Search
English Turkish Sentence Translations Page 168349
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Do you need 'em? | İhtiyacın var mı? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Yeah,let's go grab them. All right. | Evet, hadi alalım. Pekala. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh, after vous. | Önce siz. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Thank vous. | Teşekkür ederim. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I didn't forget my keys. | Anahtarlarımı unutmadım. Sadece seninle kameraların önünde... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I just didn't want to make out with you | Sadece seninle kameraların önünde... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| In front of the cameras. | ...sevişmek istemedim. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Do you think they can hear us? | Sence bizi duyabilirler mi? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Not if we turn these dials | Tüm bu kadranları baş aşağı... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| All the way down. | ...çevirirsek hayır. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Now they can't hear us at all. | Artık bizi hayatta duyamazlar. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| We're totally alone. | Tamamen yalnızız. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I need to cancel checks from 10,001 to 90,000. | 10,001'den 90,000'e tüm çekleri iptal etmeliyim. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Great, they stole my laptop. | Harika, dizüstümü çalmışlar. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Yeah, well, they stole my surge protector. | Benimde yüksek gerilim koruyucumu çalmışlar. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| How does that even compare? | İkisini nasıl kıyaslayabilirsin? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oscar, i'm now going to be prone to surges. | Oscar, artık yüksek gerilime karşı savunmasızım. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| We were robbed last night. | Dün gece soyulmuşuz. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Bravo, Watson. | Bravo, Watson. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Looks like a classic seven Man job. | Klasik 7 kişilik bir işe benziyor. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Okay, security tapes were stolen. | Güvenlik kayıtları çalınmış. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Motives Financial,Or possibly vintage HP computer collectors. | Sebep Ekonomik ya da klasik HP bilgisayar koleksiyoncuları. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Hank down at security had clocked out. | Alarm devre dışı bırakılmış. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| And that is all we have. | Elimizdekilerin hepsi bu kadar. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh Oh! | Ah Ah! | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| That wasn't us, right? | Bizim yüzümüzden değil, değil mi? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You remembered to lock the doors? | Kapıları kilitlemiş miydin? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| No, did you? | Hayır, sen? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Michael, I think this is our fault. | Michael, bence bu bizim hatamız. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh, no.My god. No,no | Ah, hayır. Tanrım. Hayır, hayır. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Oh, my god! | Aman tanrım! Seks yaptıysanız sonuçlarına katlanmalısınız. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| So much for sex without consequences. | Seks yaptıysanız sonuçlarına katlanmalısınız. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You are such a dork! | Tam bir ahmaksın! | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Shots! | İsabet! | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| So apparently Pam went out last night | Görünen o ki Pam dün gece dışarı çıkmış ve... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| And accidentally called my work phone at 3:00 in the morning. | ...sabah 3:00'de kazara benim iş telefonumu aramış. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I'm on minute six of this message. | Bu aramanın 6. dakikasındayım. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Okay, i do not sound like that. | Hayır, sesim öyle çıkmıyor. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You can take the girl out of philly... | Kızı Philadelphia'dan çıkarabilirsin... Scranton. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Scranton. | Scranton. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| The future mother of my children. | Çocuklarımın annesi olacak. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I never felt safe here. | Burada hiç güvende hissetmemiştim. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You're always safe with me. | Benimle hep güvendesin. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I'm a very good screamer. | Çok iyi çığlık atarım. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| We're gonna move to disney's celebration village in florida | Florida'daki Disney Köyü'ne gidip tüm bunları... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| And leave all of this behind. | ...arkamızda bırakacağız. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I would very much like that. | Bu çok hoşuma gider. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| * CONSIDER YOURSELF * | * KENDİNİ * | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Ugh | Ah. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I know she loves me, phyllis. | Beni sevdiğini biliyorum, Phyllis. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I am sure of it. | Bundan eminim. Bana aynen söyledi. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| She practically told me so. | Bana aynen söyledi. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Then you need to give her an ultimatum. | O zaman ona ültimatom ver. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Tell her she needs to make a choice. | Bir seçim yapması gerektiğini söyle. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| You or Andy. | Sen veya Andy. Seni seçerse, ne mutlu. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| If she picks you, great. | Seni seçerse, ne mutlu. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| If not, you can move on. | Seçmezse, hayatına devam edersin. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Are you sure that's gonna work? | Bunun işe yarayacağına emin misin? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| It did when Bob said I had to stop talking | Bob, kız kardeşimle telefonda bu kadar çok konuşmamam... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| to my sister on the phone so much. | ...gerektiğini söylediğinde işe yaramıştı. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Wait This isn't our floor. | Dur Bizim kat değil. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| How's everyone doing? | Nasıl gidiyor millet? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| My door is always open | Eğer konuşmak isteyen olursa... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| If anyone wants to talk. | ...kapım hep açık. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I want my laptop back. | Dizüstümü geri istiyorum. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Nobody steals from Creed Bratton and gets away with it. | Kimse Creed Bratton'dan çalıp öylece gidemez. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| The last person to do this disappeared. | Bunu yapan son kişi ortadan kayboldu. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Creed Bratton. | Creed Bratton. Her şeyi yoluna koyacağız. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| We're gonna make everything all right. | Her şeyi yoluna koyacağız. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Conference room,15 minutes. | Toplantı odası, 15 dakikaya. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| 1/2 hour. | Yarım saate. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| To recoup their losses, | Zararlarını telafi etmek için, | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I am planning a little charity auction. | küçük bir yardım müzayedesi planlıyorum. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Where people from all over scranton can come | Tüm Scranton'dan insanlar gelip, | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| And bid on our goods and services. | mal ve hizmetlerimize teklifte bulunabilecekler. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I'm calling it crime Aid. | Ben buna hırsız yardımı diyorum. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| It's like farm aid. | Çiftçi yardımı gibi. Ama onun tam aksine biz... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| But instead of farms fighting against aids, | Ama onun tam aksine biz... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| It is us fighting against our own poverty | ...bizzat kendi fakirliğimizle mücadele edeceğiz | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| I think it's a fun idea. | Bence eğlenceli bir fikir. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| We could auction off things that we do for each other, | Birbirimiz için yapabileceğimiz şeyleri satışa çıkarabiliriz, | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Like cleaning or tennis lessons. | Temizlik ya da tenis dersleri gibi. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| My sorority did it all the time. | Bizim kızlar kulübü bunu hep yapardı. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Okay, i'm gonna have to stop you right there. | Lafını kesmek zorundayım. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Was this a sorority that you didn't get into a real sorority | Peki bu kulüpte başka şeyler de yapıyor muydunuz, | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| So you had to kind of form your own? | yani aranızda anlarsın ya? | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Move on, michael. Okay. | Devam et, Michael. Tamam. Tamam, hadi ama! | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Okay, well, come on! | Tamam, hadi ama! | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Let's have an auction. Let's do this. | Haydi müzayedemizi yapalım. Haydi. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| We'll auction off people, | İnsanları mezata çıkaralım, | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Like in the olden days. | aynı eski günlerdeki gibi. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| So in order to recoup the value of items we liked, | Yani hoşumuza giden şeylerin kaybını telafi etmek için, | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| We have to spend more money on things we don't want. | hoşlanmadığımız şeylere daha fazla para mı vereceğiz. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Who would ever come to this? | Buna kim gelir ki? Bilmiyorum. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| It could be any number of people. | Kaç kişi gelirse gelsin. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| It could be a pedestrian. | Bir yaya gelebilir. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| It could be a old person. | Yaşlı birisi olabilir. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| It could be a lookie Loo. | Öylesine geçerken uğrayabilirler. | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| Or it could be | Ya da... | The Office Crime Aid-1 | 2008 | |
| A bruce springsteen fan What? | ...bir Bruce Springsteen fanatiği Ne? | The Office Crime Aid-1 | 2008 |