• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168178

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, the not so subtle ass graze. Oh,o kadar da elleme denemezdi. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Yeah, I've been a victim of it myself. Evet, ben kendimin kurbanıyım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
She's schmoozing the crowd at a cocktail party. Bütün kalabalıkla bi partide sohbet ediyor. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
This is our star clientele. O bizim yıldız müşterimiz. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Do you know how many years of wooing and cajoling it took Bu insanları toplantı için elde edip kandırmak... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
to have a meeting with these people? ...kaç yıl sürdü biliyor musun? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
This is the woman who came from Riverside İşte bu Riverside kadını. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
to become head Newksie, to become head Newksie, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
then landed Newport's biggest tycoon ...sonra Newport'un en büyük sirkine indi... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and took over his company. ...ve o şirketi aldı. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
...she's following me around, judging, judging, judging. ...sürekli beni takip ediyor yargılıyor, yargılıyor. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Ten bucks says Cohen is bending On papele bahse girerimki, Cohen... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
that poor girl's ear about Superman or Batman ...o zavallı kıza Batman ya da Superman i anlatıyor... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
or something man in a unitard that she doesn't give a crap about. ...ya da kızın ilgilenmediği, üniforma giyen bi adamı anlatıyor. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I should stop him. Onu durdurmalıyım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
For her sake. Onun iyiliği için. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Uh huh. Well, that sounds like Bu ses sanki... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
it's coming from a really generous place. ...bayağı yüce bi yerden geliyor gibi. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Or we could just put the Cohen obsession on hold Ya da bu Cohen takıntısını askıya alabiliriz. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and watch the band. ve grubu izleriz. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I am not obsessing. Takıntılı değilim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
The seething, the staring, Görüşmeler, uzun bakışmalar... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
the analyzing of his outfit, that's not obsessing? ...onu eleştirmek, bu takıntı değil? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
What? That shirt totally accentuates his bird arms. Ne? O kazak onun kuş gibi kollarını vurguluyor. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I think this is the part where I go to the bathroom. Bence bu bölüm tuvalete gittiğimiz bölüm. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
* Everything * * Everything * The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
* Will be all right, everything * * Will be all right, everything * The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
* Will be all right... * * Will be all right... * The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
But I will admit that our breakup, Ama kabul ederimki ayrılığımız... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
to the outside observer, could seem sad, ...dışarıdan gözlemleme, üzgünce gözükebilir, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
but I don't know, for me, I feel like ...ama bilmiyorum, bence, sanki... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
it's given me this great gift, you know, this new era. ...bu bana verilmiş bi yetenek gibi düşünüyorum. Bilirsin bu yeni alan. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
And this whole new situation, like, Ve bütün bu yeni durum. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
her, Zack, you and I, it works! O, Zack, sen ve ben, oluyor. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Oh, drinking alone that's never a good sign. Yalnız içmek, bu iyiye işaret değil. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
What the hell are you doing here? Ne yapıyorsun burada! The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Well, I tried to talk to Phyllis earlier, Phyllis'le önceden konuşmaya çalıştım... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
but I left my Ouija board at home. ...ama Ouija tahtamı evde bırakmışım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
No more games, Cal. Başka oyun yok, Cal. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Who was that woman I saw leave this place? Burayı terkeden kadın kimdi? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You trailed me here? Spied on me? Benim peşime mi düştün? Beni gizlice gözetledin mi? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
No, actually I got lucky. Hayır, aslında şanslıydım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I showed up just as she was leaving. O giderken ben geldim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Well, she was, uh, O... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
she's a... O bir.. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
an old friend. ...eski arkadaş. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You built a fortune on lies; you can do better than that. Bir sürü yalan ürettin, daha iyisini yapabilirsin. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
My guess Tahminimce... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
that was Renee Wheeler. o Renee Wheeler. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I told you, I don't know her. Sana söyledim, onu tanımıyorum. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
All right, well, then that was somebody driving Renee Wheeler's car. O zaman o Renee Wheeler'ın arabasını kullanan herhangi biri. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I called her license plate number into a friend of mine at the police station. Karakoldaki bi arkadaşıma plaka numarasını vermiştim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Well played, Magnum P.I. Güzel oynadın, Magnum P.I. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I'll only ask you this once, Cal. Senden bunu bi kere isterim, Cal. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Are you having an affair? Bi ilişkin mi var? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
We're in much deeper water than that, believe me. Bundan daha derindeyiz, inan bana. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
If I were you, Senin yerinde olsam, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I'd leave it alone. Onu bırakırdım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
What if I don't? Well, Bırakmazsam? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
we could lose everything. Her şeyimizi kaybedebiliriz. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
So before you go probing around into my affairs, Benim ilişkilerimi yoklamadan önce, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
think long and hard uzunca düşün, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
is it worth it to you? buna değer mi? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
MAN: All right, let's hear it for the Killers! Hadi Killers için duyalım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
You know what it is? So, it's like four two. Biliyor musun, sanki 4 2 The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Her over there, me over here, O orda ben burda The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
me over her over here, so the four of us me over her over here, so the four of us The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
hanging out, over each other, hanging out, over each other, The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
but hanging out together. but hanging out together. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I mean, apart, but but in the same place, Yani bence,ama, aynı yerde. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
although different places mentally, I think. although different places mentally, I think. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Cohen, there is something wrong with you. Cohen, sende garip bişi var. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
No. That's the best part. Hayır, en iyi kısmı bu. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I am totally fine not talking to her. Onunla konuşmadığım için çok iyiyim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I have nothing to say to her. Ona söyleyecek hiç bir şeyim yok... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Except, the only thing that I would say ...tabi, şunun dışında... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
if I said something to her ...eğer ona söyleyecek bi şeyim olsa... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and I don't care at all if I do ...tabi önesemiyorum eğer söylersem... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
is that I'm fine not talking to her. Onunla konuşmadığım için iyiyim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Maybe I should tell her that. Belkide söylemeliyim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Well, you better hurry, 'cause they're leaving. Bence hızlı olmalısın. Çünkü gidiyorlar. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Hey, you came. Hey geldin. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Well, my friend got tickets and had an extra. Arkadaşlarım bilet almışlar, bi tanede fazladan varmış The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
ALEX: Maybe you should tell her. Belki ona söylemelisin. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Tell who what? Kime neyi söylemeliyim? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Lindsay... that you like her. Lindsay'e...Ondan hoşlandığını. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I'm not offended. It's okay. Gücendirmiyim. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
It's a group hang, and, um, listen, Bu bi grup takılması,ve... dinle... The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
no offense here, but I'm not really feeling the spark. ...alınmak yok ama, kıvılcımı alamadım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Wow. An honest conversation with a girl. Bi kızla dürüst bi konuşma. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
This is new for me. Bu benim için yeni. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I'm gone. Thanks. Gittim. Sağol The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
I was not talking about Cohen the entire night. Bütün gece boyunca Cohen'den konuşmadım. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
It sure felt like it. Eminim öyledir. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Well... What, you want to go somewhere else? Ne? Başka yere gitmek ister misin? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Maybe you should go home Belki eve gitmelisin. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
and log onto some kind of Cohen chat room, okay? ve Cohen chat odalarına girmelisin. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Summer, hey. Where are you going? Summer, hey. Nereye gidiyorsunuz? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Oh, look. It's Seth. We're going home. Bak, bu Seth, Eve gidiyoruz. The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
Okay, can I talk to you for, like, one minute? Tamam seninle bi dakikalığına konuşabilir miyim? The O.C. The New Era-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168173
  • 168174
  • 168175
  • 168176
  • 168177
  • 168178
  • 168179
  • 168180
  • 168181
  • 168182
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact