Search
English Turkish Sentence Translations Page 168152
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hi, this is Matt. | Merhaba, ben Matt. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
So, what, are you stalking me now? | Peki şimdi ne oldu, beni takip mi ediyorsun? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, tonight? Yesterday? | Bu gece? Dün? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Okay, well, then, leave me alone. | Peki, o zaman beni rahat bırak. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Wait. Let go of me! | Bekle. Bırak beni! | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Just relax, okay? Harper dying and all, I know you're going through some weird stuff. | Sakin ol tamam mı? Harper ölümü falan, başından garip şeyler geçtiğini biliyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
What's going on, is this guy bothering you? | Neler oluyor, bu adam seni rahatsız mı ediyor? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Who's this? New protector? | Bu da kim? Yeni koruyucu mu? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I think you need to walk away. | Bence uzaklaşmalısın. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Or what, man? You going to hit me with your little cell phone there? | Yoksa ne olur? Bana elindeki cep telefonuyla mı vuracaksın? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Officer, this, uh... this guy was bothering her, I just stepped in. | Memur bey, bu...adam kızı rahatsız ediyor, ben de şimdi geldim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Yes, officer, please, would you save us? | Evet, memur bey, lütfen bizi kurtarır mısınız? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Just shut it. | Kes sesini. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Come on, man, are you serious... | Yapma dostum, ciddi olamazsın... | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I said shut it! | Sana kes dedim! | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I tell you what, you two, take a walk. | Ne diyeceğim bak, siz ikiniz ikileyin. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
You? I want to see some ID. | Sana gelince, kimliğini görelim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Now. I want to see some ID. | Şimdi, bir kimlik görelim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Ryan Atwood, legal adult. Happy Birthday, man. | Ryan Atwood, yasal yetişkin. Doğum günün kutlu olsun dostum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
So, you feeling more mature, like you want to go out and vote up a storm? | Peki kendini olgun hissediyor musun, dışarı çıkıp ortalığı kasıp kavuracak gibi? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Mm, fighting the urge. | Dürtüyle savaşmak, | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Yeah? I imagine you've been getting phone calls all morning. | Öyle mi? Bütün sabah telefon alıyorsundur eminim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Yep, Sandy called from Albuquerque. | Evet, Sandy Albuquerque'den aradı. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Says he's going to make it back, finish his business before the party. | Geri döneceğini söyledi, partiden önce işini biterecekmiş. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Anyone else? | Bir başkası? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Marissa has not called, and I'm not expecting her to. | Marissa aramadı, aramasını da beklemiyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I didn't invite her to the party. | Onu partiye davet etmedim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, the wisdom of years. I'm glad you finally made your decision. | Yılların bilgeliği. Sonunda karar verebildiğine sevindim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
At least it won't be awkward with Sadie being there. | En azından Sadie'nin orada olması garip kaçmayacak. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, she can't come. | Evet, o gelemeyecek. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, did you tell her Marissa's not going? | Marissa'nın gelmeyeceğini söyledin mi ona? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
She probably just wanted to give you space. | Muhtemelen sana boşluk tanımak istemiştir. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
No, no, she said she wasn't going to come before I mentioned I might be inviting Marissa. | Hayır, hayır, Marissa'yı davet edeceğimden bahsetmeden önce söylemişti. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, she knew you hadn't made up your mind. | Karar vermediğini biliyordu. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Tell her where you stand now. See if that changes her answer. | Şimdi kararını söyle. Belki cevabı değişir. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
And you might want to mention though I don't want to overhype | Ve bir şeyden de bahsetmek isteyebilirsin fazla abartmak istemem ama | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
there's going to be a surprise at this party that may make her head explode. | beynini havaya uçuracak, bir sürpriz olacak partide. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
You know, the short stack really is the perfect amount. | Kısa ürünler gerçekten tam sayısında. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Look, Mom, this is great and everything... | Bak, anne bunlar harika ama... | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh, okay, I'm sorry. I'll stop stalling. | Tamam. Üzgünüm. Geciktirmeyi kesiyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
The truth is, I asked you to breakfast for a reason. | Gerçek şu ki; seni kahvaltıya çağırmamın bir nedeni var. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
For the past few months, I've been seeing Neil Roberts. | Son birkaç aydır Neil Roberts ile görüşüyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Roberts? | Doktor Roberts mı? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Wait, what have you had done? | Bekle, ne yaptırdın? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Not seeing that way, I mean, seeing, seeing. | Öyle görüşmek değil, görüşmek anlamında görüşmek. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Although he probably would give me a couple of freebies. | Aslında bana bedava birkaç estetik yapabilir muhtemelen. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God. You've been dating Summer's dad? | Aman Tanrım. Summer'ın babasıyla mı çıkıyorsun? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I was going to tell you, but we thought we should wait | Sana anlatacaktım, ama sonra beklememiz gerektiğini düşündük, | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
until we knew if it was, you know, serious. | ciddileşene kadar yani. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
And, is it? | Ciddileşti mi? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, he's taking me on a cruise to Cabo. | Beni tekne gezisiyle Cabo'ya götürüyor. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
In fact, we leave tonight. So, yes, it feels serious. | Aslında bu gece gidiyoruz. Yani evet, ciddi gibi. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Please tell me you're okay with this. | Lütfen bana bunun senin için sorun olmayacağını söyle. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I mean, it's a little weird. | Yani biraz tuhaf. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
But, yeah, I guess. | Ama evet sanırım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh, honey, thank you for being supportive. | Tatlım, desteklediğin için çok teşekkürler. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, just, Summer's, like, my best friend. | Evet, sadece, Summer benim en iyi dostum, | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
So don't... do anything. | Yani bir şey yapma. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Whatever that means. | Tamam. O ne demekse. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
So you go, and I'll pay la cuenta. | Tamam sen git, ben öderim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
That's Spanish. | Bu İspanyolcaydı. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I bought these tapes yesterday to impress Neil. | Neil'ı etkilemek için bu kasetleri dün aldım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
That's great, Mom. I'm happy for you. | Bu harika, anne. Senin için mutluyum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Okay, go. Bye. | Tamam, git. Hoşça kal. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Sandy, I still don't understand how you did this. | Sandy, bunu nasıl yaptığını hâlâ anlayamıyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I made some calls. | Birkaç arama yaptım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
The charges are dropped, but in exchange, | Suçlamalar düştü, ama karşılığında, | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
you're going to have to enroll yourself in a substance abuse program | kendini bir madde bağımlılığından kurtulma programına kaydettireceksin. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
and make full restitution to the people you defrauded. | ve dolandırdığın insanların paralarını geri iade edeceksin. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, I don't have the money for that. | Bunun için hiç param yok. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I took care of it. | Ben hallettim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
And you don't owe me anything. | Ve bana bir şey borçlu değilsin. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
All you have to do is go to your son's birthday party. | Tek yapman gereken oğlunun doğum gününe gitmen. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
The plane leaves at 5:00. | Uçak saat 5'te kalkıyor. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Sandy, I... I don't know. | Sandy, bilemiyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Sure you do. | Tabii ki biliyorsun. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
You're his mother, | Sen annesisin | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
and he's gonna want to see you. | seni görmek isteyecektir. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Okay, um, I've got to take a shower. I've got to change my clothes. | Tamam, bir düş almalıyım. Elbiselerimi değiştirmeliyim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
All right, well, my hotel is nearby. | Peki, otelim yakında. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I think you have time. | Sanırım zamanın var. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
So, I got you something. | Sana bir şey aldım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you didn't have to do that. | Bunu yapman gerekmezdi. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I wanted to commemorate the time we spent together. | Birlikte geçirdiğimiz zamanı anmak istedim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I, um, engraved the handle myself. | Kendim kazıdım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh. "For Ryan, Happy 18th. I'm so grateful for your friendship. | Oh. "Ryan için, 18'inci yaş günün kutlu olsun. Dostluğun için minnettarım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Think of me every time you pound something. Sadie." | Bir şeye vurduğun zaman beni düşün. Sadie." | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Too mushy? | Çok mu duygusal olmuş? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
No, it's just the right amount of mush. It's great, thank you. | Hayır, tam kıvamında olmuş. Bu harika, teşekkürler. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Okay, well, I should probably go and take a shower. I have a... | Peki, gidip duş almalıyım. Benim... | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I have a long drive to L.A. | Los Angeles'a uzun bir yolculuğum var. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Just so you know, I didn't invite Marissa to the party. | Bilesin diye söylüyorum, Marissa'yı davet etmedim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I decided... it wasn't what I wanted. | Evet, istediğimin bu olmadığına karar verdim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Ryan, um, the reason I can't come to your party, | Ryan, partine gelememe sebebim | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
the friend I was meeting in L.A., um, | Los Angeles'ta buluşacağım arkadaşım | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
that's the guy I was seeing. He just wants to talk things over. | görüştüğüm çocuk o. Tekrar bazı şeyleri konuşmak istiyor. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I guess that means I finally have to make a decision. | Sonunda gerçekten bir karar vermeliyim demek sanırım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Well, um, see you later. And, uh, thanks again. | Peki sonra görüşürüz. Tekrar teşekkürler. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Sure. Um, hey. | Tabii. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Those guys over there, they said that you're friends with Volchok. | Oradaki adamlar senin Volchok ile arkadaş olduğunu söylediler. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |