Search
English Turkish Sentence Translations Page 168174
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No one is going to jail. | Kimse hapse gitmiyor. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
This thing won't even make it to court. | Bu şey mahkemeye bile gitmeyecek. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Phyllis? Yeah. | Phyllis? Evet. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
My my old secretary. | Benim eski sekreterim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
She retired three years ago. | 3 yıl önce emekli oldu. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
She set up the trust. | She set up the trust. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
You couldn't have told me this on the phone? | Bunu bana telefonda söyleyemez miydin? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Then I wouldn't have gotten to see you. | Sonra seni görmem gerekmiyecekti. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Let's get you that frittata. | Hadi şu fritattanı al. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
You're lurking. | Pusuya yatıyorsun. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Look, uh, for all I know, you have a boyfriend, | Bak, tek bildiğim senin bi sevgilin var. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
so there's no point in me even asking you... | O yüzden sana sormamın bi manası yok. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I don't... | Yok. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I don't hOh, you don't?d. | Yok, yok? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Don't rub it in. | Evet. Yüzüme vurma. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Right. Well, I was wondering | Evet. İyi düşünüyordumda... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
if you would maybe want to... | ...eğer belki istersen... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
maybe, a and feel free | ...belki boş hissettiğinde... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
to say no... go out on a date. | ...çıkmaya hayır demek istersen... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Uh, great, so you'll go out with Seth? | Uh. Mükemmel yani Seth'le çıkıyorsun. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, you'll go on a date with Seth? | Evet, Seth'le çıkacak mısın? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Yes. Uh, Seth... | Evet. Seth. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
You want me to go out with Seth, | Seth'le çıkmamı istiyorsun. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
and I said, "yes" | ve bende "Evet" dedim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
so, yes. Great. | yani, evet Müthiş. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Great... great. | Müthiş, müthiş... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I am positive. Tomorrow night. | Kesinlikle Yarın akşam. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
The sooner the better, right? | Ne kadar erken o kadar iyi. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Right. Yeah. | Evet evet.. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
JULIE: Look who has a new ficus. | Bak kimin yeni Ficus'u var | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Oh. I I have a ton of work to do. | B Benim tonla işim var. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
If, if you could... | Eğer... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I figure now that I'm in charge, | Anladım ki ben sorumluyum, | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I could introduce a little more life into this place. | Buraya biraz daha hayat katabilirim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
You know, a ficus here, an orchid there, | Buraya bi ficus oraya bi orkide, | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
next tng you know, we are... | Sonrasi ise biliyorsun... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
A rain forest. | Yağmur ormanı. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Thanks for the plant, | Çiçek için sağol. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
but right now, this company | ama şimdi bu şirket... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
is one failed deal away from total ruin, | ...tamamiyle bi yıkıntı... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
which means I have to ficus, uh, focus... | ...bu demektir ki ficuslanmalıyım yani "odak"lanmalıyım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Ficus, focus. | Ficus, "odak". | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Oh, honey, you are all over the place. | Ah tatlım sen buranın üstesinden gelirsin. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
But no need to worry. | Ama endişelenmeye gerek yok | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
The boss is here. | Patron burda. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Let me lighten your load. | Bırak yükünü hafifletiyim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Budget projections for next year. | Gelecek yıl için bütçe projeleri. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
It's, uh, it's very dense. | Bu aaa, bu çok kırılgan. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Which you think I am: dense. | Yani düşünüyorsunki ben çok kırılganım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
No. Uh, Julie, no. | Hayır aa Julie hayır... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Look, the key to good leadership is delegation, | Bak bunların anahtarı yetki vermektir... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
so why don't you delegate this kind of stuff to me | ...sende niye böyle şeylerin yetkisini bana vermiyorsun. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
so that you're free to... Continue being stupid? | yani sen özgürsün...Aptal olmakta... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Julie, all I'm saying | Julie, tek söylediğim... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
is that we have an extremely important presentation tomorrow. | ...yarına çok önemli bi sunumumuz var. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Clearly I have a lot of reading up to do | Yani bir çok şey okumam lazım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
so I can be ready for the presentation. | yani bende sunuma hazır olabilirim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
You know, running this company | Biliyorsun, bu şirketi yürütmek... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
is about more than just plant life, Kirsten. | ...bi çiçeğinkinden fazla, Kirsten. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Even you should know that. | Bunu bilmeliydin. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
O. Hey. | O. Hey. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I saw your truck, | Kamyonetini gördüm... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
and I thought I'd stop by and say hi. | ...ve düşündümki durup selam vereyim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Well, you can't be busy all weekend long. | Bütün haftasonu boyunca meşgul olamazsın. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
The Killers are playing tomorrow night, | The Killers yarın konser veriyor... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
and they're really good. | ...ve gerçekten çok iyiler. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
So, what, are we friends now? | Yani, ne, şimdi arkadaş mıyız? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Judging by this conversation, probably not. | Bu konuşmaya bakılırsa, büyük olasılıkla hayır. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
But I'd really like to try... and be something. | Ama gerçekten...bi şey olmayı denemek isterdim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
And how does your boyfriend feel about that? | Ve sevgilin bunun hakkında ne hissedicek? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Well, I guess that explains what you're doing here | Güzel, bu senin burda ne yaptığını açıklıyor. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
talking to me. | Benimle konuşuyorsun. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
When you and I... | Sen ve ben beraberken... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I didn't know Ryan was coming back. | ...Ryan'ın geri döndüğünü bilmiyordum. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I'm glad I could help you kill time until he did. | Seninle o gelene kadar zaman öldürdüğüme sevindim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
You know that's not what it was. | Biliyorsun göründüğü gibi değil. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Bait Shop, tomorrow night. | Bait Shop, yarın gece... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I'll be there if you decide to stop by. | Gelmeye karar verirsen orda olacağım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I think all this manual labor is affecting my bod. | Bence bütün bu çalışma vücudumu etkiliyor. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I seem tougher to you? | Sana daha sert görünüyor muyum? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
You don't want me to answer that. | Bunu cevaplamamı istemezsin. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Hey, so, guess what. | Hey, tahmin et. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
You have a date tomorrow. | Yarına randevun var. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I do? With who? | Öyle mi? Kiminle? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Lindsay, the future Mrs. Seth Cohen. | Lindsay, geleceğin Bayan Seth Cohen'i. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
No. Man, I said I wanted to marry her, | Hayır adamım, dedimki evlenmek istiyorum. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
not date her, okay? | onunla randevu yok, tamam mı? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I didn't really think she would say yes. | Onun "evet" diyeceğini düşünmemiştim. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Well, I'm not getting you out of it. | Bununla başa çıkamıyacağım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Well, I'm not going... | Gitmiyorum... | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
unless you go with me. | ...tabii benimle gelmezsen. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
I will do that. What, you want me | Ben ne ne? Beni mi istiyorsun? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
to go with you on your date as what, your chaperone? | şaperonun olarak mı seninle gidicem? | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
No. We'll double. I'll set you up. | Hayır. İkili olarak. Ben seni hazırlarım. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
With all the single women you know. | Bildiğin bütün bekar kadınlar. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
Seth, there's a clogged toilet in the men's room | Seth, erkekler tuvaletinde, , | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
that's got your name on it. Sweet. | üstünde ismin olan tıkanmış bi klozet var. Şirin | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
No. Yes. | Hayır Evet. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
No way. There's no way | İmkanı yok. Yok! | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |
she'd even go out with me, anyway. | Benimle nasıl olsa çıkar. | The O.C. The New Era-1 | 2004 | ![]() |