Search
English Turkish Sentence Translations Page 168404
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
'It's been imposed upon me!' | 'Beni buna zorluyorlar!' 'Beni buna zorluyorlar!' | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
.. am I going to be fired? When will we know? | .. Kovulacak mıyım? Neler olduğunu ne zaman öğreneceğiz? | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
'Life is what happens when you're making other plans. ' | "Hayat, siz başka planlar yaparken başınıza gelendir." | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
Though he also said, 'I am the walrus, I am the eggman', | Tabi Lennon şöyle de demişti, "Ben deniz aygırıyım, yumurta adamım", | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
David, listen... No, you listen to me, 'Tim'. | Pekala David, dinle beni... Hayır, sen beni dinle, 'Tim'. | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
I hope they get rl'd of me, | Umarım beni kovarlar, | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
and wake up in five years and say, 'Shit! Done it again. ' | 5 yıl sonra uyanıp, "Kahretsin! Yine aynısını yaptım!" demek istemniyorum | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
Yeah, but there is the emotion as 'good in business' syndrome, sure, | Evet ama “bunu sana sırf senin iyiliğin için yapıyorum” senaryosuna rağmen... | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
That's not a phrase though. 'I've got bad news and irrelevant news. ' | Evet ama böyle bir deyiş yok değil mi? "Size bir kötü bir de alakasız haberim var." | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
'Thanks for the opportunity and the great jokes. ' | Ve "Fırsat ve harika espriler için teşekkürler" deyip giderlerdi. | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
The board of directors said, 'David, you're the best man for the job. | Yönetim kurulu bana geldi ve dedi ki, 'David, bu iş için en uygun kişi sensin. | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
'We won't take no for an answer. | 'Bu işi kabul etmelisin. Hayır'ı cevap kabul etmiyoruz. | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
'Oh, you failed the medical. Oh, all right, stay with your... ' | 'Oh, ama sağlık kontrolünü geçemedin . Oh, pekala, eski işinde kal... ' | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
'Did I enjoy it? What was the point?' That's where I come in. | "Bundan keyif aldım mı? Amaç neydi?" İşte ben bu noktaya geldim. | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
I don't do it so they say, 'Thank you for the opportunity. | Bunları şöyle desinler diye yapmıyorum, "Sunduğun imkanlar için teşekkürler. | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
'Thank you for the wisdom. Thank you for the laughs. ' | "Bilgeliğin için teşekkürler. Kahkahalar için teşekkürler. " | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
I do it so one day, someone will go, 'There goes David Brent. | Bunu yapıyorum ki günün birinde şöyle desinler: "İşte David Brent geçiyor" | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
'I must remember to thank him. ' | "Ona teşekkür etmeyi unutmamalıyım." | The Office Judgement-2 | 2001 | ![]() |
Previously on the office | The Office'te geçen hafta | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I am on a lecture circuit. | Bir konferans turnesine çıktım. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I'm going around to all the branches, | Diğer şubelere gideceğim... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
And i'm telling them my secret recipe for success. | ...ve onlara başarımın gizli tarifini anlatacağım. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I have now memorized all of your names. | Hepinizin isimlerini ezberledim. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Shirty,mole,lazy eye,mexico,baldy. | Asabi. Benli. Kayık gözlü. Meksika. Keltoş. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Then i turn it on and i say,"prepare yourself | Ve çalıştırıp diyorum ki... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
For the uta chain store massacre." | "Utica şubesi katliamına hazır olun!" | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
How's jim? We're engaged. | Jim nasıl? Biz nişanlandık. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Oh,my god,i'm so happy for you. | Aman Tanrım, senin adına çok sevindim. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Oh,well...thank you. | Ah, teşekkür ederim. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
You rember holly? | Holly'yi hatırlıyor musun? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
She used to work for h.R. | İ.K.'da çalışıyordu. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
She just left,and i never got closure. | Çekip gitti, ama ben hiç bitiremedim. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
And i feel like i need to go to nashuand get closure. | Nashua'ya gidip bitirme ihtiyacım olduğunu hissediyorum. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Two | İki tane? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I didn't eat lunch. | Öğlen yemeğimi yemedim. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I didn't eatallmy lunch. | Öğle yemeğimin tamamını yemedim. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Oh,ice cream. | Vay, dondurma. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Nice,kevin. Looks good. | Güzel, Kevin. Güzel görünüyor. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
It...yeah. | Bu... Evet. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Angela,you're more chipper than usual. | Angela, normalden daha sevinçlisin. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I am proud to announce that there is a new addition | Martin Ailesi'ne yeni bir üyenin katıldığını açıklamaktan... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
To the martin family. | ...gurur duyuyorum. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
She's hypoallergenic. | Çok az alerjen üretiyor. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
She doesn't struggle when you try to dress her. | Giydirmeye çalıştığınızda karşı koymuyor. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
She's a third Generation show cat. | Üçüncü nesil bir şov kedisi. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Her father was in meet the parents. | Babası Zor Baba'daki kediydi. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Needless to say,she was very,very expensive. | Ve tabii ki çok, çok pahalı. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
How much? $7,000. | Ne kadar? 7.000 dolar. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
For a cat? I could get you a kid for that. | Bir kediye mi? O kadar paraya sana bir çocuk bulurum. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Where'd you get that kind of money? | O kadar parayı nereden buldun? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I sold andy's engagement ring on ebay. | Ebay'de Andy'nin nişan yüzüğünü sattım. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Wait,you didn't give it back? | Ona geri vermedin mi? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
He wouldn't have wanted that. | Geri istemezdi. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Her name is prinss lady! | İsmi Prenses Leydi! | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Seven grand. Mm Hmm. | Yedi kağıt.. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I gotta see that little bitch. | Bu şıllığı görmeliyim. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I have something better than a picture. | Resminden daha iyisi var. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
You have your cats on nanny cam? | Kedilerini bebek kamerasından mı izliyorsun? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I mean,i usually try to take leave | Normalde, yeni bir kedi aldığımda... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
When i get a new cat, | ...işten izin alırım ama... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
But i'm out of vacation days. | ...izin günüm kalmadı. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
And this company still doesn't recognize cat marnity. | Ve bu şirket halen kedi ebeveynliğini tanımıyor. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I e meofanfi,cewhen somebody has a kid,oh,sure,take off a year. | Yani, birinin çocuğu olunca 'Tabii, bir sene izin al' diyorlar. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
She's right. I had my second kid just for the vacation. | Haklı. İkinci çocuğumu sadece izin için doğurdum. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Right. Anyways... | Doğru. Neyse.. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I just want to make sure princess lady | Prenses Leydi'nin yeni ortamına... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Is acclimating well. | ...alıştığından emin olmak istiyorum. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
She means more to me than anyone. | O benim için bütün herkesten önemli. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Anycat,you mean. | Bütün kedilerden demek istedin. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
And person. | Ve insanlardan. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
So detour. | Evet, dolaşarak gidiyoruz. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
We're now adding nashua to the lecture circuit | Nashua'yı konferans turnesine ekledik ki... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
So michael can confront holly and get some closure. | ...Michael Holly'le konuşup son noktayı koyabilsin. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Nashua actually sounded very excited on the phone. | Nashua'dakilerin sesleri telefonda çok heyecanlı geliyordu. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I don't think they get a lot of visitors. | Çok ziyaretçileri olduğunu sanmıyorum. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Because their offi is only accessible | Çünkü ofislerine sadece kayaklarıyla... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
By cross Country skis. Hey Oh! | ...ülkenin öbür tarafına gidenler girebiliyor. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I've been driving too long. | Fazla araba kullandım. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
What did you do? Stop yelling at me! | Ne yaptın? Bana bağırmayı kes! | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
What did you do? I didn't do anything! | Ne yaptın? Hiçbir şey yapmadım! | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
What did you learn in there? | Orada ne öğrendin? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I t you learned things,huh? | Eminim birşeyler öğrenmişsindir, değil mi? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Like how to fashion a shiv,hmm? | Bıçak yapmak gibi, ha? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Hey,what the hell's going on? | Burada ne oluyor? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
D't you tell jim where you were | Neden Jim'e 14 ile 15 yaşları arası... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
From ages 14 to 15. | ...nerede olduğunu söylemiyorsun? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I was kickin' it. | Yuvarlanıp gidiyordum. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
In juvie. What? | Islahevinde. Ne? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Juvie...nile... detention center. | Islah..evi.. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Where they send teenagers Yep. Got it. | Gençleri yolladıkları yer. Evet. Anladım. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
What did you do? Huh? | Ne yaptın? Ha? | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Hey,dwight,sounds like she was 14, | Dwight, daha 14 yaşındaydı... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
So maybe we wanna go a little easy. | ...o yüzden belki biraz yumuşak davranmak isteriz. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
If she's old enough to get married, | Eğer evlenebilecek kadar büyükse... | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
She's old enough to follow the law. | ...kanunlara uyacak kadar da büyüktür. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
My boyfriend dumped me,so i stole his boat. | Erkek arkadaşım beni terketti, ben de teknesini çaldım. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I mean,he told me it was his boat. | Yani, bana kendi teknesi olduğunu söylemişti. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
It was actually his father's. | Meğer babasınınmış. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
I just thought it'd be really romantic, | Çok romantik olur diye düşünmüştüm. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |
Likethelma and louise,but with,like,a boat. | Thelma & Louise gibi, ama tekneyle. | The Office Lecture Circuit: Part 2-1 | 2009 | ![]() |