Search
English Turkish Sentence Translations Page 168393
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well done. She's crying. I know. Just leave it. | Aferin. Kız ağlıyor. Biliyorum. Yalnız bırak şunu. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Up to me to clear up your mess. Just stay out of it, mate. | Senin pisliklerini temizlemek benim görevim. Bu konudan uzak dur, dostum. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
You dumped her, so it's nothing to do with you any more. She needs cheering up. | Onu terkettin. Bu demek oluyor ki bu konuda hiçbir şey yapamazsın. Kızın neşelenmeye ihtiyacı var. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Don't take Dirty Bertie. Don't... I beg you. Don't take Bertie. | Kirli Bertie'yi alma. Şunu...Yalvarırım. Alma şunu. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Overruled. If you have to go, don't take Bertie. | Reddedildi. Gitmek zorundaysan bile alma şunu. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Hi... Fuck off. | Merhaba... Si*tir git! | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Potty mouth. | Pis ağızlı. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
There you go. So... Stay in touch. | İşte buyur. Yani... Bağlantıyı kesmeyelim. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
People can't believe I'm this happy to be leaving. | İnsanlar ayrılırken bu kadar mutlu olduğuma inanamıyor. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Not because there's anything wrong with it, but you know I did that thing at the centre? | Bunda bir yanlışlık olmadığı için değil,. Bunu toplum merkezinde yaptım biliyor musunuz? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Well, as I was giving that motivational speech, | Yani, onlara motive edici konuşma yaptığım kadar... | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
I could literally see them all getting all motivated from it. | ...ben de onları harfi harfine görebiliyor ve motive olabiliyorum. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
It's like being born again. | Bu yeniden doğmak gibi. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
It showed me how much I had to offer other people. | Bu bana diğer insanlara sunulacak ne kadar şeyim olduğunu gösterdi. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
These are the guys from Cooper & Webb, the management training consultants. | Bu beyler Cooper&Webb'den yönetim eğitim danışmanları. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
This is Ray. This is Jude. This is Helena. | Bu Ray, Jude. Bu da Helena. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
She's writing quite a big article on me for "Inside Paper", the trade magazine. | Ticaret dergisi olan "Inside Paper"da benim hakkımda büyük bir makale yazıyor. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
I've mentioned our thing, so... You don't mind if she sits in? | Bizim işlerden biraz bahsettim, yani... Bize katılsa sorun olmaz değil mi? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Not if you don't. I'm coolio. OK. | Senin için olmazsa. Ben iyiyim. Tamam. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Hello. Wernham Hogg. | Alo. Wernham&Hogg. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Yup. I'll put you through. | Evet. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
I'll be in in a few days. OK. | Birkaç gün daha buralardayım. Tamam. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
If you've got any problems, give me a call... | Bir sorun olursa, beni ara. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
OK. See you later. | Tamam. Sonra görüşürüz. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Bye, Dawn. | Hoşçakal, Dawn. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Probably wondering who they're going to offer David's job too. Me. | Merhaba dostum. Muhtemelen David'in işini kime teklif ettiklerini merak ediyorsundur. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
You got it? Yes. | Kabul ettin mi? Evet. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Congratulations. Thank you. | Tebrik ederim. Teşekkürler. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
You can start bucking your ideas up. Starting with your appearance. | Artık bazı şeylere itaat etmeye başlamalısın. Görünümünden başlayarak. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
It's going to be a well oiled, tight ship around these here parts. | Tıkır tıkır çalışan, bir şirket olacak artık burası. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
What sort of management training is it? We... | Nasıl bir yönetim eğitimi bu? Biz... | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
I'll answer. They use celebrity speakers... expert speakers. | Ben cevap vereyim. Ünlü konuşmacıları, uzmanları kullanırlar. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
And my personal tip is my rise to the top, which gives it a whole new edge. | Ve benim şahsi tiyolarım sayesinde doruğa çıkar. Ki bu onlara ekstra üstünlük sağlar. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
So... OK. | Yani...Tamam. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
So where are we? Shoot. | Neredeyiz? Başla. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
We'd like to thank you for your time... No sweat. | Biz zaman ayırdığın için teşekkür ederiz. Terlemedim bile. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
...but we won't be using you again. You won't be? | Ama senden bir daha faydalanmayacağız. Öyle mi olacak? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Why not? It's not what we were looking for. | Neden? Bakındığımız bu değildi. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
I'll do it how you... I did it like that because that was the vibe of the day. | Siz nasıl yapıyorsanız...Ben bunu bugünün önemi bu diye yapıyorum. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
How do you want me to do it? | Ben farklı yapıyordum. Siz nasıl yapmamı istersiniz? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
We have a very specific idea of what we're looking for... | Bizim ne aradığımız konusunda kati bir fikrimiz var... | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Oh, fucking hell! | Ah, boşversenize. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
We would like to thank you... Yeah, yeah, yeah! Yada, yada, yada. | Biz sana teşekkür etmek... Evet, evet, evet. İvit, evit, avat. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Go on, then. Timewasters. We're sorry... | Gidin hadi, zaman müsrifleri. Üzgünüz. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Oh, get out. Go on. Thank you. | Çıkın. Gidin hadi. Teşekkürler. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Wasting my time. | Zamanımı harcamayın. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Me as well? Yeah. | Ben de mi? Evet. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Would you mind if I took a quick photo? No. | Şipşak bir fotoğraf çeksem sorun olur mu? Hayır. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
I'm waiting for the flash... Yeah. | Flaşı bekiyorum. Evet. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
There's a green light. | Yeşil ışık yansın da. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Right. Can I take one more for safety? | Peki. Garanti olsun diye bir tane daha çeksem? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Waiting for the green light. I know. | Yeşil ışığı bekliyorum. Biliyorum. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Right. Thank you. | Pekala. Teşekkür ederim. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
All right? Fine. | İyi misin? İyiyim. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Am I fine? Um... I've just heard you were leaving. | Ben iyi miyim? Aaa... Şimdi duydum ki ayrılıyormuşsun. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Blimey. Say it isn't so. | Vay canına. Böyle olmadığını söyle. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Word gets around fast. It's true? | Laflar çabuk yayılıyor. Bu doğru mu? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. Were you going to tell me? | Evet. Bana söyleyecek miydin? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
God, yeah. You were? | Allahım, evet. Öyle mi? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Yes. OK. | Evet. Tamam. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Are you going to another job? | Başka bir iş falan mı var? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
No. Lee and I are going to go away. On holiday? | Hayır. Lee ve ben biraz uzaklaşacağız. Tatil mi? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
No. We're going to Florida for about six months. Something like that. | Hayır. Altı aylığına Florida'ya gidiyoruz. Onun gibi bir şey. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Six months? Mm. | Altı ay mı? Mmm. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Lee's sister lives out there, so we could live with her. | Lee'nin kız kardeşi orada yaşıyor. Biz de onunla kalacağız. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
He's not happy in his job. I'm not happy in mine. | Lee burada çalışmaktan mutlu değil. Ben de benimkinden memnun değilim. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Is there a name for this? I don't know. Starting again? | Bunun bir adı var mı? Bilmem. Yeniden başlamak? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Right. Starting again. | Evet. Yeniden başlamak. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
We'll just get our heads together, I think, and... you know. | Dedik ki birlikte açılalım, bence, ve...bilirsin. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Oh, God. Hello. The adventurer. She's just telling me about the American thing. | Ah, Allahım. Merhaba. Maceracı. O da şimdi bana şu Amerika olayını anlatıyordu. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. Me sister's over there. Got a big house. | Evet. Kız kardeşim orada. Büyük bir evi var. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
We haven't seen it yet. Seen pictures. | Daha görmedik. Fotoğrafları gördük. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Her husband's raking it in as well. Yeah. | Kocasının yıkıntısından iyi. Evet. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
We thought we'd get a mobile home, drive up the coast till the cash runs out. | Düşündük ki karavan alıp para bitene kadar sahil şeridini dolaşabiliriz. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Then come home or get a place out there. | Sonra da eve dönebilir ya da orada bir yer edinebiliriz. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Accommodation's well cheap. Is it? | Konaklama olukça ucuz. Öyle mi? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
If Dawn gets a job on reception, she'll be twice as well off. | Dawn resepsiyonda bir iş bulursa iki kat iyi durumda oluruz. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
That'd be nice, wouldn't it? Good luck. I'd better get back to it. | Bu iyi olur değil mi? İyi şanslar. Ben en iyisi işe döneyim. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Cheers, mate. | Görüşürüz, dostum. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Hi, love. How you doing? Good. | Merhaba aşkım. Nasılsın? İyi. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
You looking for swimming costumes? Bikinis? | Yüzme kıyafetlerine mi bakıyorsun? Bikini mi? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
A real relationship isn't like a fairytale. | Gerçek bir ilişki masal gibi olmaz. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
If you think every time you see each other you're going to glow | Sonraki otuz yıl boyunca birbirinizi her görüşünüzde parıltı saçacağınızı... | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
or every time you hold hands there'll be electricity, you're kidding yourself. | ...el ele tutuşacağınızı sanıyorsanız, kendinizi kandırıyorsunuz demektir. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
What about reliability, paying the mortgage or someone who's never been out of work? | Ya güvenirlik, mortgage ödemeleri, ya da birisinin işten asla dönmemesi nasıl olur? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Those are the more important practical things... in reality. | Bunlar pratikteki en önemli şeylerdir. Gerçek hayatta. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
As I said before, when I asked Dawn out, I didn't ask her out, I asked her as a friend. | Daha önce de söylediğim gibi, Dawn'a çıkma teklif ettiğimde sevgili olarak değil, arkadaş olarak teklif ettim. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
She was having trouble with Lee at the time and it wasn't like a... | O an Lee ile bir sorun yaşıyorlardı ama bu o tarz bir şey değildi. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Under different circumstances, something might have happened. | Farklı şartlar altında, bir şeyler olabilirdi. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
She's going away now. You can't change circumstances. | Şimdiyse gidiyor. Şartları değiştiremezsiniz. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Sorry. Excuse me. | Afedersiniz. Özür dilerim. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Dawn, can I have a word in here? | Dawn, şurada bir şey konuşabilir miyim seninle? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
(MICROPHONE ON) She said no, by the way. | Hayır dedi bu arada. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
You all right, David? Fine. You? | İyi misin, David? İyidir, sen? | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Yup. Good. Small talk done. | Evet. Güzel. Küçük konuşma bitmiştir. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Thanks very much. Everyone really appreciates what you've done. | Çok teşekkür ederim. Herkes senin yaptıklarını takdir ediyor. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
OK. Down to business. That's what we've come up with as a redundancy offer. | Tamam. İşe geçelim. Bu bahsettiğimiz "çıkış teklifi". | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Yup. More than I expected. We've been quite generous. | Evet. Beklediğimden fazla. Bayağı cömert davrandık. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
Bada bing. | İşte böyle. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |
You can leave on the third with your holiday, I understand, which is a Tuesday. | Üçünde tatile ayrılabilirsin. Ki bu da Salı'ya denk geliyor. | The Office Interview-1 | 2002 | ![]() |