• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168396

English Turkish Film Name Film Year Details
�Por qu� no? No es lo que estamos buscando. Neden? Bakındığımız bu değildi. The Office Interview-2 2002 info-icon
�C�mo quereis que lo haga? Ben farklı yapıyordum. Siz nasıl yapmamı istersiniz? The Office Interview-2 2002 info-icon
Tenemos una idea muy espec�fica de lo que queremos... Bizim ne aradığımız konusunda kati bir fikrimiz var... The Office Interview-2 2002 info-icon
Iros, no me hagais perder el tiempo. Lo sentimos... Gidin hadi, zaman müsrifleri. Üzgünüz. The Office Interview-2 2002 info-icon
0h, iros. Venga. Gracias. Çıkın. Gidin hadi. Teşekkürler. The Office Interview-2 2002 info-icon
Haci�ndome perder el tiempo. Zamanımı harcamayın. The Office Interview-2 2002 info-icon
�Yo tambi�n? S�. Ben de mi? Evet. The Office Interview-2 2002 info-icon
�Le importa si le saco una foto? No. Şipşak bir fotoğraf çeksem sorun olur mu? Hayır. The Office Interview-2 2002 info-icon
Estoy esperando al flash... Ya. Flaşı bekiyorum. Evet. The Office Interview-2 2002 info-icon
A que se ponga la luz verde. Yeşil ışık yansın da. The Office Interview-2 2002 info-icon
Bien. �Puedo echar otra por si acaso? Peki. Garanti olsun diye bir tane daha çeksem? The Office Interview-2 2002 info-icon
Vale. Gracias. Pekala. Teşekkür ederim. The Office Interview-2 2002 info-icon
Hola Hola. Merhaba. Merhaba. The Office Interview-2 2002 info-icon
�Qu� tal? Bien. İyi misin? İyiyim. The Office Interview-2 2002 info-icon
Bueno, no lo se. He oido que te vas... Ben iyi miyim? Aaa... Şimdi duydum ki ayrılıyormuşsun. The Office Interview-2 2002 info-icon
Vaya. Dime que no es verdad. Vay canına. Böyle olmadığını söyle. The Office Interview-2 2002 info-icon
Qu� r�pido se ha sabido... �Es verdad? Laflar çabuk yayılıyor. Bu doğru mu? The Office Interview-2 2002 info-icon
S�. �Y pensabas dec�rmelo? Evet. Bana söyleyecek miydin? The Office Interview-2 2002 info-icon
Claro, s�. �S�? Allahım, evet. Öyle mi? The Office Interview-2 2002 info-icon
S�. Vale. Evet. Tamam. The Office Interview-2 2002 info-icon
�Has encontrado otro trabajo? Başka bir iş falan mı var? The Office Interview-2 2002 info-icon
No. Lee y yo nos vamos. �De vacaciones? Hayır. Lee ve ben biraz uzaklaşacağız. Tatil mi? The Office Interview-2 2002 info-icon
No. Nos vamos a Florida seis meses m�s o menos. Hayır. Altı aylığına Florida'ya gidiyoruz. Onun gibi bir şey. The Office Interview-2 2002 info-icon
�Seis meses? Mm. Altı ay mı? Mmm. The Office Interview-2 2002 info-icon
La hermana de Lee vive all�, as� que estaremos con ella. Lee'nin kız kardeşi orada yaşıyor. Biz de onunla kalacağız. The Office Interview-2 2002 info-icon
A �l no le gusta su trabajo, a m� tampoco el m�o... Lee burada çalışmaktan mutlu değil. Ben de benimkinden memnun değilim. The Office Interview-2 2002 info-icon
�Todo esto tiene un nombre? No se. �Empezar de nuevo? Bunun bir adı var mı? Bilmem. Yeniden başlamak? The Office Interview-2 2002 info-icon
Claro. Empezar de nuevo. Evet. Yeniden başlamak. The Office Interview-2 2002 info-icon
Intentaremos aclarar nuestras ideas y...ya sabes. Dedik ki birlikte açılalım, bence, ve...bilirsin. The Office Interview-2 2002 info-icon
Muy bien. Güzel. The Office Interview-2 2002 info-icon
Oh, vaya. Hola. El aventurero. Me estaba contando el tema americano. Ah, Allahım. Merhaba. Maceracı. O da şimdi bana şu Amerika olayını anlatıyordu. The Office Interview-2 2002 info-icon
S�. Mi hermana vive all�. Tiene una casa grande. Evet. Kız kardeşim orada. Büyük bir evi var. The Office Interview-2 2002 info-icon
Aun no la hemos visto. En fotos. Daha görmedik. Fotoğrafları gördük. The Office Interview-2 2002 info-icon
Su marido est� ganando una pasta all�. Kocasının yıkıntısından iyi. Evet. The Office Interview-2 2002 info-icon
Hab�amos pensado alquilar una caravana y viajar por la costa quemando pasta. Düşündük ki karavan alıp para bitene kadar sahil şeridini dolaşabiliriz. The Office Interview-2 2002 info-icon
Y entonces volver o quedarnos all�. Sonra da eve dönebilir ya da orada bir yer edinebiliriz. The Office Interview-2 2002 info-icon
Los pisos est�n baratos. �S�? Konaklama olukça ucuz. Öyle mi? The Office Interview-2 2002 info-icon
Si Dawn trabaja de recepcionista, ganar� el doble que aqu�. Dawn resepsiyonda bir iş bulursa iki kat iyi durumda oluruz. The Office Interview-2 2002 info-icon
�Estar�a bien, eh? Buena suerte. Vuelvo al trabajo. Bu iyi olur değil mi? İyi şanslar. Ben en iyisi işe döneyim. The Office Interview-2 2002 info-icon
Nos vemos, colega. Görüşürüz, dostum. The Office Interview-2 2002 info-icon
Hola, amor. �Qu� tal? Bien. Merhaba aşkım. Nasılsın? İyi. The Office Interview-2 2002 info-icon
�Mirando ba�adores? �Bikinis? Yüzme kıyafetlerine mi bakıyorsun? Bikini mi? The Office Interview-2 2002 info-icon
Si crees que cada vez que veas al otro vas a ver estrellitas, Sonraki otuz yıl boyunca birbirinizi her görüşünüzde parıltı saçacağınızı... The Office Interview-2 2002 info-icon
o que sentir�s electricidad cada vez que sujetes su mano, te est�s enga�ando. ...el ele tutuşacağınızı sanıyorsanız, kendinizi kandırıyorsunuz demektir. The Office Interview-2 2002 info-icon
�Qu� me dec�s de la estabilidad, de poder pagar la hipoteca o tener trabajo fijo? Ya güvenirlik, mortgage ödemeleri, ya da birisinin işten asla dönmemesi nasıl olur? The Office Interview-2 2002 info-icon
Esas son las cosas m�s importantes. En el mundo real. Bunlar pratikteki en önemli şeylerdir. Gerçek hayatta. The Office Interview-2 2002 info-icon
Ella estaba cortando con Lee y fue un poco... O an Lee ile bir sorun yaşıyorlardı ama bu o tarz bir şey değildi. The Office Interview-2 2002 info-icon
En circunstancias diferentes, podr�a haber pasado algo. Farklı şartlar altında, bir şeyler olabilirdi. The Office Interview-2 2002 info-icon
Pero ella se va. Y no se pueden cambiar las circunstancias. Şimdiyse gidiyor. Şartları değiştiremezsiniz. The Office Interview-2 2002 info-icon
Lo siento. Perdonad. Afedersiniz. Özür dilerim. The Office Interview-2 2002 info-icon
Dawn, �puedo hablar contigo? Dawn, şurada bir şey konuşabilir miyim seninle? The Office Interview-2 2002 info-icon
Ha dicho que no, por si os interesa. Hayır dedi bu arada. The Office Interview-2 2002 info-icon
�Qu� tal, David? Bien. Y t�? İyi misin, David? İyidir, sen? The Office Interview-2 2002 info-icon
Bien. Vale. Tonter�as dichas. Evet. Güzel. Küçük konuşma bitmiştir. The Office Interview-2 2002 info-icon
Muchas gracias. Todos apreciamos lo que has hecho. Çok teşekkür ederim. Herkes senin yaptıklarını takdir ediyor. The Office Interview-2 2002 info-icon
Bueno, vayamos a los negocios. Esta es nuestra oferta de despido. Tamam. İşe geçelim. Bu bahsettiğimiz "çıkış teklifi". The Office Interview-2 2002 info-icon
Bueno. M�s de lo que esperaba. Hemos sido bastante generosos. Evet. Beklediğimden fazla. Bayağı cömert davrandık. The Office Interview-2 2002 info-icon
Puedes irte en vacaciones, que cae en martes. Üçünde tatile ayrılabilirsin. Ki bu da Salı'ya denk geliyor. The Office Interview-2 2002 info-icon
�Volver�s para la fiesta del viernes o prefieres irte el viernes siguiente? Cuma günkü partiye geri mi dönmek istersin yoksa partiden önce gitmek mi? The Office Interview-2 2002 info-icon
Me da igual. Neyse ne. The Office Interview-2 2002 info-icon
Bueno. Muchas gracias, David. Tamam. Peki, tekrar çok teşekkürler David. The Office Interview-2 2002 info-icon
No me despidais. Çıkışımı vermeyin. The Office Interview-2 2002 info-icon
Por favor. Mira, David. Lütfen. Bak, David... The Office Interview-2 2002 info-icon
No quiero que me despidais. Y no he firmado nada, asi que... Ben çıkmak istemiyorum. Hiçbir şey imzalamadım. Yani... The Office Interview-2 2002 info-icon
David, desafortunadamente, eso no depende de t�. David, maalesef bu sana bağlı değil. The Office Interview-2 2002 info-icon
Bueno, os lo estoy pidiendo, �vale? Por favor, no me despidais. Peki öyleyse. Soruyorum, tamam? Lütfen benim çıkışımı vermeyin. The Office Interview-2 2002 info-icon
T� puedes hablar con alguien, Jenny. Başka biriyle konuşabilirsin, Jenny. The Office Interview-2 2002 info-icon
La maquinaria ya est� funcionando. P�rala. Ok yaydan çoktan çıktı. Durdur o zaman, çünkü The Office Interview-2 2002 info-icon
No vamos a discutir esto ahora. Decid que no es definitivo antes de iros. Şimdi bunu tartışmayacağız. Sadece, "daha kesinleşmedi" de, gitmeden evvel. The Office Interview-2 2002 info-icon
Trabajar� mucho mejor. Se que me he dormido en los laureles. Bundan sonra iki kat sıkı çalışacağım. Biliyorum biraz boşvermiş davrandım. The Office Interview-2 2002 info-icon
Pondr� patas arriba este sitio si me decis que no es definitivo ahora... Şimdi "daha kesin değil" dersen hemen işin başına döneceğim ve biz The Office Interview-2 2002 info-icon
No os vayais hasta que... Empecemos ahora. Bunu söyleyene kadar Şu andan itibaren. Şu andan itibaren. The Office Interview-2 2002 info-icon
Nunca se sabe lo que te espera. Köşeden ne çıkacağını asla bilemezsiniz. The Office Interview-2 2002 info-icon
Pero todo es bueno. Fakat bunların hepsi güzeldir. The Office Interview-2 2002 info-icon
Si quieres ver el arco iris, tienes que prepararte para la lluvia. "Eğer gökkuşağını istiyorsanız, yağmur yağarken hazırlanmalısınız." The Office Interview-2 2002 info-icon
�Sabes que "fil�sofo" dijo eso? Dolly Parton. Bunu hangi filozof söylemiş biliyor musunuz? Dolly Parton. The Office Interview-2 2002 info-icon
Y la gente solo se fija en sus tetas. Ve buna rağmen insanlar ona bir çift göğüs diyorlar. The Office Interview-2 2002 info-icon
Hola. Wernham Hogg. Merhaba. Wernham&Hogg The Office Interview-2 2002 info-icon
Whenve finished with slough, there's reading, aldershot, bracknell. Slough ile işim bittiğinde, Reading var, Aldershot, Bracknell var. The Office Interview-3 2002 info-icon
sorry. Can I get that? Afedersin. Bakabilir miyim? Evet. The Office Interview-3 2002 info-icon
Hello. 0ggy oggy oggyl Alo Oggy, oggy, oggy. The Office Interview-3 2002 info-icon
0n speakerphone? Yup. Hoparlör mü açık? Evet. The Office Interview-3 2002 info-icon
she's writing an article on me for "inside paper". Where have you been? ..."Inside Paper" dergisi için benimle ilgili makale yazacak kişi. Nerelerdeydin? The Office Interview-3 2002 info-icon
She's writing an article on me for "in..." Benim hakkımda "Inside Paper" dergisi... The Office Interview-3 2002 info-icon
Put... "brent is refreshingly laid back for a man with such responsibility." Evet. Yaz; "David Brent, sorumluluk sahibi biri gibi canlandırıcı bir şekilde arkasına yaslandı." The Office Interview-3 2002 info-icon
Um... "brent mused and then replied..." Eee..."Brent biraz düşündü ve cevapladı..." The Office Interview-3 2002 info-icon
Your question was "is it difficult to remain authoritative and yet so popular?" Sorun şöyleydi sanırım; "Otoriteyi koruyup buna rağmen popüler olabilmek zor mu?" The Office Interview-3 2002 info-icon
Gareth keenan, hello. Gareth Keenan, alo. The Office Interview-3 2002 info-icon
Yeah. "the jolly farmer"... is it hungry hippo? Evet. "Jolly Farmer"dı oranın adı. "Aç Gergedan" mı yoksa? The Office Interview-3 2002 info-icon
0h, yeahl come on, come on, babyl Ah, evet. Buraya gel. Hadi bebeğim. The Office Interview-3 2002 info-icon
0h... 0h... 0hl Ah...Ah...Ah! The Office Interview-3 2002 info-icon
0h, nol Ah, hayır! The Office Interview-3 2002 info-icon
come in... my humanism. İçeri gel...kadar önemli. The Office Interview-3 2002 info-icon
it's a bit more work for a lot more money. I've got nothing to spend it on. Burada az iş ve çok paradan bahsediyoruz. Onu harcayacak hiçbir şeyim yok. The Office Interview-3 2002 info-icon
0h, yeahl 0h, yeahl Ah, evet! Ah, evet! The Office Interview-3 2002 info-icon
0h, no... 0h, nol Ah, hayır... Ah, hayır! The Office Interview-3 2002 info-icon
it says that for women, the most important qualities in a man are... Diyor ki, kadınlar için bir erkekteki en önemli şeyler... The Office Interview-3 2002 info-icon
She's writing quite a big article on me for "inside paper", the trade magazine. Ticaret dergisi olan "Inside Paper"da benim hakkımda büyük bir makale yazıyor. The Office Interview-3 2002 info-icon
She said no, by the way. Hayır dedi bu arada. The Office Interview-3 2002 info-icon
Life is a series of peaks and troughs... Hayat, zirveleri ve çukurları olan bir süreçtir... The Office Interview-3 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168391
  • 168392
  • 168393
  • 168394
  • 168395
  • 168396
  • 168397
  • 168398
  • 168399
  • 168400
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact