• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168393

English Turkish Film Name Film Year Details
Well done. She's crying. I know. Just leave it. Aferin. Kız ağlıyor. Biliyorum. Yalnız bırak şunu. The Office Interview-1 2002 info-icon
Up to me to clear up your mess. Just stay out of it, mate. Senin pisliklerini temizlemek benim görevim. Bu konudan uzak dur, dostum. The Office Interview-1 2002 info-icon
You dumped her, so it's nothing to do with you any more. She needs cheering up. Onu terkettin. Bu demek oluyor ki bu konuda hiçbir şey yapamazsın. Kızın neşelenmeye ihtiyacı var. The Office Interview-1 2002 info-icon
Don't take Dirty Bertie. Don't... I beg you. Don't take Bertie. Kirli Bertie'yi alma. Şunu...Yalvarırım. Alma şunu. The Office Interview-1 2002 info-icon
Overruled. If you have to go, don't take Bertie. Reddedildi. Gitmek zorundaysan bile alma şunu. The Office Interview-1 2002 info-icon
Hi... Fuck off. Merhaba... Si*tir git! The Office Interview-1 2002 info-icon
Potty mouth. Pis ağızlı. The Office Interview-1 2002 info-icon
There you go. So... Stay in touch. İşte buyur. Yani... Bağlantıyı kesmeyelim. The Office Interview-1 2002 info-icon
People can't believe I'm this happy to be leaving. İnsanlar ayrılırken bu kadar mutlu olduğuma inanamıyor. The Office Interview-1 2002 info-icon
Not because there's anything wrong with it, but you know I did that thing at the centre? Bunda bir yanlışlık olmadığı için değil,. Bunu toplum merkezinde yaptım biliyor musunuz? The Office Interview-1 2002 info-icon
Well, as I was giving that motivational speech, Yani, onlara motive edici konuşma yaptığım kadar... The Office Interview-1 2002 info-icon
I could literally see them all getting all motivated from it. ...ben de onları harfi harfine görebiliyor ve motive olabiliyorum. The Office Interview-1 2002 info-icon
It's like being born again. Bu yeniden doğmak gibi. The Office Interview-1 2002 info-icon
It showed me how much I had to offer other people. Bu bana diğer insanlara sunulacak ne kadar şeyim olduğunu gösterdi. The Office Interview-1 2002 info-icon
These are the guys from Cooper & Webb, the management training consultants. Bu beyler Cooper&Webb'den yönetim eğitim danışmanları. The Office Interview-1 2002 info-icon
This is Ray. This is Jude. This is Helena. Bu Ray, Jude. Bu da Helena. The Office Interview-1 2002 info-icon
She's writing quite a big article on me for "Inside Paper", the trade magazine. Ticaret dergisi olan "Inside Paper"da benim hakkımda büyük bir makale yazıyor. The Office Interview-1 2002 info-icon
I've mentioned our thing, so... You don't mind if she sits in? Bizim işlerden biraz bahsettim, yani... Bize katılsa sorun olmaz değil mi? The Office Interview-1 2002 info-icon
Not if you don't. I'm coolio. OK. Senin için olmazsa. Ben iyiyim. Tamam. The Office Interview-1 2002 info-icon
Hello. Wernham Hogg. Alo. Wernham&Hogg. The Office Interview-1 2002 info-icon
Yup. I'll put you through. Evet. The Office Interview-1 2002 info-icon
I'll be in in a few days. OK. Birkaç gün daha buralardayım. Tamam. The Office Interview-1 2002 info-icon
If you've got any problems, give me a call... Bir sorun olursa, beni ara. The Office Interview-1 2002 info-icon
OK. See you later. Tamam. Sonra görüşürüz. The Office Interview-1 2002 info-icon
Bye, Dawn. Hoşçakal, Dawn. The Office Interview-1 2002 info-icon
Probably wondering who they're going to offer David's job too. Me. Merhaba dostum. Muhtemelen David'in işini kime teklif ettiklerini merak ediyorsundur. The Office Interview-1 2002 info-icon
You got it? Yes. Kabul ettin mi? Evet. The Office Interview-1 2002 info-icon
Congratulations. Thank you. Tebrik ederim. Teşekkürler. The Office Interview-1 2002 info-icon
You can start bucking your ideas up. Starting with your appearance. Artık bazı şeylere itaat etmeye başlamalısın. Görünümünden başlayarak. The Office Interview-1 2002 info-icon
It's going to be a well oiled, tight ship around these here parts. Tıkır tıkır çalışan, bir şirket olacak artık burası. The Office Interview-1 2002 info-icon
What sort of management training is it? We... Nasıl bir yönetim eğitimi bu? Biz... The Office Interview-1 2002 info-icon
I'll answer. They use celebrity speakers... expert speakers. Ben cevap vereyim. Ünlü konuşmacıları, uzmanları kullanırlar. The Office Interview-1 2002 info-icon
And my personal tip is my rise to the top, which gives it a whole new edge. Ve benim şahsi tiyolarım sayesinde doruğa çıkar. Ki bu onlara ekstra üstünlük sağlar. The Office Interview-1 2002 info-icon
So... OK. Yani...Tamam. The Office Interview-1 2002 info-icon
So where are we? Shoot. Neredeyiz? Başla. The Office Interview-1 2002 info-icon
We'd like to thank you for your time... No sweat. Biz zaman ayırdığın için teşekkür ederiz. Terlemedim bile. The Office Interview-1 2002 info-icon
...but we won't be using you again. You won't be? Ama senden bir daha faydalanmayacağız. Öyle mi olacak? The Office Interview-1 2002 info-icon
Why not? It's not what we were looking for. Neden? Bakındığımız bu değildi. The Office Interview-1 2002 info-icon
I'll do it how you... I did it like that because that was the vibe of the day. Siz nasıl yapıyorsanız...Ben bunu bugünün önemi bu diye yapıyorum. The Office Interview-1 2002 info-icon
How do you want me to do it? Ben farklı yapıyordum. Siz nasıl yapmamı istersiniz? The Office Interview-1 2002 info-icon
We have a very specific idea of what we're looking for... Bizim ne aradığımız konusunda kati bir fikrimiz var... The Office Interview-1 2002 info-icon
Oh, fucking hell! Ah, boşversenize. The Office Interview-1 2002 info-icon
We would like to thank you... Yeah, yeah, yeah! Yada, yada, yada. Biz sana teşekkür etmek... Evet, evet, evet. İvit, evit, avat. The Office Interview-1 2002 info-icon
Go on, then. Timewasters. We're sorry... Gidin hadi, zaman müsrifleri. Üzgünüz. The Office Interview-1 2002 info-icon
Oh, get out. Go on. Thank you. Çıkın. Gidin hadi. Teşekkürler. The Office Interview-1 2002 info-icon
Wasting my time. Zamanımı harcamayın. The Office Interview-1 2002 info-icon
Me as well? Yeah. Ben de mi? Evet. The Office Interview-1 2002 info-icon
Would you mind if I took a quick photo? No. Şipşak bir fotoğraf çeksem sorun olur mu? Hayır. The Office Interview-1 2002 info-icon
I'm waiting for the flash... Yeah. Flaşı bekiyorum. Evet. The Office Interview-1 2002 info-icon
There's a green light. Yeşil ışık yansın da. The Office Interview-1 2002 info-icon
Right. Can I take one more for safety? Peki. Garanti olsun diye bir tane daha çeksem? The Office Interview-1 2002 info-icon
Waiting for the green light. I know. Yeşil ışığı bekliyorum. Biliyorum. The Office Interview-1 2002 info-icon
Right. Thank you. Pekala. Teşekkür ederim. The Office Interview-1 2002 info-icon
All right? Fine. İyi misin? İyiyim. The Office Interview-1 2002 info-icon
Am I fine? Um... I've just heard you were leaving. Ben iyi miyim? Aaa... Şimdi duydum ki ayrılıyormuşsun. The Office Interview-1 2002 info-icon
Blimey. Say it isn't so. Vay canına. Böyle olmadığını söyle. The Office Interview-1 2002 info-icon
Word gets around fast. It's true? Laflar çabuk yayılıyor. Bu doğru mu? The Office Interview-1 2002 info-icon
Yeah. Were you going to tell me? Evet. Bana söyleyecek miydin? The Office Interview-1 2002 info-icon
God, yeah. You were? Allahım, evet. Öyle mi? The Office Interview-1 2002 info-icon
Yes. OK. Evet. Tamam. The Office Interview-1 2002 info-icon
Are you going to another job? Başka bir iş falan mı var? The Office Interview-1 2002 info-icon
No. Lee and I are going to go away. On holiday? Hayır. Lee ve ben biraz uzaklaşacağız. Tatil mi? The Office Interview-1 2002 info-icon
No. We're going to Florida for about six months. Something like that. Hayır. Altı aylığına Florida'ya gidiyoruz. Onun gibi bir şey. The Office Interview-1 2002 info-icon
Six months? Mm. Altı ay mı? Mmm. The Office Interview-1 2002 info-icon
Lee's sister lives out there, so we could live with her. Lee'nin kız kardeşi orada yaşıyor. Biz de onunla kalacağız. The Office Interview-1 2002 info-icon
He's not happy in his job. I'm not happy in mine. Lee burada çalışmaktan mutlu değil. Ben de benimkinden memnun değilim. The Office Interview-1 2002 info-icon
Is there a name for this? I don't know. Starting again? Bunun bir adı var mı? Bilmem. Yeniden başlamak? The Office Interview-1 2002 info-icon
Right. Starting again. Evet. Yeniden başlamak. The Office Interview-1 2002 info-icon
We'll just get our heads together, I think, and... you know. Dedik ki birlikte açılalım, bence, ve...bilirsin. The Office Interview-1 2002 info-icon
Oh, God. Hello. The adventurer. She's just telling me about the American thing. Ah, Allahım. Merhaba. Maceracı. O da şimdi bana şu Amerika olayını anlatıyordu. The Office Interview-1 2002 info-icon
Yeah. Me sister's over there. Got a big house. Evet. Kız kardeşim orada. Büyük bir evi var. The Office Interview-1 2002 info-icon
We haven't seen it yet. Seen pictures. Daha görmedik. Fotoğrafları gördük. The Office Interview-1 2002 info-icon
Her husband's raking it in as well. Yeah. Kocasının yıkıntısından iyi. Evet. The Office Interview-1 2002 info-icon
We thought we'd get a mobile home, drive up the coast till the cash runs out. Düşündük ki karavan alıp para bitene kadar sahil şeridini dolaşabiliriz. The Office Interview-1 2002 info-icon
Then come home or get a place out there. Sonra da eve dönebilir ya da orada bir yer edinebiliriz. The Office Interview-1 2002 info-icon
Accommodation's well cheap. Is it? Konaklama olukça ucuz. Öyle mi? The Office Interview-1 2002 info-icon
If Dawn gets a job on reception, she'll be twice as well off. Dawn resepsiyonda bir iş bulursa iki kat iyi durumda oluruz. The Office Interview-1 2002 info-icon
That'd be nice, wouldn't it? Good luck. I'd better get back to it. Bu iyi olur değil mi? İyi şanslar. Ben en iyisi işe döneyim. The Office Interview-1 2002 info-icon
Cheers, mate. Görüşürüz, dostum. The Office Interview-1 2002 info-icon
Hi, love. How you doing? Good. Merhaba aşkım. Nasılsın? İyi. The Office Interview-1 2002 info-icon
You looking for swimming costumes? Bikinis? Yüzme kıyafetlerine mi bakıyorsun? Bikini mi? The Office Interview-1 2002 info-icon
A real relationship isn't like a fairytale. Gerçek bir ilişki masal gibi olmaz. The Office Interview-1 2002 info-icon
If you think every time you see each other you're going to glow Sonraki otuz yıl boyunca birbirinizi her görüşünüzde parıltı saçacağınızı... The Office Interview-1 2002 info-icon
or every time you hold hands there'll be electricity, you're kidding yourself. ...el ele tutuşacağınızı sanıyorsanız, kendinizi kandırıyorsunuz demektir. The Office Interview-1 2002 info-icon
What about reliability, paying the mortgage or someone who's never been out of work? Ya güvenirlik, mortgage ödemeleri, ya da birisinin işten asla dönmemesi nasıl olur? The Office Interview-1 2002 info-icon
Those are the more important practical things... in reality. Bunlar pratikteki en önemli şeylerdir. Gerçek hayatta. The Office Interview-1 2002 info-icon
As I said before, when I asked Dawn out, I didn't ask her out, I asked her as a friend. Daha önce de söylediğim gibi, Dawn'a çıkma teklif ettiğimde sevgili olarak değil, arkadaş olarak teklif ettim. The Office Interview-1 2002 info-icon
She was having trouble with Lee at the time and it wasn't like a... O an Lee ile bir sorun yaşıyorlardı ama bu o tarz bir şey değildi. The Office Interview-1 2002 info-icon
Under different circumstances, something might have happened. Farklı şartlar altında, bir şeyler olabilirdi. The Office Interview-1 2002 info-icon
She's going away now. You can't change circumstances. Şimdiyse gidiyor. Şartları değiştiremezsiniz. The Office Interview-1 2002 info-icon
Sorry. Excuse me. Afedersiniz. Özür dilerim. The Office Interview-1 2002 info-icon
Dawn, can I have a word in here? Dawn, şurada bir şey konuşabilir miyim seninle? The Office Interview-1 2002 info-icon
(MICROPHONE ON) She said no, by the way. Hayır dedi bu arada. The Office Interview-1 2002 info-icon
You all right, David? Fine. You? İyi misin, David? İyidir, sen? The Office Interview-1 2002 info-icon
Yup. Good. Small talk done. Evet. Güzel. Küçük konuşma bitmiştir. The Office Interview-1 2002 info-icon
Thanks very much. Everyone really appreciates what you've done. Çok teşekkür ederim. Herkes senin yaptıklarını takdir ediyor. The Office Interview-1 2002 info-icon
OK. Down to business. That's what we've come up with as a redundancy offer. Tamam. İşe geçelim. Bu bahsettiğimiz "çıkış teklifi". The Office Interview-1 2002 info-icon
Yup. More than I expected. We've been quite generous. Evet. Beklediğimden fazla. Bayağı cömert davrandık. The Office Interview-1 2002 info-icon
Bada bing. İşte böyle. The Office Interview-1 2002 info-icon
You can leave on the third with your holiday, I understand, which is a Tuesday. Üçünde tatile ayrılabilirsin. Ki bu da Salı'ya denk geliyor. The Office Interview-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168388
  • 168389
  • 168390
  • 168391
  • 168392
  • 168393
  • 168394
  • 168395
  • 168396
  • 168397
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact