Search
English Turkish Sentence Translations Page 168348
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The real gang. Yeah. | Gerçek ekip. Tabi. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| The glory years! | Görkemli yıllar! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| How would you like to be remembered? | Nasıl hatırlanmak istersiniz? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Simply as the man who put a smile on the face | Tanıştığı insanların hepsinin suratına... | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| of all who he met. | ...gülücük konduran adam olarak. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Say ''cheese''! Cheese! | "Peynir" diyin. Peynir! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Did that flash? No! | Flash patladı mı? Hayır! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| OK, give me a sec. Bit of trouble here. | Tamam, bir saniye. Bir sorun var. | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| (AS FRANK SPENCER) Oh, I'm having a bit of trouble meself! | Burada kendimle bir sorun yaşıyorum! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Betty, Jessica, the cat did a whoopsie in my beret! | Betty, Jessica, kedi bereme pisledi! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| That was Frank Spencer. Oh, do it again! | Frank Spencer'dı. Tekrar çek! | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Have you got everything you need? | İhtiyacınız olan her şeyi aldınız mı? | The Office Christmas Special: Part 2-1 | 2003 | |
| Pam, line three. | Pam, üçüncü hat. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Okay, thanks. | Tamam, teşekkürler. Anlaşıldı ki, New York'ta, hayat pahalıymış. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| New york, as it turns out, is very expensive. | Anlaşıldı ki, New York'ta, hayat pahalıymış. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| And i ran out of money. | Ve hiç param kalmadı. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I thought about selling a kidney, | Bir böbreğimi satmayı düşünüyordum... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| But michael offered to get me a part Time job at corporate. | ...ama Michael genel müdürlükte yarı zamanlı bir iş önerdi. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| * pamela A A * | Pamela A A | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Of course, | Tabii, artık Michael... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Now michael knows where to reach me 16 to 18 hours a week. | ...haftanın 16 saati bana nereden ulaşabileceğini biliyor. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Hey, michael. | Hey, Michael. Pamela A A | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Miss, you, kiddo. | Seni özledim, evlat. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Miss you...so much. | Seni çok...özledim. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| <Font color=" ffff00">www.1000fr.Com presents</font> | 5. Sezon 4. Bölüm | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| That was really fun last night. | Dün gece çok eğlenceli geçti. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Yeah, it was nice. | Evet, hoştu. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I'm actually thinking about getting my own set of put Put golf clubs. | Kendime özel, mini golf sopalarından almayı düşünüyorum. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh, that would be great. You need that. | Ah, bu harika olurdu. İşine yarar. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh, really? Yeah, it would help. | Gerçekten mi? Evet, faydasını görürsün. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Well, i, uh... | Aslında ben, ah... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I let her win. No, he didn't. | Kazanmasına izin verdim. Hayır, vermedi. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| When, um, can i see you again? | ...seni, tekrar ne zaman görebilirim? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Um, tonight. I'm free tonight. | Bu gece. Bu gece boşum. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Is that too eager? | Çok mu hevesli gözüktüm? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I don't care. I'm free tonight. | Umurumda değil. Bu gece boşum. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh, tonight's no good. | Bu gece müsait değilim. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Because i am busy taking you out. | Çünkü bu gece seninle çıkacağım. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh, i just remembered. I can't tonight. | Ah, şimdi hatırladım. Bu gece olmaz. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I'm going out with you. | Seninle çıkıyorum. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh, wait a second. | Ah, dur bir saniye. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh, i can't tonight. | Bu gece çıkamam. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Tonight's No more. | Bu gece Yeter. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| No more. All right. | Yeter. Pekala. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Too many times. | Biraz fazla oldu. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Um, all right, so good. | Tamam, güzel. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| So have a nice day. | İyi günler dilerim. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Thank you. You too. | Teşekkürler. Sana da. Rica ederim. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| In my opinion, | Bana göre... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| the third date is traditionally the one where... | ...üçüncü buluşma geleneksel olarak... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You have sex. | ...ilişkiye girilen buluşmadır. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Does holly feel that way? | Holly de böyle düşünüyor mudur? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I will probably find out tonight. | Muhtemelen bu gece öğreneceğim. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| If she starts having sex with me, | Eğer benimle ilişkiye girerse,.. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I'll know for sure. | ...buna emin olacağım. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| And, uh, oh. | Ve, ah. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I am right in assuming that Dwight is short for d Money. | Dwight'ın D parası kalmadığı doğru mu? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| 'Cause that's what i wrote on your save The Date. | Çünkü davetiyene öyle yazdım. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You set a date? | Gün mü belirlediniz? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| J Money. | J Para. Yoksa Tuna için, T para mı demeliydim? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Or should it be t Money, for tuna? | Yoksa Tuna için, T para mı demeliydim? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Receptionist Money. | Resepsiyonist Para. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| K Money. | K Para. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You're making a knife with a knife? | Bir bıçakla başka bir bıçak mı yapıyorsun? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You got a better way? | Daha iyi bir fikrin var mı? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You know they know. | Bildiklerini biliyorsun. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I know none of that. | Ben hiç bir şey bilmiyorum. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| And if i did, you'd be the last to know. | Ve bilseydim, son öğrenen sen olurdun. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh, the mall could be fun. | Alışveriş merkezi eğlenceli olabilir. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| We could go to the food court, get different foods. | Restoranların olduğu katta, farklı şeyler yiyebiliriz. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You could get chicken teriyaki. | Sen teriyaki soslu tavuk yersin. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I could get a hot dog. | Ben sosisli alabilirim. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Some of what we order depends on whether we're having sex after. | Siparişlerimiz, sonra seks yapıp yapmayacağımıza göre değişebilir. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Wow, elephant in the room. | Pot kırdım. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Are we, do you think? | Yapar mıyız, sence? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Do you think we're gonna have sex tonight? | Sence bu gece seks yapar mıyız? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Okay, so we do the restaurant thing, | Tamam, önce restoran işini hallederiz... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| And then Then Then we can do | ...ve sonra sonra sonra istediğimizi | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| We'll just do the restaurant thing first. | Restoran işini önce halledelim de. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Yeah, that's good. | Evet iyi olur. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Probably get soup or something light. | Muhtemelen çorba ya da hafif bir şeyler alırım. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| She introduced me to so many things. | Beni birçok şeyle tanıştırmıştı. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Pasteurized milk, sheets, Monotheism... | Pastörize süt, kağıtlar, Tektanrıcılık... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Presents on your birthday, | doğum gününde hediyeleşmek, | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Preventative medicine. | koruyucu ilaçlar. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| It's nice to learn new things. | Yeni şeyler öğrenmek güzeldir. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I was talking to myself. Okay. | Kendi kendime konuşuyordum. Tamam. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I just don't get it. | Sadece anlayamıyorum. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| What don't you get? | Neyi anlamıyorsun? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Why is she marrying Andy? | Neden Andy ile evleniyor? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Angela's not really a risk taker. | Angela risk alacak bir tip değil. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| And Andy's not really a risk. | Ve Andy de pek riskli değil. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| That's really fattening. | Kilo aldırmaz mı bu? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| No, it's lettuce. | Hayır, marul sadece. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| It's time to go? No. | Gitme vakti mi? Hayır. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Reservations are at 8:00, | Rezervasyonlar saat 8:00'de yapılıyor, | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| So we've got, like, an hour 45 minutes. | Yani yaklaşık bir saat 45 dakikamız var. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I'm a crazy 8. I'm crazy. | Ben bir "Çılgın 8"im. Çılgınım. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You're crazy. Go crazy. | Çılgınsın. Çıldır. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh, I forgot my keys. | Ah, anahtarlarımı unutmuşum. | The Office Crime Aid-1 | 2008 |