Search
English Turkish Sentence Translations Page 168407
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It was dark,warm,wet. | Karanlık, ılık ve ıslaktı. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| A sudden burst of light. | Aniden bir ışık huzmesi patladı. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| An intense pressure like i'd never felt before. | Daha öncesinde hiç hissetmediğim güçlü bir baskı hissettim. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Father,dressed in white,pulls me forward. | Beyazlar içindeki babam beni kendine çekti. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Mother bites the cord. Okay,stop. | Annem bağı ısırdı. Tamam, anlatma. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Forever stop that story. | O hikayeyi bir daha anlatma. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| That's disgusting,and it doesn't count. | İğrenç, ayrıca o sayılmaz. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| So give me another one. | O yüzden başka bir tane anlat. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Schrutes don't celebrate birthdays,idiot. | Schrute'lar doğum günlerini kutlamaz, salak. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| It started as a depression Era prac, | Bir buhran dönemi uygulaması olarak başladı... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| And then moved on to an esome tradition | ...sonra da her sene dört gözle beklediğim harika bir... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| That i look forward to every year. | ...gelenek haline geldi. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Actually,when i was seven,my dad took me | Ben 7 yaşındayken, babam beni New York'taki Doğal Tarih Müzesi'ne götürdü. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| And we looked at fossils all day. | Bütün gün fosillere baktık. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| And at the end of the day,he got me | Günün sonunda bana küçük, plastik bir Triceratops aldı. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Hey,you know what's even cooler than triceratops? | Bir triceratops'tan daha iyi olan şey ne biliyor musun? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Every other dinosaur that ever existed! | Yaşamış olan tüm diğer dinazorlar! | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Didn't see that one coming. | Bunu tahmin edemedim. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| It's deleted. | Silindi. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| She still has feelings for you. | Sana karşı hala hisleri var. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Is that what it said? What did it say? | Orada öyle mi yazıyordu? Ne yazıyordu? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| I can't tell you specifically, | Tam olarak söyleyemem ama... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Happy birthday. Surprise! | Mutlu yıllar. Sürpriz! | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Hey,it's not a surprise. It's not a surprise. | Hey, bu bir sürpriz değil. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| This doesn't look good. | Hiç iyi olmamış. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| What?! You have a cake. | Ne? Bir pastan var. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| You have a delicious cake | İsminin doğru yazıldığı lezzetli bir pastan var... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| With your name spelled correctly? | ...değil mi? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Told you. You haven't heard our theme,though. | Dedim sana. Yine de daha temamızı duymadın. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| You don't hear a theme. You see it. | Bir temayı duymazsın. Onu görürsün. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Why is there a chiclet on my cake? | Pastamda bir sakızın ne işi var? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| That's the best part. | O en iyi kısmı. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| That represents a pillow,or a television. | O bir yastığı ya da bir televizyonu simgeliyor. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Our theme,if you will | Tabiri caizse, temamız; | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Because the fun part is you get to decide | İşin eğlenceli kısmı, bir saat televizyon izlemek ya da... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| On an hour of television or an hour of napping. | ...bir saat şekerleme yapmak arasında seçim yapacaksın. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| That's our theme. | Temamız bu. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Cool. Yeah? | Güzel. Gerçekten mi? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Oh,yes! Okay,good. | Evet! Peki, güzel. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| So what's it gonna be,kapoor? | Hangisini seçiyorsun, Kapoor? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Ooh,,can she pick a half hour of each? | İkisinden de yarımşar saat alabilir mi? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Oh,then pick tv. | O zaman televizyonu seç. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Take a nap. Tv. | Şekerleme yap. Televizyon. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| No,watching tv at work is really cool. | Hayır, işyerinde televizyon izlemek gerçekten harika. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Take a nap.Nothing good is on right now. | Şekerleme yap. Şu an televizyonda hiçbir şey yok. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Bonnie hunt is on. | Bonnie Hunt'ın programı var. Aklımdaki David Wallace... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| You know,i have been watching tv all week. | Biliyor musunuz, bütün hafta boyunca televizyon izledim. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| I choose nap. | Şekerlemeyi seçiyorum. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| All right. Okay,nap it is. | Pekala. Tamam, şekerleme. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Everyone out. Get out! | Herkes dışarı. Dışarı çıkın! | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| We're gonna be eating cake atur desks. | Pastayı masalarımızda yiyeceğiz. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Let's go. Surprise. | Hadi. Sürpriz. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Move it! | Yaylanın! | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Let's go,go,go,go,go. Come on. | Hadi, hadi. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| I got this. | Bunu ben alırım. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| And... happy birthday,kel. | Ve..mutlu yıllar, Kel. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| I'm too excited to sleep. | Uyuyamayacak kadar heyecanlıyım. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Mm,great cake. | Kek harika. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Birthday time is over! | Doğum günü bitti! | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Now go make up for all the work you missed | Şimdi git ve uyurken kaçırdığın işleri telafi et. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Many happy returns. | Nice mutlu günlere. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| So good to have closure. Ah! | Son noktayı koymuş olmak harika. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| We should go apologize to roy or something. | Roy'dan falan da özür dilemeliyiz. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| No,we don't need to do that. | Hayır, onu yapmamıza gerek yok. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Who have i wronged? Who have i wronged? | Kimlere yanlış yaptım? Kimlere yanlış yaptım? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| What about that fat guy from stamford that insulted? | Stamford'dan gelen şişko adam nasıl? Ona hakaret etmiştim. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| We should find him. | Onu bulmalıyız. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| You mean tony. | Tony'yi kastediyorsun. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Jabba the hutt. Pizza the hut. | Jabba the Hutt. Pizza Hut. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Fat guys like pizza pepperoni pizza. | Şişkolar pizzayı sever. Biberli pizza. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Pepperoni tony. | Biberli Tony! | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| ,was he fat. | Çok şişkoydu. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| So,so...fat. | Çok, çok şişko. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| You know what,forget it. I know me. | Biliyor musun, boşver gitsin. Kendimi tanıyorum. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| When i saw him,i would never be able to apologize to him. | Onu gördüğümde, ondan hayatta özür dileyemem. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Too fat. | Fazla şişko. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | |
| Coat! | Palto! | The Office Money-1 | 2007 | |
| Michael just rent The Devil wears Prada. | Michael Şeytan Marka Giyer'i kiraladı. | The Office Money-1 | 2007 | |
| He has his netflix sent here to the office | Netflix'den kiraladığı filmler direk ofise geliyor | The Office Money-1 | 2007 | |
| and he watches them in pieces when things are slow. | ve o da işleri az olduğunda parça parça seyrediyor. | The Office Money-1 | 2007 | |
| Where's my steak? | Bifteğim nerede? | The Office Money-1 | 2007 | |
| He's a big Meryl Streep fan, so I shouldn't be surprised | Büyük bir Meryl Streep hayranı, yani onun karakterinde olması | The Office Money-1 | 2007 | |
| that he's identified with her character. | şaşırtıcı değil. | The Office Money-1 | 2007 | |
| Get me Armani. | Bana Armani'yi getirin. | The Office Money-1 | 2007 | |
| A suit? | Takım elbise mi? | The Office Money-1 | 2007 | |
| On the phone. | Telefona. | The Office Money-1 | 2007 | |
| The main company number? 'Cause I'm gonna have to... | Şirketini mi bağlayım? 'Çünkü aksi halde... | The Office Money-1 | 2007 | |
| Where's Armani? | Armani nerede? | The Office Money-1 | 2007 | |
| He's on the phone. Too slow. | Telefonda. Çok yavaşsın. | The Office Money-1 | 2007 | |
| You're not going to Paris. | Paris'e gitmeyeceksin. | The Office Money-1 | 2007 | |
| I'm so much better than you are. | Ben senden çok daha iyiyim. | The Office Money-1 | 2007 | |
| You finished the movie. Yeah, it was awesome. | Filmi bitirdin mi. Evet muhteşemdi. | The Office Money-1 | 2007 | |
| Big surprise ending. Won't ruin it for you. | Sonu büyük sürprizdi. Ama senin için berbat etmeyeceğim. | The Office Money-1 | 2007 | |
| Meryl Streep is the bad guy. You never see it coming. | Meryl Streep kötü kadın. Asla geldiğini görmüyorsun. | The Office Money-1 | 2007 | |
| Anyway, if I was mean in any way to you, I'm sorry. | Herneyse, sana karşı bir şekilde kaba davrandıysam, özür dilerim. | The Office Money-1 | 2007 | |
| I just want what's best for you, Minushka. | Senin için en iyi olanı diliyorum, Minushka. | The Office Money-1 | 2007 | |
| Macushla. | Macushla. | The Office Money-1 | 2007 | |
| He's watching Million Dollar Baby. | Milyonluk Bebek'i seyrediyor. | The Office Money-1 | 2007 | |
| He's gonna try to kill me. | Beni öldürmeye çalışacak. | The Office Money-1 | 2007 | |
| So this one goes with my eyes and this one goes with your eyes. | Bu benim gözlerimle uyumlu Bu da senin gözlerinle. | The Office Money-1 | 2007 |