• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168345

English Turkish Film Name Film Year Details
Sarcasm, the lowest form of wit. I dunno what he's chatting about... Şakaydı, en alçak duygu. Ne hakkında konuşuyor bilmiyorum... The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
If he is here to crack jokes, he should do it in his own time. Eğer buraya fıkra anlatmaya geldiyse bunu başka bir zaman yapmalı. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
This is a business, not a social club. Typical. Burası işyeri, kulüp değil. Klâsik. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
You don't like it 'cause I'm popular. You don't like me coming back. Hoşuna gitmiyor çünkü ben popülerim. Arada gelmem hoşuna gitmiyor. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I don't like you interrupting a working day. You seem to be here all the time. İş günleri gelmeni istemiyorum. Sadece bugün değil, hep buradasın. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Did you allow people to breeze in? Yeah. Sen insanların gelmesine izin verir miydin? Evet. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Make chit chat, distract people? Yes. Muhabbete, insanların dikkatinin dağılmasına? Evet. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
What do you mean, ''yes''? If it was good for morale. Ne demek, "evet"? Eğer moralleri yerine gelecekse. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
You should pay me to be here. You don't work here! Buraya geldiğim için bana para vermelisin. Sen burada çalışmıyorsun! The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
You have no reason to be here. Unless you have a genuine reason to be here, Burada olmak için bir sebebin yok. Eğer gelmek için gerçek bir sebebin yoksa... The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
you can't just stroll in whenever you like. ...her istediğinde buraya gelemezsin. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I'm banned 'cause the regime don't like it. Yani yasaklandım çünkü bu rejimin hoşuna gitmedi. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
You don't work here. You can't come in for a natter. Burada çalışmıyorsun, David. Buraya öylesine gelemezsin. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I'll come in for a meeting then. What meeting? O zaman toplantı için gelirim. Ne toplantısı? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Can I come in for a meeting? Toplantı için gelebilir miyim? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Yes, if it's a business meeting, but... OK. Evet, işle ilgiliyse olur ama... Tamam. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
You can't keep popping in unannounced. Come on, Nelson. Haber vermeden gelemezsin. Hadi gel, Nelson. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Let's see how they take... Political news, everyone. An interesting development. Bakalım onlar ne... Politik haber, millet. İlginç bir gelişme. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I've been barred from coming to see you friends Benim rejim diye adlandırdığım bazı güçler tarafından siz arkadaşlarımı... The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
by the powers that be that deem I undermine the regime, 'cause they're scared. ...görmeye gelmem yasaklandı, çünkü korkuyorlar. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Can't stop me seeing you after work, though. Who wants to go for a drink tomorrow, to show...? Ama işten sonra görüşmemizi engelleyemezler. Yarın kim bir içki içmeye gelir...? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Yeah? Anyone? Evet? Kimse yok mu? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Short notice. What about the day after that? Come and have a beer. Just... Geç haber verdim. Bir gün sonrası? Gidip bira içeriz. Sadece... The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Thursday's good for me, anyway. Perşembe iyi benim için, fark etmez. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
What's good for you? Size hangi gün uyar? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I can still come in for meetings. Who wants a meeting? Hâlâ toplantı için gelebilirim. Kim toplantı yapmak ister? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
No one wants to have a meeting with you or a drink with you. You don't even work here. Kimse seninle görüşmek ya da bira içmek istemiyor. Burada çalışmıyorsun bile. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I'll have a drink with you tomorrow, David. Call me. Ben seninle yarın içerim, David. Ara beni. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
All right. Oh, here he is. David. Tamam. İşte geldi. David. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Let's get home, boy, before he bars you. He is barred. Seni kovmadan eve gidelim, oğlum. O kovuldu. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Ooh, taking it out on animals. There's your evidence. Hayvanlardan acısını çıkarıyor. İşte kanıt burada. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Fight it. Don't... Savaşın. Sakın... The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I don't wanna do these any more. Don't be silly. Artık bunu yapmak istemiyorum. Saçmalama. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I'm not being silly. It's demeaning. A load of idiots. Saçmalamıyorum. Bu çok aşağılayıcı. Bir sürü geri zekâlı. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
They loved you. If they loved me, why throw stuff? Seni seviyorlar. Seviyorlarsa neden bir şeyler atıyorlar? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Throwing water, plastic bottles, underpants. Su atıyorlar, plastik şişe, iç çamaşırı. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
One bloke threw a pair of Y fronts, hit me in the face. Herifin teki külodunu attı, suratıma geldi. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I knew it was Nutella or Marmite he'd smudged on the gusset, Üstünde Nutella veya Marmite sürdüğünü biliyorum... The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
but it was still him going, ''We think you're shit.'' ...ama o hâlâ, "Bizce bok gibisin" diye bağırıyordu. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Marmite? He must have prepared that at home 'cause he knew you were on. Marmite mi? Evde hazırlamış olmalı çünkü bu gece senin çıkacağını biliyordu. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
That doesn't make me feel any better. I'm not doing these any more. Bu beni daha iyi hissettirmiyor. Artık bunu yapmayacağım. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Look, let me tell you I've heard this before. Bak, bunları daha önce de duymuştum. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I remember hearing this exact same thing from Bruno Brookes. Aynı şeyleri Bruno Brookes da söylemişti. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
He'd come off stage in tears sometimes. I'll tell you why. Bazen sahneden gözyaşları içinde iniyordu. Sana nedenini söyleyeyim. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Because you're perfectionists. Yes. I am. Çünkü sen mükemmeliyetçisin. Evet. Öyleyim. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Because I've got stuff to say to the world. Not just wave. It's just waving why? Çünkü dünyaya anlatacağım şeyler var. Sadece bir dalga değil. Neden öyle olsun ki? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Shall I say you want to wave less? Not the point! Daha az dalga olmasını mı istiyorsun? Konu o değil! The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
They're not my audience. Get me on something... I'm an anecdotalist. Onlar benim seyircim değil. Bana başka bir şey... Ben anekdotçuyum. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Get me on... I'll tell you who I'd hit it off with Parkinson. Bana başka bir... Sana kimle uyumlu olacağımı söyleyeyim Parkinson. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Um... That could be tricky. Şey... Bu biraz zor olabilir. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
The trouble is, Parky tends to have people on his show that have done something. Problem şu ki, Parky şovuna daha çok bir şeyler yapmış insanları çıkarıyor. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
People who've won an Oscar or... Not always. Oscar kazanan veya... Her zaman değil. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I saw one with that bloke who was a hostage in Beirut, chained to a radiator. Bir keresinde Beyrut'ta bir radyatöre zincirlenip esir olmuş bir adamı çıkarmıştı. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
John McCarthy. What's that? ''So what did you do all day?'' John McCarthy. Ne ki bu? "Bütün gün ne yaptın?" The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
''Nothing. I was chained to a radiator.'' Boring! "Hiçbir şey. Radyatöre zincirliydim." Çok sıkıcı! Başka? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
And what's he done since? Nothing. O zamandan beri ne yapmış? Hiç. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I've got anecdotes. I've got stuff to say, if people would listen, but they won't. Benim anekdotlarım var. Söyleyecek şeylerim var ama insanlar dinlemiyor. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I'll see what I can do. In the meantime, you're at Malibu's in Bracknell Wednesday week. Neler yapabilirim bir bakayım. Bu arada, çarşamba günü Bracknell'deki Malibus'ta çıkıyorsun. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Call, definitely call Par... Do you know anyone? Ara, Parkinson'u kesin... Tanıdığın kimse var mı? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I'll sort it out. Don't worry. Bir yolunu bulacağım. Merak etme. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I know a bloke, used to work on the show, I think, in the '70s. Bir adam tanıyorum, sanırım 70'li yıllarda o programda çalışıyordu. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Um, he's retired now, but he still knows Parky. Şimdi emekli oldu ama hâlâ Parky'yi tanıyor. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
(DAVID ) When I'm on the road and I'm staying away, Yoldayken ve oradan uzaklaşırken... The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
it's good to get back to your room after one of those. ...böyle bir geceden sonra odaya dönmek güzel oluyor. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
This is fairly typical for me. Bu benim için bir klâsiktir. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I like to... It just helps me relax. Bu rahatlamamı sağlıyor. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Some people like a hot bath. Bazı insanlar sıcak bir duş alır. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
That's my Radox! Benim de ilacım bu! The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
But, you know... Ama biliyorsunuz... The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Neil will make one too many mistakes. Neil bir sürü hata yapacak. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Head Office will see what I always knew. They'll go in there and go, Baştakiler benim gördüğümü görecekler. Oraya gidip diyecekler ki... The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
''Right, David was right. You've pissed off him and him. ..."Evet, David haklıymış. Onu çok kızdırdınız. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
''You're not the manager you think you are, OK? Sen aslında sandığın gibi iyi bir yönetici değilsin, tamam mı? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
''So get out. We made the mistake.'' Çık dışarı. Hata yaptık." The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
They'll drag him out by his hair. Then the begging starts and they come to me. Onu saçlarından sürüyecekler. Sonra bana gelip yalvaracaklar. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
''Oh, David, you were right all along. Come back. You're the best man for this job. "David, hep sen haklıydın. Geri dön. Bu iş için en iyisi sensin. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
''Will you come back?'' I'll go ''Sure. How much money you got? This is gonna cost you.'' "Geri döner misin?" Ben de "Tabi. Kaç paranız var? Bu size pahalıya mal olacak" diyeceğim. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
''This is gonna cost you.'' "Bu size pahalıya mal olacak." The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Yeah, I make that 93. Evet, 93 yapıyorum. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
''Something you find this week gets the juices flowing.'' "Bu hafta bir şey seni çok mutlu edecek." The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I'm in the pink. Pink modundayım. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I'm in the pink! Like my singing? Pink modundayım! Şarkıyı sevdin mi? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Pink. She's good. Wicked. Pink. İyidir. Hınzır. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Coming to the party? Big time. When's the meal beforehand? Partiye geliyor musun? Hem de nasıl. Önceki yemek kaçta? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Management have had a discussion. Yönetim bunu masaya yatırdı. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
The upper echelons decided that only present employees can come to the meal. Sadece çalışanların yemeğe gelebileceğini söylediler. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Yeah. I'm not worried about that. I don't want the meal. Evet. Buna hiç üzülmedim. Yemeği zaten istemiyorum. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
You wouldn't be allowed in if you did turn up. Eğer gelirsen içeri alınmayacaksın. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I don't want to! Listen to me. İstemiyorum zaten! Baksana. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
Whose idea was that, Neil's? Might have been. Bu kimin fikriydi, Neil'in mi? Olabilir. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
There's a surprise. No one else is invited who doesn't work here? Dawn's not? Sürpriz oldu. Burada çalışmayan kimse davet edilmedi mi? Dawn da mı? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
No. Fine. Hayır. Güzel. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I know what he's doing, what he's up to. Ne yaptığının farkındayım, amacını biliyorum. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I can have a word with Neil if you want. Nothing you can do. You're just a puppet. İstersen Neil'le konuşabilirim. Yapacağın bir şey yok. Sen sadece kuklasın. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I can still bring a woman to this party? Yeah, if you can find one. Partiye hâlâ bir bayan getirebilir miyim? Evet, bir tane bulabilirsen. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I've found one. Have you? Which one? Ne demek o? Buldum. Buldun mu? Hangisi? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
What do you mean? Off the list? Nasıl yani? Listeden değil mi? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
I might have met her in the pub! Did you? Bir barda da tanışmış olabilirim! Öyle mi? The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
No, she's on the list. But don't assume. Hayır, listeden. Ama ön yargılı olma. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
''Assume'' makes an ass out of you and me. "Ön yargılı" olman ikimize de yaramaz. The Office Christmas Special: Part 2-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168340
  • 168341
  • 168342
  • 168343
  • 168344
  • 168345
  • 168346
  • 168347
  • 168348
  • 168349
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact