Search
English Turkish Sentence Translations Page 168388
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
because I am sure that there were lots of other birds out there | Çünkü eminim etrafında uçan ve ona değer veren... | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
who cared for him very much. | ...bir çok kuş vardı. | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
He will not be forgotten. | Onu hiç unutmayacağız. | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
(SINGING) Just smile for me and let the day begin | Benim için gülümse ve güneş doğsun | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
You are the sunshine that lights my heart within... | Sen benim ışığımsın ve her... | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
MICHAEL: Society teaches us that having feelings | Toplumda bize hep şöyle aksettirilir : | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
and crying is bad and wrong. | Duygulanmak ve ağlamak çok kötüdür. | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's baloney, because grief isn't wrong. | Bence bu çok saçma, çünkü hüznün yanlış bir tarafı yoktur. | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
There's such a thing as good grief. | Sonuçta güzel hüzün denen bir kavram var. | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
Just ask Charlie Brown. | İnanmıyorsanız, Charlie Brown'a sorun. | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
Let's get back to work. | Evet işe dönme zamanı. | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
Guys, get a broom, let's clean this up. | Beyler bir süpürge alın ve burayı temizleyin. | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
Grab a broom, you heard me. Mush! | Bir süpürge bul dedim sana. Ezik seni. | The Office Grief Counseling-1 | 2006 | ![]() |
Brain teaser. I have two coins, totaling 15 cents. | Zeka sorusu. Elimde toplamı 15 cent yapan iki madeni para var. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
One of them is not a nickel. What are they? | Ama birisi beşlik değil. Bunlar nedir öyleyse? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
A dime and a nickel. | Bir beşilk ve bir onluk. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
No. I said one of them is not a nickel. | Hayır, içlerinden birisi beşlik değil dedim. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
But the other one is. I've heard that before. | Evet ama diğeri beşlik. Daha önce duymuştum. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
A man and his son get into a car accident. They are rushed to the hospital. | Adam ve oğlu araba ile bir kaza yapıyorlar ve acilen hastaneye kaldırılıyorlar. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
The doctor says, "There is no way I can operate on this boy... " | Doktor diyor ki, "Ben hayatta bu çocuğu amelihat edemem çünkü... " | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
"Because he's my son." The doctor is the boy's mother. | "Çünkü, o benim oğlum." Doktor da çocuğun annesi çıkıyor. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
A man is found hanging from the ceiling... | Adamın biri kendisini tavandan... | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
He stepped on a block of ice, hung himself and the ice melted. | Bir parça buzun üstüne çıkıp asmış ve sonra buz eriyince ölmüş. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
A hunter... | Avcının biri... | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
It's a polar bear, because you're at the North Pole. | Cevap kutup ayısı, çünkü kuzey kutbundaymış da ondan. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Tell me what you did yesterday. | Dün neler yaptın anlatır mısın? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, nothing. How was your day? | Evet hiçbirşey. Senin nasıldı günün? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I don't care how your day was, Michael. | Gününün nasıl geçtiği umrumda değil, Michael. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Wow. Well, okay. | Pekala, tamam öyleyse. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I don't care how your day was either, Jan. | Senin gününün nasıl geçtiği de benim umrumda değil Jan. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I was just asking you because you asked me. | Sen sordun diye bende sana sordum. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Why do you set me up like that? Tell me what you did yesterday. | Neden böyle tuzak sorular soruyorsun? Dün neler yaptın anlatır mısın bana? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
And then I went home to my condo, | Ve daha sonra işten eve doğru yola çıktım, | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
and Carole came over and we had sex. | ...sonra Carole geldi ve birlikte seks yaptık. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Never, ever, ever sleep with your boss. | Hayatta asla, asla ve hiçbir zaman patronunla yatma. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I'm so lucky that Jan and I only got to second base. | Jan'le sadece ikinci aşamaya kadar çıkabildiğimiz için şanslıyım. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Hi, Pam. Hi. | Selam, Pam. Selam. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
So, Pam, I'd like you to keep a log of everything Michael does, hour by hour, | Pam, senden Michael'in saat saat ne yaptığını not etmeni istiyorum, | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
so that we can analyze it at corporate, okay? | ...böylece bizde sonucu analiz edeceğiz, anlaşıldı mı? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I don't know if I'm... Thanks, Pam. | Bilemiyorum ben... Teşekkürler, Pam. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
It's weird. Jan used to treat Michael like he was a 10 year old. | Çok tuhaf. Eskiden Jan, Michael'a on yaşındaki bir çocuk gibi davranırdı. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
But lately it's like he's five. | Ama son zamanlarda beşe kadar düşmüş gibi. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
So, you excited? | Evet, heyecan var mı? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Very excited? | Çok mu heyecanlısın ? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Yes, I'm very excited. | Evet, çok heyecanlıyım. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Extremely excited? | Son derece heyecanlı mı? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Just very? That's cool. | Sadece çok mu? O da güzel. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
RYAN: I have spent a year here. | Burda tam bir senem doldu. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
And I have to commit or get out. | Artık ya birşeyler yapmalıyım ya da ayrılmalıyım. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
So, Dwight's the top salesman in the company | Bu yüzden şirketin en iyi satışçısı olarak Dwight'la... | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
and he's taking me on my first sales call today. | ... birlikte bugün ilk satış görüşmeme gideceğiz. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
And, I'm excited. | Ve evet heyecanlıyım. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I am very excited. Ryan hasn't made a sale yet. | Çok heyecanlıyım. Ryan henüz tek bir satış yapmadı. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
But more importantly, he hasn't made an ally yet. | Ama daha önemlisi, henüz müttefik kazanmadı. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Is he gonna be a slacker, loser, wise ass like Jim was, | Jim gibi ezik, kaybeden biri mi olacak, | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
or is he gonna join the Dwight Army of Champions? | ...yoksa "Dwight Şampiyonlar Ordusu" na mı katılacak? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
So, what if they're not talking much? | Peki çok konuşmaya hevesli değillerse ne yapmalıyım? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Then does it make sense to kind of lead the conversation? | Bu durumda konuşmayı devam mı ettirmek gerekir? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
You know, just till it gets to a point where they are asking questions? | Bilirsin, onlar bir soru sorana kadar? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
So where is the sales office? | Pekala, gideceğimiz ofis nerede ? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
When you are ready to see the sales office, the sales office will present itself to you. | Satış yapacağın ofis, sen hazır olduğunda kendisini sana sunacaktır. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Your journey begins now. | Hikayen şimdi başlıyor. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
JIM: What? | Ne var? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
My chair's squeaking. | Sandalyem gıcırdıyor. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
You took my chair. | Benim sandalyemi aldın. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I took back the chair that you took from me, but I didn't take your chair. | Daha önce benden aldığın sandalyeyi aldım ama senin sandalyeni almadım. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
When you get up, I'm just gonna take it back anyway, so... | Nasıl olsa ayağa kalkacasın, bende o zaman geri alacağım, yani... | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
So I guess I can't get up? | Yani bu durumda kalkamam öyle mi? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Coselli. The Cos, Cosby. Hey, hey, hey! | Hey, Coselli. The Cos, Cosby. Hey, hey, hey! | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I love Jell O Pudding Pops. | (Cosby taklidi yapıyor) | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Do you know where we are, temp? | Nerdeyiz biliyor musun, stajer? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I know where we're not. | Nerde olmadığımızı biliyorum. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I hold in my hand a beet seed. Take it. | Elimde pancar tohumu tutuyorum. Al hadi. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
When you... | Hazır olduğunda... | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Big Tuna, can I talk to you for a second? | Hey, Büyük Tuna, biraz konuşabilir miyiz seninle? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Can you stand up and talk to me over there? | Ayağa kalkıp benimle şurada konuşur musun? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
That's it? That's what you came up with? | Bu mudur? Bulduğun çözüm bu mu yani? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I am acting my heart out here. | Az önce bir aktör gibi kalbimi koydum ortaya. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
You asked for my help, so I helped. | Benden yardım istedin, bende yardım ettim. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
MAN ON PA: Attention, Scranton Business Park. | Scranton Business Park sakinleri dikkatine, | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
There will be complimentary pretzels available in the lobby from now until 4:00, | Şu andan itibaren obide siz değerli bina çalışanlarına saat 4'e kadar ... | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
as a thank you to our loyal tenants. | ...ücretsiz kraker dağıtımı yapılacaktır. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Once a year, they bring in a little cart, and they give away free pretzels. | Sende bir kez bina yönetimi çalışanlara ücretsiz kraker dağıtımı yapıyor. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
It's really not a big deal. | Çok değerli birşey değil. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
To some people it is. | Bazıları için çok önemli. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Productivity is important, but how can I be productive, | Verimlilik çok önemli bir kavram, ama söyler misiniz ... | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
if I have this one little thing in my brain that I cannot get out? | ...kafamdan atamadığım küçük birşey varsa nasıl verimli olabilirim? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
And that one little thing is a soft pretzel. | Üstelik bu küçük şey yumuşacık bir krakerse? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
So, I'm just gonna have my soft pretzel, | Şimdi gidip krakerimi alacağım, | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I'll get to work and I'm gonna be super productive. | Ve sonra işe dönüp süper verimli bir şekilde çalışacağım. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Look out for me! | İzleyin beni. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
And just as you have planted your seed in the ground, | Şu an nasıl kendi tohumunu ekiyorsan, | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I am going to plant my seed in you. | ...bende kendi tohumumu senin içine ekeceğim. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
I don't think you know what you're saying. | Bana kalırsa ne dediğini bilmiyorsun sen. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
It smells pretty bad, doesn't it? | Kulağa iğrenç geliyor, değil mi? | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
It's called bull crap and a client can smell it from a mile away. | Buna sığır boku denir ve bir müşteri bunun kokusunu bir mil öteden alır. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
Oh, hey, I forgot something in my car. I'll be right back. | Oh, arabada birşey unutmuşum, hemen geliyorum. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
STANLEY: I wake up every morning in a bed that's too small, | Her sabah daracık olan yatağımdan uyanıyorum, | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
drive my daughter to a school that's too expensive. | ...sonra kızımı, yıllık ücreti dünya para olan okuluna bırakıyorum, | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |
And then I go to work to a job for which I get paid too little. | ...ve sonra da komik bir maaşı olan işime geliyorum. | The Office Initiation-1 | 2006 | ![]() |