• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168259

English Turkish Film Name Film Year Details
Do you have any idea what you just did in there? Az önce ne yaptığının farkında mısın? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Screwed up things with your new boyfriend? Yeni erkek arkadaşınla aranızı mı bozdum? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Thought you were all, "I'm off men. Senin tamamen "Erkekleri bıraktım, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I'm going to start focusing on the new business." yeni işime odaklanmaya başlayacağım." diye düşündüğünü sanmıştım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
That was about business, Kaitlin. Bu zaten iş hakkındaydı, Kaitlin. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
That man was going to give us money, money that we need. O adam bize para verecekti, ihtiyacımız olan parayı. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Then why'd you have to hook up with Spencer? Peki neden Spencer'a kancayı taktın? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I mean, couldn't you see that I liked him? Yani, ondan hoşlandığımı göremedin mi? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
He's ten years older than you, and no, I couldn't see that. Senden 10 yaş büyük, ve hayır, bunu göremedim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, I was flirting with him. Onunla flört ediyordum. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You flirt with everybody. So do you. Sen herkesle flört ediyorsun. Sen de öyle. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You're 15 years old. 15 yaşındasın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
And you're my mother. Ve sen de benim annemsin. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I don't have to see guys sneaking down the stairs Aşağıda kahvaltı ederken merdivenlerden... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
while I'm trying to eat breakfast. ...sessizce inen erkekler görmek zorunda değilim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
It makes me want to barf. That... Beni kusturacak gibi oluyor. Bu... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
That is completely fair. Bunda kesinlikle haklısın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh, my God, honey. What is wrong with me? Tanrım. Benim sorunum ne? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Just try to pick one guy. Kendine bir erkek seç. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
One that I don't like. Benim hoşlanmadığım birini. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
How did you know that Spencer was Bullet's son? Spencer'ın Bullet'ın oğlu olduğunu nerden biliyordun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
It was just coincidence? Sadece bir tesadüf müydü? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Summer, hey. What are you doing? Summer, selam. Ne yapıyorsun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Have you been talking to the board this whole time? Bunca zamandır kurulla mı konuşuyordun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Summer, have I accomplished anything this semester? Summer, bu sömestre hiç birşey başardım mı? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Che, there would be no political activism at Brown without you. Che, Brown'da sensiz politik aktivite olmazdı. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh, my God, are you getting kicked out? Oh, Tanrım. Atılıyor musun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
No, no, but I think you might be. Hayır, hayır. Ama sanırım sen atılabilirsin. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Yeah, they needed a scapegoat. Evet, bir günah keçisine ihtiyaçları vardı. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You said yourself, I'm too important to the movement, so... Sen kendini söyledin, ben de bu hareket için fazlasıyla önemliyim, o yüzden... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
What did you tell them, Che? Onlara ne söyledin, Che? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Uh, just that you flooded the trustee's dinner, Sadece, vekil kurulu yemeğini sabote ettiğini, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
and disabled the maintenance vehicles in October... ve Ekim'de hizmet araçlarını devre dışı bıraktığını... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
And, well, there's a whole list of stuff. Ve, işte bütün bu işlerin listesi. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I was only going to say a couple, but then, you know, Sadece birkaçını söyleyecektim, ama sonra, bilirsin, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I thought, if Summer's going down anyways... düşündüm ki, eğer Summer nasıl olsa kendini ele verecekse... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
may as well have her go down in style. ...belki de kendi tarzıyla düşmek ister. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, Che, you did all of those things and I protected you. Che, bunların hepsini sen yaptın ve ben seni korudum. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
And the movement will never forget it. Ve bu hareket seni asla unutmayacak. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Shut up about the movement, okay? Hareketten bahsetmeyi kes, tamam mı? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
This is not Cuba. Burası Küba değil. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
We are in college. We have dining cards. Kolejdeyiz. Yemek kartlarımız var. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I'm going to get kicked out. Caterpillar. Atılacağım. Tırtıl. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
No, okay, don't call me that. Okay, just stay away from me. Hayır, bana öyle seslenme. Tamam benden uzak dur. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, fine. Peki. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Fine. You'll have your money tomorrow. Peki. Yarın paranı alırsın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, if it's not the little pot stirrer. Eğer bir arabozucu değilse tabi. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Have you seen my idiot son? İdiot oğlumu gördün mü? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
He's probably somewhere banging his head against the wall. Muhtemelen bir yerlerde kafasını duvara vuruyordur. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Dude, no one cares that he's your son. Dostum, kimse onun senin oğlun olduğunu umursamıyor. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You should invest in my mother's business. Annemin işine para yatırmalısın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Or what? You going to tell everyone Yoksa ne olur? Herkese yaşlı Bullet'ın... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
what a meanie old Bullet is and I'm going to have to sit alone at lunch? ...ne kadar zavallı olduğunu söylersin de, yemekte yalnız mı olmak zorunda kalırım? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh, boo hoo, boo hoo. Oh, boo hoo, boo hoo. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
My mother is awesome. Annem harikadır. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
She ran the Newport Group. Newport Grubunu işletti. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
And when she broke up with her fiancee, she got his house. Ve nişanlısından ayrıldığında onun evini aldı. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
She'll make you a lot of money. Sana çok para kazandıracaktır. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Already got a lot of money, squirt. Zaten çok param var, kızım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Just thought it might be some fun. Sadece eğlence için olabileceğini düşünmüştüm. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, if that's all you're in for, Eğer hepsi bunun içinse, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
then knowing my mother, will be the best investment you've ever made. o zaman annemi tanımak bugüne kadar yaptığın en iyi yatırım olur. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Ooh, ooh, ooh. Oh, oh, oh. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Exhausted. Bittim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Hey, how'd it go with the Bullet? Hey, Bullet'la işler nasıl gidiyor? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, as it turns out, Julie was dating his 25 year old son. Ortaya çıkan şeye göre, Julie onun 25 yaşındaki oğluyla çıkıyormuş. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Ooh. That's a weird coincidence. Bu garip bir tesadüf. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
That about sums it up. Bu herşeyi topluyor. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Sandy, mind if I borrow your wife for a second? Sandy, karını bir dakika alsam sorun olur mu? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Come on, blondie, I won't bite. Hadi, sarışın, ısırmam. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Hey, you ready to go home? Hey, eve gitmeye hazır mısın? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Yeah. Where's Spencer? Evet, Spencer nerde? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I figured you guys would have made up and he'd be showing you his half volley. Siz ikinizin iyi anlaşacağını farkettim ve sana yarım volesini gösterirdi. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I told him it's over and that if he ever came near you again, Ona bittiğini söyledim, ve eğer bundan sonra sana yaklaşırsa, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I would crush him. onu parçalayacağımı söyledim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
KIRSTEN: Julie? We're back on. Julie? Tekrar işimize döndük. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Bullet wants to come by the office on Monday. Bullet pazartesi ofise gelmek istiyor. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Apparently Kaitlin can be quite persuasive. Görünüşe göre Kaitlin fazlasıyla ikna edici olabiliyor. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Yeah, I got game. Evet, oyunu anladım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You want to get some ice cream? Biraz dondurma yemek ister misin? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I stopped eating. Yemeyi bıraktım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
What the hell. Aman boşver. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
The guy at the ice cream store is so hot. Dondurma dükkanındaki çocuk çok seksi. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, close enough. Yeterince yakın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
TAYLOR: Seth. Seth. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Taylor, what are you doing in here? Taylor, ne arıyorsun burda? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
When I had really bad insomnia last year,a Chinese doctor gave me this herbal tea. Geçen sene berbat bir uykusuzluk sorunum olduğunda... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
And I thought it might help Ryan sleep. Ben de belki Ryan'ın uyumasına yardımcı olabilir diye düşündüm. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I would have given it to him before, but I was trying to seduce him. Bunu ona daha önce de verebilirdim, ama onu baştan çıkarmaya çalışıyordum. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
So... So why can't you just give it to him? O yüzden... O yüzden neden bunu kendin vermiyorsun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Because I'm too embarrassed. Çünkü çok utanmış durumdayım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You were totally right. Tamamen haklıydın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Here I am, getting a divorce, I'm living like a refugee at Julie's. İşte ben, boşanıyorum ve Julie'de bir mülteci gibi yaşıyorum. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Ryan's nice to me so I fall for him? Ryan bana karşı iyi davrandı ve ben ona aşık oldum. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
It's just totally pathetic. Bu çok acınası bir durum. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Just please give that to him. Lütfen bunu ona ver. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Wow, I never thought I'd see you quitting. Seni hiç vazgeçerken göreceğimi düşünmemiştim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, it's completely hopeless, Seth. You heard him. Tamamen umutsuz bir durum, Seth. Onu duydun. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Yeah, I know, just you're rolling over like an old dog. Yaşlı bir köpek gibi yuvarlanıp duruyorsun. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Not the Taylor I remember. Hatırladığım Taylor gibi değil. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168254
  • 168255
  • 168256
  • 168257
  • 168258
  • 168259
  • 168260
  • 168261
  • 168262
  • 168263
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact