them in pieces when things are slow. ve o da işleri az olduğunda parça parça seyrediyor. The Office Money-1 2007 info-icon
Where's my steak? Bifteğim nerede? The Office Money-1 2007 info-icon
He's a big Meryl Streep fan, so I shouldn't be surprised Büyük bir Meryl Streep hayranı, yani onun karakterinde olması The Office Money-1 2007 info-icon
that he's identified with her character. şaşırtıcı değil. The Office Money-1 2007 info-icon
Get me Armani. Bana Armani'yi getirin. The Office Money-1 2007 info-icon
A suit? Takım elbise mi? The Office Money-1 2007 info-icon
On the phone. Telefona. The Office Money-1 2007 info-icon
The main company number? 'Cause I'm gonna have to... Şirketini mi bağlayım? 'Çünkü aksi halde... The Office Money-1 2007 info-icon
Where's Armani? Armani nerede? The Office Money-1 2007 info-icon
He's on the phone. Too slow. Telefonda. Çok yavaşsın. The Office Money-1 2007 info-icon
You're not going to Paris. Paris'e gitmeyeceksin. The Office Money-1 2007 info-icon
I'm so much better than you are. Ben senden çok daha iyiyim. The Office Money-1 2007 info-icon
You finished the movie. Yeah, it was awesome. Filmi bitirdin mi. Evet muhteşemdi. The Office Money-1 2007 info-icon
Big surprise ending. Won't ruin it for you. Sonu büyük sürprizdi. Ama senin için berbat etmeyeceğim. The Office Money-1 2007 info-icon
Meryl Streep is the bad guy. You never see it coming. Meryl Streep kötü kadın. Asla geldiğini görmüyorsun. The Office Money-1 2007 info-icon
Anyway, if I was mean in any way to you, I'm sorry. Herneyse, sana karşı bir şekilde kaba davrandıysam, özür dilerim. The Office Money-1 2007 info-icon
I just want what's best for you, Minushka. Senin için en iyi olanı diliyorum, Minushka. The Office Money-1 2007 info-icon
Macushla. Macushla. The Office Money-1 2007 info-icon
He's watching Million Dollar Baby. Milyonluk Bebek'i seyrediyor. The Office Money-1 2007 info-icon
He's gonna try to kill me. Beni öldürmeye çalışacak. The Office Money-1 2007 info-icon
So this one goes with my eyes and this one goes with your eyes. Bu benim gözlerimle uyumlu Bu da senin gözlerinle. The Office Money-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168402
  • 168403
  • 168404
  • 168405
  • 168406
  • 168407
  • 168408
  • 168409
  • 168410
  • 168411
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact