Search
English Turkish Sentence Translations Page 168395
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, yeah! Come on, come on, baby! | Ah, evet. Buraya gel. Hadi bebeğim. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Come on, come on, baby! �Mira, mira, mira! | Hadi, hadi bebeğim! İzle. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
�Conoces a Gobbler, no? �Has visto? | Gobbler'ı tanıyorsun değil mi? Şunu gördün mü? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Come on, come on, baby! | Hadi, hadi bebeğim! | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Come on, come on, baby! Mira. | Hadi, hadi bebeğim! İzle. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Le va a encantar. Se corre en los pantalones. | Buna bayılacak. Pantoluna boşalıyor. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Lo pongo otra vez. | Yine yap. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
No suelo agobiarme demasiado con las cosas. | Bazı şeyler için kendime zaman veremem. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Tengo 30 a�os. | 30 yaşımdayım şu an. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Y no soy de los que tienen objetivos espec�ficos para cada edad. | Belli amaçları olan ve bunları benim yaşıma kadar yapmış sıradan biri değilim. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
"�Por qu� no aprovech� aquella oportunidad?" | "Bu riski neden almayayım?" diyemem. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Si miras a la vida como una tirada de dados, | Hayata, yuvarlanmakta olan bir zar gibi bakarsanız... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
mi situaci�n actual quiz� solo sea un tres. | ...şu durumda ben yalnızca üç olabilirim. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Si los tiro otra vez para conseguir algo mejor, quiz� salga un seis. | Şimdi bunu daha iyi bir şey için yükseltirsem, rahatça altı atabilir ve kazanabilirim. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Sin problema. Podr�a ser un seis. Pero tambien podr�a salir un uno. | Sorun olmaz. Altı atabilirim Ama bir de atabilirdim. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
As� que a veces lo mejor es dejar los dados en paz. | Bazen diyorum ki, zarları rahat bırakmak gerek. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Por eso mi profesionalidad es solo tan importante como... | İşte bu yüzden profesyonelliğim, muhtemelen en az insanlığım... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Adelante...mi humanismo... | İçeri gel...kadar önemli. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Hola. Me preguntaba si tienes tiempo para hablar. | Merhaba. Merak ediyorum da, biraz sohbet için vaktin var mı? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Siempre tengo tiempo para los empleados. ''Siempre tiene tiempo para los empleados.'' | Bu şeyler için her zaman vaktim vardır, Dawn. "Bu şeylere her zaman vakti vardır." | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Antes de que te... ''Aunque tenga la cabeza llena de cosas.'' | Gitmeden evvel... "Bu arada bile kafasında bir çok şey oluyor." | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Dispara. | Başla. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Antes de que te vayas, quer�a presentarte mi dimisi�n. | Gitmeden evvel, sana istifamı vermek istiyorum. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
0oh, no. Sab�a que esto ocurrir�a. | Ah, hayır. Bunun olacağını düşünmüştüm. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
�Qui�n m�s piensa hacer esto? Nadie. | Başka kimler bunu yapmayı düşünüyor? Hiç kimse. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
No desperdicies tu carrera solo porque yo me vaya. Se que ser� distinto... | Gidiyorum diye kariyerini bir kenara atma. Biliyorum eskisi gibi olmayacak. Muhtemelen başkasıyla olmaz diyorsun. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
No me voy por eso. | Gitme nedenim bu değil. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Hay que leer entre l�neas. Ni siquiera la has leido. | Hatlarından anladım.. Daha okumadın bile. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
�Seguro que solo es una coincidencia que te vayas a la vez que yo? | Diyorsun ki istifanı vermenle gitmem arasında bir bağlantı yok? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
S�. �S�? | Evet, öyle. Öyle mi? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
�Puedo preguntarte por qu� te vas? Me voy con mi prometido. | Neden ayrıldığını sorabilir miyim? Nişanlımla biraz uzaklaşacağız. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
�D�nde? A EE.UU. | Nereye? Amerika'ya. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Bien, gracias. �Cu�nto vas a escribir sobre esto? Porque cre�a que ibas a... | Tamam. Teşekkürler. Bunu görmezden gelelim tamam? Tamam. Güle güle. Aldırma. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Volvamos a lo nuestro: ''Principales armas de Brent: A) Filantrop�a.'' | Şurdan geri alalım... "Brent'in hayat felsefesi: A) Hayırsever." | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Hola, �tienes un minuto? S�, claro. | Merhaba. Bir dakikan var mı? Evet. Tabi. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Cuando David se vaya, probablemente traigamos a alguien de fuera. | David gittiğinde, muhtemelen dışarıdan birini almak için toplantı yapacağız. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Pero nos pregunt�bamos si podr�as ocupar su puesto mientras tanto. | Merak ettiğimiz, bu arada bir iyilik yapıp yöneticilik görevini üstlenir misin? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Vaya. Dios. Har�as el trabajo de David. | Vay canına. Tanrım... Bir süreliğine... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Obviamente se te subir�a la paga. | David'in işini yapmanı istiyoruz. Açıkçası güzel bir ödemesi olacak. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Me siento halagado, gracias. Pero voy a decirte que no, y te voy a... | Bu gerçekten koltuklarımı kabarttı. Teşekkürler. Dinle, buna hayır diyeceğim ve... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Es poco m�s trabajo por bastante m�s dinero. No tengo nada en que gast�rmelo. | Burada az iş ve çok paradan bahsediyoruz. Onu harcayacak hiçbir şeyim yok. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Solo ser� temporal. �Es lo que pensaba de este trabajo! | Bu geçici bir şey zaten. Bu iş hakkında düşündüm. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Vale. Y voy a... | Tamam. Yani, ben... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Escucha. Creo que deber�as ofrec�rselo a Gareth, en serio. | Dinle. Bence bu işi Gareth'a vermelisin. Cidden diyorum. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Se tomas las cosas seriamente, es responsable y trabaja duro. | İşleri çok ciddiye alır. Dürüsttür. Sıkı çalışır. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Conoce el negocio perfectamente. Creo que podr�a ser tu hombre. | İçeride dışarıda nasıl davranılacağını bilir. Bence bu iş için adamın o. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Gracias, Tim. Gracias. | Teşekkürler, Tim. Teşekkür ederim. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Aqu� dice que en lo que las mujeres se fijan en un hombre es... | Diyor ki, kadınlar için bir erkekteki en önemli şeyler... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
los ojos, la sonrisa | ...gözler, gülüş... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
vientre plano... | ...düz bir karın... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
S�. Culo. | Evet. Kalçalar... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
�Tienes un buen culo, Gareth? S� | Senin kalçalar baya güzel değil mi, Gareth? Evet. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
�Podemos verlo? No. Gay. | Görebilir miyiz? Hayır. Homo. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Comprobemos esto. Sheila, �qu� buscas en un hombre? | Hadi şöyle yapalım. Sheila, bir erkekte ne ararsın? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Me gustan los negros. | Siyahlardan hoşlanırım. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Mola. | Güzel. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Trudy, �Y t�? Me gustan los t�midos, la verdad. | Trudy, ya sen? Utangaç erkeklerden, aslınada. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
S�, ya te entiendo. �A t� tambien te van? | Evet, bunu anlayabiliyorum. Senin cevabın da mı bu? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
No. �Y qu� buscas en un hombre? | Hayır. Bir erkekte ne ararsın? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Que tenga buen aspecto. A mi me dices que el sentido del humor. | Sağlam bir görünüş. Sen söyle, bende espri anlayışı var mı? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
S�. T� tienes sentido del humor. | Evet. Güzel bir espri anlayışın var. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Ya, ya lo se. | Evet, biliyorum. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Rachel, �tienes un segundo? | Rach, bir dakikan var mı? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Quer�a decirte... | Sadace şunu söylemek istiyorum... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
No se como decirlo. | Bunu nasıl söylesem bilemedim. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Ahora me toca arreglar lo que has hecho. Mejor mantente al margen, t�o. | Senin pisliklerini temizlemek benim görevim. Bu konudan uzak dur, dostum. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
No le lleves a Dirty Bertie. No...por favor. No le lleves a Bertie. | Kirli Bertie'yi alma. Şunu...Yalvarırım. Alma şunu. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Mand�n. Si vas, no te lleves a Bertie. | Reddedildi. Gitmek zorundaysan bile alma şunu. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Hola... �Que te follen! | Merhaba... Si*tir git! | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Boca sucia. | Pis ağızlı. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Aqu� tienes. Mant�n el contacto. | İşte buyur. Yani... Bağlantıyı kesmeyelim. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Gracias | Görüşürüz. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
La gente no se cree que est� tan contento de irme. | İnsanlar ayrılırken bu kadar mutlu olduğuma inanamıyor. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
No es porque pase nada malo, pero �sabeis lo que hice en el centro comunitario? | Bunda bir yanlışlık olmadığı için değil,. Bunu toplum merkezinde yaptım biliyor musunuz? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Pues bien, mientras daba esa charla motivacional, | Yani, onlara motive edici konuşma yaptığım kadar... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
pude ver a todos motiv�ndose con ella. | ...ben de onları harfi harfine görebiliyor ve motive olabiliyorum. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Y fu� como nacer de nuevo. | Bu yeniden doğmak gibi. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Me ense�� cuanto puedo ofrecer a la gente. | Bu bana diğer insanlara sunulacak ne kadar şeyim olduğunu gösterdi. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Estos son los chicos de Cooper and Webb, consultores de entrenamiento de negocios. | Bu beyler Cooper&Webb'den yönetim eğitim danışmanları. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Este es Ray. Esta es Jude. Esta es Helena. | Bu Ray, Jude. Bu da Helena. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Est� escribiendo un art�culo sobre m� para "Inside Paper". | Ticaret dergisi olan "Inside Paper"da benim hakkımda büyük bir makale yazıyor. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Le he contado lo nuestro, as� que, �os importa si se queda? | Bizim işlerden biraz bahsettim, yani... Bize katılsa sorun olmaz değil mi? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
No si a usted no le importa. Por m� bien. Vale. | Senin için olmazsa. Ben iyiyim. Tamam. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Hola. Wernham Hogg. | Alo. Wernham&Hogg. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
S�. Le paso. | Evet. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Volver� ne unos d�as. Bien. | Birkaç gün daha buralardayım. Tamam. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Si tienes algun problema, ll�mame. | Bir sorun olursa, beni ara. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Vale. Nos vemos. | Tamam. Sonra görüşürüz. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Adios, Dawn. | Hoşçakal, Dawn. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Quiz� te est�s preguntando a quien le han ofrecido el puesto de David. A m�. | Merhaba dostum. Muhtemelen David'in işini kime teklif ettiklerini merak ediyorsundur. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
�Te lo han dado? S�. | Kabul ettin mi? Evet. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Felicidades. Gracias. | Tebrik ederim. Teşekkürler. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Ya puedes empezar a mejorar. Empezando por tus pintas. | Artık bazı şeylere itaat etmeye başlamalısın. Görünümünden başlayarak. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
�Y qu� clase de entrenamiento es? Nosotros... | Nasıl bir yönetim eğitimi bu? Biz... | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Yo contestar�. Contratan ponentes famosos, ponentes expertos... | Ben cevap vereyim. Ünlü konuşmacıları, uzmanları kullanırlar. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
A m� me avala mi �xito profesional, aporta una nueva perspectiva. | Ve benim şahsi tiyolarım sayesinde doruğa çıkar. Ki bu onlara ekstra üstünlük sağlar. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Asi que...bueno. | Yani...Tamam. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
�D�nde estabamos? Disparad. | Neredeyiz? Başla. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
Nos gustar�a agradecerle su tiempo. No hay de qu�. | Biz zaman ayırdığın için teşekkür ederiz. Terlemedim bile. | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |
..pero no seguiremos contando con usted. �No? | Ama senden bir daha faydalanmayacağız. Öyle mi olacak? | The Office Interview-2 | 2002 | ![]() |