• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168254

English Turkish Film Name Film Year Details
Nice. Güzeldir. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You know, you'd be a lot sharper if you didn't sleep on the couch. Eğer koltukta uyumazsan daha net biri olabilirsin. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You know, maybe you should invest in some less comfortable furniture. Belki de daha az rahat koltuklar almalısınız. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Why don't you chew on that for a while? Neden o koltukta biraz şekerleme yapmıyorsun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Morning, all. Günaydın herkese. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh. I'll get it. Oh. Ben bakarım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Five feet, glassy, 1.5 metre, cam gibi. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
and I got that skinflint Sweeton to pledge $30,000 to the PD's Youth Outreach Program. ve o cimri Sweeton'dan savcılığın gençlik yardım organizasyonu için 35.000$ kopardım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh, they are so lucky that you are organizing that event. Oh, bu işi sen düzenlediğin için çok şanslılar. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You are amazing. Harikasın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I just need a slogan for New Match. Newport Match için bir slogana ihtiyacım var. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
So far, your son has come up with "Love is Nice," and "Love Schmov." Şu ana kadar oğlun "Aşk Güzeldir" Ve "Schmov'u sevin" fikirlerini buldu. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
"Love is a smoke made with the fumes of sighs; being purged a fire sparkling in lovers' eyes." "Aşk inlemelerle tüten bir dumandır; aşıkların gözlerinin pırıltılarıyla yanan bir ateşte." The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Taylor, that's beautiful. Taylor, bu çok güzel. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Old Bill's always good or a line. Yaşlı Bill her zaman slogan için iyidir. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Julie left this in my car. Julie bunu arabamda unuttu. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
So, um, I was in the neighborhood, Ben de buralardan geçiyordum, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I thought I'd drop it by in case you needed it. ve ihtiyacınız olabilir diye uğrayıp bırakmak istedim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh, thank you. I'm going to go give Ryan some coffee. Teşekkür ederim. Ryan'a biraz kahve götüreceğim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Um, I can do that. Ben yaparım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
(quietly): Easy, girl. Sakin ol kızım. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Taylor, what are you doing here? Taylor, ne arıyorsun burda? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Um, I'm just, uh, bringing Kirsten some papers. Ben sadece.. Kirsten'a birkaç dosya getirdim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh, thanks, but actually, I'm kind of not drinking coffee right now. Teşekkürler ama aslında, pek kahve içmek istemiyorum şimdi. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, Ryan, I just wanted to thank you again for helping me with my husband, Ryan, kocam konusunda yardım ettiğin için tekrar teşekkür etmek istedim, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
and I am... You don't have to pay me back. ve ben... Bana geri ödemek zorunda değilsin. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
If it wasn't for you, I would be in France right now, trapped in a loveless marriage. Sen olmasaydın, şu anda Fransa'da olurdum, aşksız bir evliliğin kapanına kıslmış olarak. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You saved my life, and I am at your command. Hayatımı kurtardın, ben de senin emrindeyim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Anything you want... anything. Ne istersen... Her ne istersen. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You could hand me that shirt. Bana şu gömleği uzatabilirsin. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You joker. Seni şakacı. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Um, I'm serious. Ben ciddiyim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You're not getting out of this so easily. Bundan kolayca kurtulamazsın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You know, in some cultures,they say that if you save someone's life,you're bound to them forever. Bilirsin, bazı kültürlerde,eğer birinin hayatını kurtardıysan, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You know, it's odd, but I never appreciated how funny Ryan is. Çok tuhaf. Ryan'ın ne kadar eğlenceli olduğunu hiç takdir etmemiştim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Life such a journey. Hayat bir yolculuk gibi. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, have a nice day. Neyse, iyi günler. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
She said Ryan was funny. Ryan'ın eğlenceli olduğunu söyledi. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Wake up! Wake up! (moans): Oh, what are you doing? Uyan! Uyan! Ne var? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
It's almost 8:00. You have to get out of here before my daughter wakes up. Saat neredeyse 8.00 olmuş. Kızım uyanmadan gitmelisin burdan. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Are you my new daddy? Yeni babacığım sen misin? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Oh, uh, good morning. Oh, günaydın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I'm, I'm your mom's personal trainer. Ben, ben annenin özel antrenörüyüm. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
We were just doing an early morning workout. Biz sadece erken bir sabah antrenmanı yapıyorduk. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
How much do you charge for that? Bunun için ne kadar alıyorsun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Save it, okay? Boşver, tamam mı? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
If my mom wants to club five nights a week, sleep till noon, Eğer annem haftada 5 gece klübe gitmek, öğlene kadar uyumak, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
and hook up with some 25 year old Bavarian beefcake, ve 25 yaşında Bavyeralı kaslı adamlarla takılmak istiyorsa, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
it just means she's got less time for me. benimle uğraşacak daha az zamanı olacak demektir. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
The door is that way, Hans. Kapı şu tarafta, Hans. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You are having breakfast alone? Kahvaltı yapıyorsun, tek başına? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Yeah, why? Who else would be here? Evet, neden? Başka kim olacaktı ki? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Uh, although my new personal trainer was going to come over. Yeni özel antrenörüm gelecekti de. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You know, we single women have to stay in shape. Bilirsin, biz bekar bayanlar formda kalmalıyız. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, I'm sure he'll give you a very good workout. Eminim seni çok iyi çalıştıracaktır. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Good, you're here. İyi, burdasın. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Actually, I was just, I was... Aslında, ben de tam, ben... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You might want to sit down. Oturman gerekebilir. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I have huge news and a favor to ask you. Büyük haberlerim ve senden yapmanı istediğim bir iyilik var. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You like Ryan and you want my help convincing him to date you? Ryan'dan hoşlanıyrsun ve benden senle çıkması için onu ikna etmemi mi istiyorsun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You said he was funny; that's kind of a giveaway. Onun eğlenceli olduğunu söyledin; bu bir çeşit kendini ele vermedir. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I know, it's crazy. Biliyorum, çılgınca. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I mean, I've always thought "Cute guy, Yani, hep "Tatlı çocuk, bir sert ve şiddet... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
"might be good for a night of rough and tumble fun, ...eğlencesi gecesi için iyi olabilir, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
but it's not like we have anything in common." ama hiç ortak yanımız yok" diye düşünmüştüm. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
So ignore it. It's probably just gas. Öyleyse boşver. Muhtemelen sadece gazdır. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
But then when he helped me with my husband and he kissed me, Ama sonra kocam konusunda bana yardım etti ve beni öptü, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
it was like Dorothy landing in Oz. Dorothy'nin Oz'a inişi gibi. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Everything just popped into Technicolor. Herşey Technicolor'da renklendi. (Çizgi filmlerin renklendirildiği şirket) The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You think I don't know what that means? Bunun ne anlama geldiğini bilmediğimi mi sanıyorsun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I said, "Ah." "Ah" dedim. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Meaning, "Ah, that Taylor, she is so pathetic." "Ah, şu Taylor, o kadar acınası ki" anlamında. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Someone's the least bit nice to her and she becomes totally obsessed with them. "Biri ona azıcık bile iyi davransa hemen onu takıntı haline getiriyor." The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
First me, and then her French husband when he lent her a subway ticket, now Ryan. "Önce bana, sonra ona bir metro bileti verince Fransız kocasına ve şimdi Ryan'a." The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Well, you know, isn't it kind of true? Peki bu birazcık doğru değil mi? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Yes, I have a psychological predilection to become romantically attached to men who are nice to me Evet, bana iyi davranan erkeklere romantik açıdan... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
due to the fact that I was raised by a she wolf of a mother who practiced emotional terrorism. Bunun sebebi de, bana karşı duygusal terör uygulayan... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Does that mean that if by some miracle, love does come into my life,I should deny it? Bu, mucizevi bir şekilde hayatıma bir aşk gelirse... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
What kind of person would that make me? Bu beni nasıl bir insan yapar? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
What kind of life... Nasıl bir hayat... The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Taylor, what do you want me to do? Taylor, ne yapmamı istiyorsun? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Find out if he's ready to start dating. Yeni bir ilişkiye hazır olup olmadığını öğren. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
SETH: Hey, you're doing a great job. Hey, harika bir iş çıkarıyorsun. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
RYAN: Thanks. Teşekkürler. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Did you finish the movie last night? Dün geceki filmi bitirdin mi? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Uh huh. Uh, which one? Hangisini? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Are you ready to date again? Yeni bir ilişkiye hazır mısın? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Simple question. Basit bir soru bu. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
I have no idea. Why? Hiç bir fikrim yok. Neden? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Listen, you don't want to get involved with him right now, okay? Dinle, şu aralar onunla birlikte olmak istemezsin, tamam mı? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
He slept like four hours in the last week. Geçen hafta toplamda 4 saat uyudu. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
He's a mess. Tam bir karmaşa içinde. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Really? Interesting. Gerçekten mi? İlginç. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Can you not do that now? Bunu şimdi yapmasanız olmaz mı? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Hey, we're supposed to clean, buddy. Hey, temizlememiz gerek, dostum. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Yeah, and I am in the middle of something. Evet, ben de burda birşeylerle uğraşıyorum. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
What's this one's name? Bunun adı ne? The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
They're part of an experiment. Onlar bir deneyin parçaları. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
You're a janitor? Uh huh. Sen temizlikçi misin? Evet. The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
Uh, you know, we can just go. Belki de gitmeliyiz, The O.C. The Sleeping Beauty-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168249
  • 168250
  • 168251
  • 168252
  • 168253
  • 168254
  • 168255
  • 168256
  • 168257
  • 168258
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact