• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168115

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, I would... Evet, taşınırım. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
if you want me to. Eğer gelmemi istersen. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Hello, Mr. and Mrs. Cohen. Merhaba bay ve bayan Cohen. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Well, hello, Summer. Merhaba Summer. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Hi, Summer. Merhaba Summer. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
My dad just dropped me off. Az önce babam bıraktı. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Hey, is dinner ready? Hey, yemek hazır mı? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Get used to it, Cohen, 'cause this is what you're gonna be looking at for the next four years. Buna alış Cohen, çünkü önümüzdeki 4 yıl boyunca böyle birşeye bakacaksın. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Hey, we're not late, are we? Selam, geç kalmadık, değil mi? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Not at all. We're glad you're here. Tabi ki hayır, geldiğinize sevindik. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Now, everybody, outside. Dinner is served. Şimdi herkes dışarı. Yemek hazır. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
So Ryan told me that you guys actually went to Berkeley. Ryan bana sizin gerçekten Berkeley'e gittiğinizi anlattı. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Please don't have them tell the Halloween story again. Lütfen onlara cadılar bayramı hikayesini anlattırma. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Let's just say we met under unusual circumstances. Sadece alışık olmadık bir şekilde tanıştık diyelim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
It's a beautiful place; you should try and visit. Güzel bir yer, bir ara gidip görmelisin. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Uh, well, actually, Sadie's going to be coming up to Berkeley with me. Aslında Sadie de benimle Berkeley'e geliyor. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
When you go up to look at the school? Okula bakmaya gittiğin zaman mı? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
No, to live. What? Hayır yaşamak için. Ne? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I don't understand. Did you apply to Berkeley? Anlamadım. Berkeley'e mi başvurdun? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
No, no. It's just my business can kind of go anywhere, Hayır. Sadece işimi herhangi bir yerde yürütebiliyorum, The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
and Ryan's going to be up there, so we figured, why not? ve Ryan da oraya gidiyor, biz de düşündük ki neden olmasın? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
So uh, when did you decide this? Peki buna ne zaman karar verdiniz? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
It was my suggestion. Benim önerimdi. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Uh, no, actually, I think I asked you. Aslında sanırım ben teklif etmiştim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Well, I think it's great. Bence bu harika. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I mean, finding the right person, and then deciding to be with them no matter what. Yani, doğru insanı bulup, ne olursa olsun onunla beraber olmaya karar vermek. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
That's what life's about, right? Hayat böyle birşeydir, değil mi? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
You know, I'm actually kind of tired. Sadie. Ben biraz yorgunum aslında. Sadie. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I'm gonna go home. No, no, no. Eve gideyim. Hayır hayır. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Thank you both very much for dinner. İkinize de yemek için teşekkürler. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Oh, wait... I'll walk you out. Oh, bekle... Seni geçireyim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
You've been, like, so quiet tonight. Is anything wrong? Bu gece çok sessizdin. Bir sorun mu var? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I still can't believe that Ryan and Sadie are moving to Berkeley together. Hala Ryan ve Sadie'nin Berkeley'e beraber taşınacaklarına inanamıyorum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I think that is so romantic. Bence bu çok romantik. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I don't know what Ryan's thinking. Ryan'ın ne düşündüğünü anlamıyorum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
He's 18. I just think college should come first. 18 yaşında. Bence üniversite daha önce gelmeli. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Not if you're with the one you think you should be with, like, forever be with. Eğer sonsuza kadar beraber olmayı düşündüğün biriyleysen değil. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Yeah, who really knows that at 18? Evet, bunu 18'indeyken kim bilebilir ki? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
You don't. Sen bilemiyorsun. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Summer, it's not... Summer, öyle değil... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
No, you know what? I have to go. Hayır, biliyor musun? Gitmem gerek. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
If you're here about the sweatshirt party, I'm not going, Eğer sweatshirt partisi için geldiysen, ben gitmiyorum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
so if you want to yell, yell. yani, bağırıp çağırmak istiyorsan, durma. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Actually, I was hoping that we could just talk. Aslında, biraz konuşabiliriz diye ummuştum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Marissa, I don't know what's going on with you, Marissa, sana neler oluyor anlamıyorum, The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
or what I did wrong, veya neyi yanlış yaptığımı, The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
although I'm sure we could come up with a few things, but birkaç şeye çözüm bulabileceğimizi bildiğim halde..., ama... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I just can't bear to see you doing this to yourself. Sadece kendine bunu yaptığını görmeye dayanamıyorum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Mom, this isn't about you. Anne, bu seninle alakalı değil. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I just keep trying to picture myself at Berkeley, and I can't. Kendimi Berkeley'de hayal edip duruyorum ama olmuyor. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
That, that just means you're scared, honey, and that's fine. Sadece korktuğun için öyle oluyor ve bu sorun değil. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Look, Marissa, I've been in that place before Bak Marissa, ben de bu yollardan geçtim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
where you lose faith in yourself. Kendine olan inancını kaybettiğin anlarda. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
But honey, I believe in you and you deserve this. Ama tatlım, ben sana ve bunu hakettiğine inanıyorum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Marissa, please don't give up on yourself. Marissa, lütfen kendinden vazgeçme. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
You have no idea how much I want this for you. Bunu senin için ne kadar istediğimi asla bilemezsin. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I I'll think about it. Bunu düşüneceğim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Thanks, man. Sure. Sağol dostum. Ne demek. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Did you talk to the parents yet? Evdekilerle henüz konuşmadın mı? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
You know what? In hindsight, breaking the Sadie news to them that way? Biliyor musun? Sadie'yle ilgili bu önemli haberi bu şekilde vermek... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Probably not a very good plan. Muhtemelen pek de iyi bir plan değildi.. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Well, at least my dad didn't have an actual heart attack at the table, En azından babam masada kalp krizi geçirmedi. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
so that's a plus. bu iyiye işaret. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
That's true. Anything happen after I left? Doğru. Ben gittikten sonra birşey oldu mu? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Summer and I got into a soul crushing fight about Brown. Summer ve ben Brown hakkında kalp kıran bir kavgaya tutuştuk. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Hmm, I'm sorry. Have you talked to her? Üzüldüm. Onunla konuştun mu? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
No. But even if I did, man, and she forgave me, it's like then what? You know? Hayır. Ama konuşsaydım ve beni affetseydi... sonra ne olacaktı? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I don't know. It's complicated. Bilmiyorum. Karışık bir durum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Seth, um, I got to ask. Seth, sormak zorundayım. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Did you really get into Brown? Brown'a sahiden kabul edildin mi? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Did I get in...? Ryan, now who's smoking pot? Kabul edildim mi? Ryan, şimdi ot çeken kim acaba? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Listen to me. The only class I've ever gotten less than an "A" in was gym. Beni dinle. A'dan düşük tek notum bedenden. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
My essay on "The Loneliness of Being Superman" made Mrs. Rushfield cry, "Süperman olmanın dayanılmaz yalnızlığı" kompozisyonum bayan Rushfield'ı ağlattı. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
so you know, of course... Oh, God, how did I not get in? yani, tabi ki... Of Tanrım nasıl oldu da kabul edilmedim? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Why are you lying about it? Niye yalan söyledin? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
For Summer. Summer yüzünden. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Well, don't you think she's going to notice when you're not there first semester? İlk dönem sen orda olmayınca, farketmeyecek mi sence? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
She said if I didn't get in and she did she wouldn't go to Brown. Eğer o kabul edilip ben edilmezsem, Brown'a gitmeyeceğini söyledi. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I'm not going to let her do that. Bunu yapmasına izin veremem. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
It's the opportunity of a lifetime. Bu hayatının fırsatı. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Well, I think that's up to her. Bence buna karar vermek ona kalmış. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Sorry, man, I think you got to tell her the truth. Üzgünüm dostum, bence ona gerçeği anlatmalısın. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Hey, sorry I'm late. Hey, özür dilerim geciktim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
No, it's fine. I just got here myself. Sorun değil, ben de yeni geldim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
So, uh, Harbor's having this party tonight. Harbor'da bu akşam parti var. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Everyone wears their college sweatshirt if you want to go. Herkes kendi üniversitesinin sweatshirtünü giyecek, gitmek istersen... The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Sure. Yeah, that'd be fun. Tabi. Eğlenceli olur. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
And I'm sorry about last night. Ve dün gece için özür dilerim. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Uh, that was not the way it should have happened. Öyle olmaması gerekiyordu. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Or maybe it was. Belki de gerekiyordu. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Come on, Ryan. In the heat of the moment we decide to go to Berkeley together? Hadi ama Ryan. Gaza gelip Berkeley'e beraber gidelim demedik mi? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Maybe we need to think about it. Belki biraz düşünmemiz gerek. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
You saying you don't want to anymore? Artık gelmek istemediğini mi söylüyorsun? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
We should just make sure that we're doing this for the right reasons. Bunu doğru sebepler için yapmamız gerektiğini söylüyorum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Well, we are because we want to stay together. Beraber yaşamak için yapmıyor muyuz bunu? The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I guess I just feel like a lot of people go to college to find themselves, Ben insanların üniversiteye benliklerini bulmak için gittiklerini düşünüyorum, The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
I feel more myself with you than anyone. Ben benliğimi kimseyle olmadığı kadar seninle buldum. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Those are some pretty big words, mister. Bunlar baya büyük laflar bayım. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Well, I am going to Berkeley. Tabi ki, Berkeley'e gidiyorum ben. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
Sung Ho, you dog. Sung Ho, seni köpek. The O.C. The Day After Tomorrow-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168110
  • 168111
  • 168112
  • 168113
  • 168114
  • 168115
  • 168116
  • 168117
  • 168118
  • 168119
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact