• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168155

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't really have a choice,Summ. Başka seçeneğim yok, Summ. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I mean,even if I hadn't got kicked out of Harbor, Harbor'dan atılmasaydım bile, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
my mom can't afford private school anymore. annem özel okul masrafını karşılayamazdı. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Well,I told you,you can always home school with me. Daha önce de söyledim, benimle ev eğitimine gelebilirsin. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
But I really think this is going to be fine. Ama bence, gerçekten bu iyi olacak. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I mean,honestly,it's kind of nice to be somewhere Yani, kimsenin, senin hakkındaki en ince detayları bilmediği, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
where everybody doesn't know every little detail about your life ve sürekli sana gözlerini dikip bakmadıkları, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
and you don't have to be stared at all thtime. bir yerde olmak güzel olacak. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Okay,I'm going to go. All right. Neyse, ben gideyim artık. Tamam. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'll pick you up this afternoon. Öğleden sonra alırım seni. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Check out Newport Barbie. Newport Barbi'sine bir bakın. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
And that was the last they ever saw of her. Ve bu, onların kızı son görüşleri oldu. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Here you are,my little social chair maven. Al bakalım, benim sosyal etkinlik dahim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
That's the order for the caterer Saturday night. O, cumartesi günü için, yemek şirketinin siparişi. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
And that's my calculations for the streamers. Onlar da flamalar için yaptığım hesaplar. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You could put it there,though, on the contract for the DJ. Oraya koysan bir şey olmaz, DJ'in kontratı nasıl olsa. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm sure Dr. Bootyopolis wouldn't mind a little coffee. Dr. Kalçaistan'ın kahve lekesini sorun edeceğini sanmam. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
was a ceremonial position, Etkinlik Komitesi Başkanlığının, kağıt üstünde bir pozisyon olduğunu sanırdım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
like Rose Bowl queen or president. Rose Bowl kraliçesi veya devlet başkanı gibi. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
How did Marissa do it all? Marissa bunları nasıl yapıyormuş? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Cohen... Cohen... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I took a little tour of the boys' locker room last night. Dün gece, erkek soyunma odasını şöyle bir dolaştım da, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm surprised the entire track team doesn't have trench foot. koşu takımının şimdiye kadar bir hastalık kapmamış olmasına şaşırdım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
So I'll see you there at 3:00. Saat 3:00'te orada ol. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Okay. You sure this is detention? Bunun, okula uygun bir ceza olduğundan emin misiniz? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Like I said,you give up the person who helped you steal the tiki hut, Dediğim gibi, plaj kulübesini çalarken sana kimin yardım ettiğini söylersen, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
and this can go easier. işler senin için kolaylaşır. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
On both of you. İkiniz için de. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Sorry. It's just me. Üzgünüm. Yalnız başıma yaptım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
3:00. Saat 3'te. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You'll start with the toilets. Tuvaletlerden başlayacaksın. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Dude,you've got to leme tell him. No way! Ona söylememe izin vermelisin. Olmaz! The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Look,he's just upset,still,'cause Ryan humiliated him at the carnival. O, hala biraz sinirli, Ryan, onu karnavalda küçük düşürdüğü için. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You plan the dance. Leave the toilets to me. Sen dansı planla. Tuvalet işini bana bırak. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I was hoping that'd sound more heroic. No,I got it, it's okay. Bunun, kulağa daha kahramanca geleceğini sanıyordum. Tamam, anladım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Hey,there you are! Hey, geldin demek! The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Just got off the phone with your new tutor. Ben de az önce özel hocanla telefonda konuşuyordum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
She's got a great resume. Çok iyi bir iş geçmişi var. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
TutoreStallone's kids Stallon'un çocuklarına ders vermiş. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Look,uh,I know this is kind of awkward timing, Bunun zamanlaması pek iyi değil, biliyorum, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
but what do you think about me going to Newport Union? ama benim, Newport Union'a gitmeme ne dersin? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Newport Union. With Marissa. Newport Union demek. Marissa ile birlikte. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
A private tutor is really expensive, Özel hoca çok pahalı, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
and it's not like I haven't been to public school in Chino. hem Chino'dayken de devlet okuluna gidiyordum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Ryan,Ryan. Ryan, Ryan. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Look,she's going through a tough time. Çok zor bir dönemden geçiyor, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Caleb left them with nothing; her dad just took off. Caleb onları hiçbir şeysiz bıraktı, babası kaçıp gitti. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Neither of whichs your responsibility. Bunların hiçbiri senin sorumluluğun değil. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Okay,fine. Why do I need a reason? İyi, tamam. Benim niye bir nedene ihtiyacım olsun ki? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Because you need to focus on getting your life back on track. Çünkü hayatına çeki düzen vermenin zamanı geldi. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You need to start thinking about college and about S.A.T.'s, all right? Artık üniversiteyi ve giriş sınavını düşünmeye başlamalısın, tamam mı? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
All right. Th's it,kid. Tamam. İşte böyle. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
A little morning gardening. Sabah sabah bahçeyle mi uğraşıyorsun? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Oh,I thought I'd put in an herb garden. Oh, yemeklere katmak için, bitki yetiştireyim diyorum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Dr. Woodrow sa we should confront our fears, Dr. Woodrow, korkularımızla yüzleşmemiz gerektiğini söylüyor, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
and mine is my cooking. So is mine. benim korkum da yemek yapmak. Benimki de senin yemek yapman. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
If that doesn't work, I'll buy dinner. Bu işe yaramazsa, sana yemek ısmarlarım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm gonna take a shower. Ben duşa gireceğim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You don't look so clean yourself. Sen de pek temiz görünmüyorsun. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You think? No... Öyle mi? Evet. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I j just showered. Daha az önce duş almıştım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Did I tell you how glad I am you're back? Dönmene ne kadar sevindiğimi söylemiş miydim? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Yeah,and I like hearing it. Evet ve bunu duymak çok hoşuma gidiyor. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Julie Cooper Nichol? yes? May I help you? Julie Cooper Nichol? Evet? Nasıl yardımcı olabilirim? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You're hereby notified that this house and its contents Bu eve ve içindekilere, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
are being seized for repayment of debt. borçlara karşılık el konulacağını size bildirmeye geldim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You have 48 hours to vacate the premises. Burayı boşaltmak için 48 saatiniz var. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Oh,you did not just walk into me. Sorry,I wasn't looking. Önüne baksana biraz. Özür dilerim, görmedim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
was i supposed to see you coming and step aside,princess? Prensesimiz geliyor diye kenara çekilip, yol vermemizi mi bekliyorsun? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Uh,no,it's just it's my first day, Hayır, bu benim ilk günüm, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
and I don't know my way around yet. ve ortamın biraz yabancısıyım. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Fine. I'll let you go. Tamam, gitmene izin vereceğim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Just tell me you think you're better than me. Ama, önce, benden üstün olduğunu düşündüğünü söyle. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Tell me you think you're better than me, Benden üstün olduğunu düşündüğünü söylersen, The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
and I'll let you go. gitmene izin veririm. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I don't. So now you're lying to me. Öyle düşünmüyorum. Şimdi de bana yalan mı söylüyorsun? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
So you think I'm stupid, too is that it? Benim bir de, salak olduğumu düşünüyorsun, değil mi? Merhaba, Heather. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You welcoming a new student? Yeni öğrenciye, hoş geldin mi diyorsun? The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I can take over if you want. İstersen ben devam edeyim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Thanks. Teşekkürler. Neden bana çattı, hiç bilmiyorum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
My guess is the bag. And the shoes. Benim tahminim, çantan yüzünden. Ve ayakkabıların. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
d the Chanel necklace probably isn't helping either. Tabii Chanel kolyenin de payı vardır mutlaka. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
But it's just a guess. Tabii, bunlar sadece, benim tahminim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
welcome to Newport Union. Newport Union'a hoş geldin. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I'm Casey. Marissa Cooper. Ben Casey. Marissa Cooper. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You're the first nice person I've actually met. Burada tanıştığım ilk iyi insan sensin. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
And I'm not even that nice. Ve ben pek de iyi değilimdir aslında. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Hey,Beth,that's supposed to be an octagon. Merhaba, Beth, bunun, bir sekizgen olması gerekiyordu. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Eight sides,not three. Sekiz kenarlı, üç değil. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Hi,um... Merhaba, aa... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I thought I'd see if you needed any help with the dance. Dans için yardıma ihtiyacın var mı diye, bir bakayım dedim. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Mm. No. Hmm. Yok. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
Okay,Summer,look... Bak, Summer, dinle... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I know I can be a pain. Biliyorum, bazen can sıkıcı olabiliyorum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
A pain? Taylor,you staged a power play at the kickoff carnival. Can sıkıcı mı? Taylor, açılış karnavalında işleri çığrından çıkardın. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
You tattled to the dean,and got Ryan kicked out of school. Bizi dekana ispiyonladın ve Ryan okuldan atıldı. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I don't have any friends. Well,geez,there's a shocker. Benim hiç arkadaşım yok. Buna çok şaşırdım işte. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I know,and it's my fault. Biliyorum, bu benim hatam. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
I don't trust people, and so I try to control them, İnsanlara güvenmiyorum, bu yüzden de onları kontrol etmeye çalışıyorum. The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
which then drives them away... Bu da onları benden uzaklaştırıyor... The O.C. The Last Waltz-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168150
  • 168151
  • 168152
  • 168153
  • 168154
  • 168155
  • 168156
  • 168157
  • 168158
  • 168159
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact