Search
English Turkish Sentence Translations Page 168151
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah. No, no. That's fine. I understand. | Evet. Yo, yo. Sorun değil. Anlıyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Hey, you dropped something. | Bir şey düşürdün. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
"Marissa?" | "Marissa mı?" | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I've been trying to decide whether or not to invite her. | Evet, onu davet edip etmemeye karar verme aşamasındayım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh, right, because if you invite her... | Doğru, eğer davet edersen... | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
And if you don't... Exactly. | Ve etmezsen... Aynen öyle. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Seth thinks I'm in some sort of breakup limbo, | Seth bir çeşit ayrılık çıkmazında olduğumu düşünüyor | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
and I got to make a clear choice one way or the other. | Öyle ya da böyle düzgün bir seçim yapmalıyım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
And that's his way of forcing the issue. | Onun meseleyi zorlama yolu da böyle. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Can't say I disagree. | Katılmadığımı söyleyemem. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I was seeing this guy once and, you know, we loved each other, | Bir ara biriyle görüşüyordum ve bilirsin, birbirimizi seviyorduk. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
but couldn't seem to make it work, and we also couldn't seem to break up. | ama yürütemiyorduk ve biz de ayrılamıyorduk. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
So it just went on and on. | Yani sürekli öyle devam etti. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
So, how'd it finally end? | Peki sonunda nasıl bitti? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Gwen called, and she said Johnny died, and I left. | Gwen aradı ve Johnny'nin öldüğünü söyledi, ben de ayrıldım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
We should probably get back to work. | İşe dönsek iyi olacak. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I'm just gonna drill. | Matkapla deleceğim sadece. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, come in. | Evet, içeri gel. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Summ, what's up? | Hey, Summ, naber? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Hi. We need to talk. | Merhaba. Konuşmalıyız. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Remember when Ryan first came here and he spent the night in the model home? | Ryan'ın buraya geldiğini ve model evinde geçirdiği geceyi hatırlıyor musun? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
You mean the house that he burned down? | Yani yaktığı evi mi? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Accidentally, yes. | Kazara, evet. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'd made him a CD, which got lost in the fire, | Ona bir CD yapmıştım, tabii yangında kayboldu, | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
and he'd always said he wished he had another copy. | Hep bir kopyası daha olmasını istediğini söylerdi. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
So you're making him one for his birthday? That's so romantic. | Yani doğum günü için bir tane yapıyorsun? Bu çok romantik. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
No, just thoughtful. | Hayır, sadece düşünceli bir şey. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Mm, Coop? You're tapping into core relationship mythology. It's romantic. | Mm, Coop? Ana ilişki mitolojisine kayıyorsun. Bu romantik. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
You know, anything I give him will just be read as "Hey, let's get back together." | Ona ne verirsem vereyim, Hey hadi tekrar birleşelim diyecek. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
And if I don't give him anything, it'll be, "Forget it, I'm over you, moving on." | Bir şey vermezsem de "unut gitsin, seni unuttum, hayatıma devam ediyorum" anlamına gelecek. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, maybe that's what you both need right now, you know? | Belki ikinizin de ihtiyacı olan budur ha? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
A clear sign one way or the other. | Öyle ya da böyle düzgün bir işaret. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I just... | Evet, sadece... | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I don't want to make the wrong decision. | Yanlış kararı vermek istemiyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
So what did you want to talk about? | Peki sen ne hakkında konuşmak istiyordun? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh, well... | Aslında... | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Uh, it's just that, um... | Sadece... | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Seth is throwing Ryan a birthday party tomorrow night at the Bait Shop, | Seth, Ryan için bir doğum günü partisi veriyor yarın akşam, Bait Shop'ta, | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
and I wanted to invite you. | ve seni davet etmek istedim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Does Ryan know you're inviting me? | Ryan beni davet ettiğini biliyor mu? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Summer, you know I can't go unless Ryan invites me himself. | Summer, Ryan beni kendisi davet etmediği sürece gelemem biliyorsun. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
The day has finally come: Sandy Cohen is leaving me. | O gün sonunda geldi: Sandy Cohen beni terk ediyor. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, no such luck. I found Ryan's mom. | Affedersin, hiç şansın yok. Ryan'ın annesini buldum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
She's in Albuquerque. | Albuquerque'de. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
New Mexico? | New Mexico mu? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Can't you just call her? | Onu arayamaz mısın? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh, it's not quite that simple. I think she might be in some trouble. | O kadar basit değil. Sanırım başı belaya girmiş. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
How about giving me a ride to the airport, and I'll tell you on the way. | Beni havaalanına bırakta, sana yolda anlatayım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Neil, hi, it's me. | Neil, merhaba, benim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I thought we were meeting. | Görüşeceğiz sanıyordum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I guess not. Well, call me when you get this, okay? | Sanırım hayır. Bunu alınca beni ara tamam mı? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh! Summer, hi! | Oh! Summer, merhaba! | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Julie! What a surprise. | Julie! Bu ne sürpriz. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Um... is my dad here? | Babam burda mı? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
No, I don't think he is. | Hayır, sanmıyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
But you are probably wondering how I let myself in here. | Ama içeriye nasıl girdiğimi merak ediyorsundur. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
You know, it's really, um, a funny story. | Gerçekten komik bir öyküsü var. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I know about you and my dad. Your private hanky panky. | Sen ve babam arasındakileri biliyorum. Özel buluşmalarınızı. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Your driving range smooching. I know. | Öpüşme arabasını falan. Biliyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Summer, we were going to tell you. | Oh, Summer, sana anlatacaktık. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
When, before or after you went on the cruise? | Ne zaman, tekne gezisine gittikten sonra mı, önce mi? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
What cruise? | Ne tekne gezisi? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
"A lovers cruise to Cabo?" | "Cabo'ya âşıklar gezisi mi?" | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
And it leaves tomorrow night. | Yarın gece gidiyor. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, I... I didn't know anything about this, Summer. | Bunun hakkında bir şey bilmiyordum, Summer. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I guess Neil wanted to surprise me. | Sanırım Neil bana sürpriz yapmak istemiş. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
And it's first class. | Bu birinci sınıf. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my gosh, what a gentleman. | Vay ne centilmen ama. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, he was going to surprise you, all right. | Sana sürpriz yapacaktı tamam mı? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Did you know that he proposed to his past two wives on cruises? | Diğer iki karısına tekne gezisinde evlenme teklif ettiğini biliyor muydun? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Look, I got nothing against you in theory | Bak, seninle bir alıp veremediğim yok teoride tabii | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
but my dad just got out of a marriage, and I don't want him rushing back in to another. | ama babam evliliğini yeni bitirdi ve bir diğerine acele etmesini istemiyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Summer, I totally understand. | Oh, Summer, kesinlikle anlıyorum. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
We are nowhere near close to getting engaged, trust me. | Nişanlanmanın bile yakınında değiliz, güven bana. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Does Marissa know about this? | Marissa bunu biliyor mu? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, I guess I better tell her then, hmm? | O zaman en iyisi ben söyleyeyim olur mu? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
And buy me a new bikini. | Kendime yeni bir bikini alayım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Awkward. | Garip. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I'm here to see Dawn Atwood. | Dawn Atwood'u görmeye geldim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Third one down. | Aşağıda otuz bir, | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Hello, Dawn. | Merhaba, Dawn. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
S andy. | Sandy. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, tomorrow is Ryan's 18th birthday. | Yarın Ryan'ın 18. yaş günü. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I'm here to invite you to the party. | Seni partiye davet etmeye geldim. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Does Ryan know I'm in here? | Ryan burda olduğumu biliyor mu? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
And as far as I'm concerned, he never has to. | Bana kalsa, bilmesine bile gerek yok. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
The old story. | Eski bir öykü. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I hooked up with this guy... and lots of drinking, and the money ran out, and then he did. | Bir adamla beraber oldum... çok içtik ve para bitti ve o da gitti. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
And then you started writing bad checks. | Sen de sahte çek yazmaya karar verdin. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Dawn, you could have called us. | Oh, Dawn, bizi arayabilirdin. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'm going to take a look at your file. | Dosyana bir bakacağım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Maybe there's something I can do. | Belki yapabileceğim bir şeyler vardır. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
You can be very proud. | Gurur duyabilirsin. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
So what's up? | Eee naber? | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
Well, Detective Warner stopped by the office. | Detektif Warner ofise uğradı. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
He's finally done with his investigation into Johnny's death. | Johnny'nin ölümüyle ilgili soruşturmasını sonlandırmış. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
He thought you might want this. | Bunu isteyeceğini düşündü. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
I'd have had Sandy do it, but he's out of town, so... | Sandy'nin halletmesini isterdim, ama o şehir dışında, böylece... | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
The letter I wrote to Johnny. | Johnny'ye yazdığım mektup. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |
This is a client, I have to take this. | Bu bir müşteri, konuşmam lazım. | The O.C. The Journey-1 | 2006 | ![]() |