Search
English Turkish Sentence Translations Page 168182
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Minimum wage, long, uh, taking tickets, cleaning toilets, and the light preparation of fried foods. | Minimum ücret, uzun, uh, biletleri toplamak, tuvaletleri temizleme, ve kuru yemeklerin hazırlanması. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I'll be sure and wash my hands between the last two. | Eminim ve son ikisi arasında da ellerimi yıkarım. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I have to ask Nat, the owner. But he's never here, so... | Nat'a sormalıyım, Buranın sahibine. ama buraya hiç gelmez, o zaman... | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Perfect. Okay, I'm Alex. You can start right now. If I don't fire you by the end of tonight, then come back tomorrow. | Mükemmel. Peki, ben Alex. Hemen şimdi başlayabilirsin. Seni gecenin sonuna kadar kovmazsam, yarın da gelirsin. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I have a mop, Ryan. You've got a mop, bro. | Paspasım var, Ryan. Paspasın var kardeş. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
So, you're doing all this for Summer? Yeah, for her friendship. | Peki bütün bunları Summer için mi yapıyorsun? Evet, Arkadaşlığı için. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Wow, you really are changing. Yeah, I am. | Waaw, Gerçekten değişiyorsun. Evet, Gerçekten öyle. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Changing urinal cakes, that's how committed Seth Cohen is, to the new Seth Cohen. | Değişen çiş kekler, işte böyle eski Seth Cohen değişip yeni Seth Cohen olmayı başarıyor. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Okay, now you're talking about yourself in, like, the fourth person. | Tamam, şimdi kendin hakkında 4. kişi imiş gibi konuşuyorsun. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Well, it's a whole new dimension of selflessness, Ryan. Now, if you'll excuse me, I'm off to the urinals. | Peki, Bu özgeciliğin tamamıyla yeni bir boyutu, Ryan. Şimdi, Eğer izin verirsen, Sidikler, temizlemem lazım. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Check out the new Ryan Atwood, studying at the breakfast table. | Şu yeni Ryan Atwood'a bak, Kahvaltı masasında çalışıyor. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
How are classes going? Tough. Physics. | Dersler nasıl gidiyor? Zor. Fizil. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Oh, physics is tough. It's not the work, it's the students. A student, to be exact. | Oh, Fizik her zaman zordur. Aslında çalışma değil zor olan, öğrenciler. Doğru söylemek gerekirse tek bir öğrenci. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
My back. Personal growth is so painful. My son, doing manual labor? I never thought I'd live to see the day. | Sırtım! Kişisel gelişim ne kadar acı verici! Oğlum, İşçilik mi yapıyor? Bu günleri görecek kadar yaşayacağımı asla düşünmezdim. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Mom. Check out this ironic twist of events. | Hey, anne. Şu sarmal ironiye baksana. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Ryan is now a science nerd, I'm working a blue collar job. That's nice, honey. | Ryan fen inekliyor, Ben ise amelelik yapıyorum. Ne güzel, Tatlım. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Mom? Oh, Seth, don't worry. Your grandfather's situation is very serious, but your father and I are handling it. | Anne? Oh, Seth, Tasalanma. Büyük babanın durumu çok ciddi, Ama baban ve ben halledeceğiz tabi. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Right. Grandpa. To tell you the truth, I haven't even like... um... | Doğru. Büyük baba. Doğruyu söylemek gerekirse, Son birkaç gecedir... um... | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
..slept well the past couple nights, so concerned have I been for his well being. But everything is going to be okay? | ..uyuyamadım, O kadar endişeliyim ki onun refahı için. Ama her şey düzelecek değil mi? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Right? Right. | Doğru? Evet. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
And what, if Grandpa, like, he did have to go to some white collar prison with tennis and TiVo, then...? | Ve eğer dedem, yani, Beyaz yakalıların gittiği bir hapisaneye giderse tenis, TV falan...? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry, Seth, it won't affect you. He wouldn't lose the company? No. | Tasalanma, Seth, Bu seni etkilemeyecek. Şirketi kaybetmiyor mu? Hayır. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
What about the house? Son. That's crazy talk. | Ev nolucak? Evlat. Çok saçma bir konuşma oldu bu. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I don't want you to worry, sweetie. I'm not. | Senin tasalanmanı istemiyorum, Tatlım. Tasalanmıyorum. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Because it's not going to be like it was with your father. I'm going to hold this family together. Fine. | Çünkü babanla olduğu gibi olmayacak. Bu aileyi birarada tutacağım. İyi. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Marissa, listen to me. | Marissa, Beni dinle. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I know that there's a lot of uncertainty in our lives right now, | Biliyorum hayatımızda bu aralar çok belirsizlik var, | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
but I want you to believe me when I say that Caleb is not going to jail. | ama Caleb hapise girmeyecek dediğimde bana inanmanı istiyorum. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Oh, well, that's a shame, | Oh, Peki, Çok yazık, | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
'cause if Caleb did go to jail, then you'd be out on the street, and I could go back to living with Dad. | çünkü Caleb hapise gitseydi, sen de sokağa atılırdın, ve ben de babama dönüp tekrar onunla yaşardım. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
So should we maybe exchange numbers or something? For what? | Numaralarımızı falan alsak mı acaba? Niye? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
To work on our lab report. | Lab raporu üzerinde çalışmak için tabii. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Oh, uh... no, I already turned it in. Don't worry, I put both our names on it. You'll get an "A." | Oh, uh... Yok, Ben onu teslim ettim bile. Merak etme, İkimizin de ismini yazdım üstüne. Bir "A" alacaksın. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Funny, I thought we were supposed to... Yeah, I know, but, uh, here's the thing. | İlginç, Sanmıştım ki... Evet, Biliyorum, ama, uh, nedeni ise. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
The only reason why I transferred to Harbor was so I could load up on A.P. courses, | Limana taşınmamdaki tek neden İleri düzey dersleri alabilmekti, | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
get accepted into Yale early and never have to look at another cheerleader or water polo player ever again. | Yale'e erken erken kabul edilmek ve bir daha bir amigoya ya da polo oyuncusuna bakmak zorunda kalmamak. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
No offense. Okay, I think you got the wrong idea about me. | Yanlış anlama. Tamam, Benim hakkımda yanlış bir izlenime kapıldın. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
You think I'm stupid. | Aptal olduğumu düşünüyorsun. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
God doesn't give with both hands, so... take the "A." Enjoy it. It's my treat. | Tanrı iki eliyle de vermez, Peki... "A" yı al, keyfine bak. Ben böyleyim. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Uh huh. Where are you going? | Uh huh. Nereye gidiyorsun? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Greenberg? Yes? | Mr. Greenberg? Evet? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
That lab report Lindsay handed in, I'm afraid I'm not quite finished with it yet. | Lindsay'in verdiği rapor, Sanırım tam olarak bitirmedim. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Well, it looks perfect to me. | Peki, Bana mükemmel gözüküyor ama. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Nice work. You guys make a great team. I didn't get a chance to contribute a whole lot to that report, I mean anything | İyi iş. Siz ikiniz süpre bir takım olmuşunuz. KAtkıda bulunma şansım olmadı bütün rapora, Herhangi bişey Peki, Bana mükemmel gözüküyor ama. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Look, guys, good science requires teamwork. Part of the assignment is working together. | Bakın, Çocuklar, İyi fen takım işi gerektirir. Ödevinizin bir parçası da beraber çalışmaktır. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
If we had different partners. I'm keeping you together, and giving you an additional assignment, which you'll do together | Eğer farklı partnerlerimiz olursa. Sizi beraber tutuyorum, ve size ekstra bir ödev daha veriyorum, Beraber yapmanız için | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Or fail, together. | Ya da beraber kalmanız için. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Oh, yeah, you're not stupid at all. | Oh, Evet, Aptal değilmişsin hem de hiç. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Uh, a little help here. I think I'm going to have a hernia. | Uh, biraz yardım eder misin? Zannedersem fıtık olucam. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I had a hernia when I was little once. I had to have an operation. | Küçükken bende de fıtık vardı. Ve ameliyat oldum. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Seth, can you...?! Oh, oh, sorry, sorry. | Seth, yardım ..?! Oh, oh, Sorry, sorry. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
My leg just went numb. | Bacaklarım uyuştu. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
My legs went numb, but we're cool. That's okay, right? That's normal? | Bacaklarım uyuştu ama çok iyiyiz. Tamamdır, değil mi? Bu normal? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
You are so out of your element. No, I'm not. | Durumun vahim doğrusu. Hayır, Değil. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
What are you even doing here? I need tickets. I'll do anything to get them. | Burada ne işin var? Bilete ihtiyacım var. Elde etmek için her şeyi yaparım. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
What are you, like, a huge fan? Yeah, of a certain prickly brunette named after my least favorite season. | Nesin sen, Muazzam fanatik falan? Evet, Huysuz bir esmerin named after my least favorite season. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
You're doing this for a girl? Well, to be clear, I'm actually getting the tickets for her and her boyfrien... | Bütün bunları bir kız için mi yapıyorsun? Peki, Net olmak gerekirse, aslında Bileti o ve erkek arkadaşı için alıyorum... | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Her boy... her friend that's a boy. | Erkek... Arkadaşı erkek olan. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I'm showing her that I'm capable of thinking of somebody other than myself. Huh, that's sweet. It's pathetic, but sweet. | ona kendimden başka birini de düşünebileceğimi gösteriyorum. Huh, Çok hoş. acıklı, ama hoş. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, that's my niche pathetic and sweet. | Evet, bu benim durumum Acıklı ama hoş. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Hmm. What? | Hmm. Ne? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
No. Mom! | Hayır. Anne! | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I don't know, maybe. Okay, I love you, too. And say hi to Daddy. | Bilmiyorum, belki. Tamam, ben de seni seviyorum. Ve babama da selam söyle. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Seventeen. What?! Really? You don't go to school? | On yedi. Ne?! Gerçekten mi? Okula gitmiyor musun? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I used to. I got kicked out. | Eskiden gidiyordum. Atıldım. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Of Corona, Matre Day, and even Newport Union. | Corona, Matre Day, ve Newport Union da bile. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
After that, my parents had enough, said, "Go away, get a job, move out," which I did. | Ondan sonra, Ailem yeter dedi, "Git, bir iş bul ve taşın," Ki ben de öyle yaptım. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I got my own studio on the numbered streets, and I work here, and I've never been happier. | Kendime ait stüdyom var, Ve burda çalışıyorum, daha mutlu olmadım. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Yeah? This is you happy? Look, you barely earned these, but... | Evet? Mutlu halin bu mu? Bak, ancak bunları kazanabildin, ama... | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Hey, right on. Thanks. Ah! All right, Summer's going to be very stoked. | Hey, Tam zamanında. Teşekkürler. Ah! Pekiala, Summer çok şaşıracak. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
On on the band. I hear they're really good live,and I think the best thing for our friendship, is like, a good, live, band. | Kon Konserde. Duydum ki onlar canlı performansları çok iyiymiş, ve arkadaşlığımız için en iyisinin, Güzel, canlı bir konser olacağını düşündüm. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
As a girl, I feel I should probably warn you, that this whole little game you're planning, | Bir kız olarak, Seni uyarmak zorunda hissediyorudm kendimi ki muhtemelen, | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
she's gonna see right through it. | planladığın bu oyunu görecek. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Brubaker, I assure you that my father is innocent. | Bay Brubaker, Sizi temin ederim ki Babam masumdur. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I... no, he's not in the office, but... | Ben... Yo, Ofisinde değil, Ama... | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I'll have him call you. | Sizi aramasını sağlayacağım. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I am so happy to see you. Guess who no longer works for Partridge, Savage and Cann? | Seni gördüğüme ne kadar sevindim anlatamam. Tahmin et bakalım artık kim Partridge, Savage ve Cann için çalışmıyor? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
You quit? Or got fired. | İşi bıraktın mı? Ya da Kovuldum. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Quit slash got fired. Lot of things were said. | Bıraktım / Kovuldum. Bir çok şey söylendi. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
None of them good. What happened? | Hiçbiri iyi değil. Ne oldu? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
They said as long as I was representing him, I wasn't working for them. | Dediler ki onu temsil ettiğim sürece, onlar için çalışmıyormuşum. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
It's Thursday night. No knocking until 9:00 p.m. | Bu perşembe gecesi. 9:00 p.m.'e kadar kapı çalmak yok. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
How did you get in here? Your stepmom, who's in unusually good spirits. | İçeriye nasıl girdin? Üvey annen, alışılmadık derecede iyi bir moddaydı. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
It's the Klonopin. That'd explain that eye twitch. | Klonopin sayesinde. İşte bu gözlerinin seyirmesini açıklar. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Listen, I'm not going to stay long. Actually, you can't stay at all. The Valley is on, so you should just... | Dinle, Uzun kalmayacağım. Aslında, Hiç kalamazsın. The Valley devam ediyor, yani hemen... | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Right, no, I have something for you. | tamam, yok, Senin için bişeylerim var. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Well, unless it's a plutonium fueled car to take me back to last year so I can never date you, I'm not interested. | Peki, Plutonium benzinli araba değilse ki beni geçen senenin başına götürsün de senle çıkmamış olayım ilgilenmiyorum. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Oh, okay, it's two tickets to The Walkmen tomorrow night. I'm not going to a concert with you, ass. | Oh, Tamam, İki tane bilet The Walkmen için yarın geceye. Seninle konsere falan gitmiyorum, Sersem. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Hey, I'm not going, okay? Well, I am, actually, I'm going, but I'm not going to go with you. These are for you and Zach. | Hey, Ben gitmiyorum, Tamam mı? Peki, ben, aslında, gidiyorum, ama seninle değil. bunlar sen ve Zach için. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Me and Zach? Yeah. | Ben ve Zach? Evet. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Is this a trick? Nope, just, you know, wanted to do something nice for someone other than myself for a change. | Bu bir tuzak mı? Hayır, yalnızca, bilirsin, istedim ki değişiklik olsun diye kendimden başka birine bir iylik yapmış olayım. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
So hopefully, I don't know, we can all hang out, we can be friends. | Umut ediyorum da, ne bileyim, belki birlikte takılabiliriz, arkadaş olabiliriz. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Anyways, enjoy the show. | Her neyse, Şovda iyi eğlenceler. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Do you want this closed, or...? Yeah. | Bunu kapadayım mı, ya da...? Evet. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Thanks for letting me stay over, and thanks for breakfast. You finally learned how to make French toast, huh? | Kalmama izin verdiğin için sağol, ve kahvaltı içind de saol. Sonunda Fransız tostu yapmayı öğrenmişsin, ha? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Mm, anytime. Happy to have the company. | Mm, Herhangi bir zaman. Yanımda birileri olsun güzel. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
I know what you mean. Yeah, what do you know about being lonely? | Ne demek istediğini anlıyorum. Evet, Yalnızlık hakkında ne bilirsin ki sen? | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
Hmm. Well, let's see. | Hmm. Peki, Bir bakalım. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
My stepfather blackmailed me into living with my mom. | Üvey babam bana şantaj yapıyor annemle yaşamaya zorluyor. | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |
My mom shipped my little sister off to boarding school, | Annem küçük kız kardeşimi yatılı okula sepetledi, | The O.C. The New Kids on the Block-1 | 2004 | ![]() |