Search
English Turkish Sentence Translations Page 168113
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Um, we should eat before the burgers get cold, though. I'll grab some water. | Burgerler soğumadan yesek iyi olur. Ben biraz su alayım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I was just cooling myself off. | Sadece biraz serinliyordum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
All this time I thought getting into college would make everything so much easier. | Bunca zamandır üniversiteye girmenin herşeyi kolaylaştıracağını sanmıştım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Not going to happen. | Böyle birşey olmayacak. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
There's a cold front coming through. | Ordan soğuğun geldiğini hissediyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Pass the milk. | Sütü uzatsana. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
That's cream. I said "milk." | O krema. Ben süt dedim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Eating breakfast, are we? | Kahvaltı yapiyoruz, degil mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Does this mean we're actually going to school today? | Bu, bugün okula gerçekten gideceğimiz anlamına mı geliyor? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Or do you just need the extra strength for all the small children | Yoksa Volchok'la beraber şu küçük çocuklarla... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
you and Volchok plan to mug? | ...oynamak için ekstra enerjiye mi ihtiyacın var? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Big day, girls. College letters arriving. Are you excited? | Büyük gün kızlar! Mektuplar bugün geliyor. Heyecanlı mısınız? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, delirious. | Evet, çılgınlar gibi. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Don't be nervous, Marissa. You're getting into Berkeley. I feel it in my bones. | Endişelenme Marissa. Berkeley'e gireceksin. Bunu iliklerimde hissediyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I've got to get to school. | Okula gitmem lazım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Marissa, your friend who dropped you off last night, | Marissa, seni dün gece bırakan arkadaşın var ya... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
his motorcycle kind of woke up Neil. | ...motorsikletinin gürültüsü Neil'i uyandırmış. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You might want to apologize. | Belki özür dilemek istersin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Why? In case Dr. Roberts changes his mind about marrying into our trailer park family? | Neden? Karavan parkında yaşayan aileyle evlilik fikrini değiştirir diye mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It's not really my problem. | Bu benim sorunum değil. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, she's really outdone herself again. | Kendini yine mahvetmeye başladı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Listen, Summer, how worried do I need to be about her? | Dinle Summer, onun hakkında endişelenmeli miyim? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
She's not exactly confiding in me right now. | Bu aralar bana pek güvendiğini sanmıyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hi, Dad. Hey, sweetheart. | Merhaba baba. Selam tatlım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Um, yes, my aura is green. | Evet, aura'm yeşile döndü. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, that has to be good. | Bu iyi olmalı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Where's Marissa? | Marissa nerede? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
She... Went to school early | O... Erkenden okula gitti. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
'cause she's nervous with all the college letters and stuff. | Bu mektuplar yüzünden falan biraz gergin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Berkeley would be lucky to have her. | Berkeley onun gibi bir öğrenciye sahip olacağı için şanslı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's a hell of a forehand. | Acayip bir forhend'di. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Imagine that connecting with somebody's head. | Birinin kafasına çarptığını düşünsene. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Sandy, I didn't know you were coming by. | Selam Sandy. Uğrayacağını bilmiyordum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, the gate was unlocked. | Evet, kapı kilitli değildi. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You should be more conscious of security. | Güvenlik konusunda daha bilinçli olmalısın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm assuming these are somewhat subtle references to what happened to Matt? | Sanırım bunlar Matt'e ne olduğu konusunda inceden dokundurmalar. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Listen, let's just skip to the part where you tell me you had nothing to do with it. | Dinle, bununla bir alakan olmadığını söyleyeceğin bölümü geçelim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Is he implying that I did? | Benim yaptığımı mı ima etti? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Matt hasn't said anything. | Matt birşey demedi. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
This is me talking. | Bunu diyen benim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I want this hospital built more than anything. | Bu hastaneyi yapmayı herşeyden çok istiyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
But if you haven't resigned within 48 hours, | Ama eğer 48 saat içerisinde istifa etmezsen, | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to do everything in my power to take you down. | seni mahvetmek için herşeyi yaparım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
And I was lying. | Ve az önce yalan söyledim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Your forehand sucks. | Forhend'in berbat. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I I don't know about that. That just doesn't look right to me. | Bilmiyorum. Bana pek doğru gelmedi. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you guys. I'm so glad to see you. | Oh çocuklar. Sizi gördüğüme sevindim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hey, what's up? | Hey naber? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Have you spoken to Marissa lately? | Marissa'yla son zamanlarda konuştunuz mu? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, if you count "pass the milk," and "don't be so skanky." | "Sütü uzatsana" ve "bu kadar garip olma"yı sayarsan evet. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, I need to talk to her about the college sweatshirt bonfire. | Onunla üniversite sweatshirt şöleni hakkında konuşmam gerek. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you guys are coming, right? | Siz geliyorsunuz, değil mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Is that the thing where all the seniors wear the sweatshirts of the colleges they're going to? | Bu bütün son sınıfların gidecekleri üniversitenin sweatshirtünü giyip geldiği şey mi? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
'Cause that always struck me as incredibly lame. | Çünkü bu beni her zaman çok ezik göstermistir. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, and I need your help passing out these fliers. | Oh bir de şu ilanları dağıtılması konusunda yardıma ihtiyacım var. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I've got to get to class. I've got to, too. | Ben derse girmeliyim. Ben de... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I know you guys are just making an excuse to get away from me. | Biliyorum, benden kurtulmak için bahane üretiyorsunuz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It's okay. It's cute. | Sorun değil, hatta şirin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Anyway, about Marissa. | Herneyse, Marissa'ya dönelim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. I wouldn't count on her. | Evet, onu hesaba katmazdım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's great. She's supposed to get the food for the party. | Bu harika oldu. Parti için yiyecek bulması gerekiyordu. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
This is so typical. You know, people join Social Committee, | Tipik bir davranış. Sosyal etkinlik komitelerine katılan insanları bilirsin... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
they think it's all fun and games, then who ends up doing the work | ...hep eğlenceyi ve oyunları düşünürler. Peki işleri kim bitirecek... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
when someone decides to go all last exit to Brooklyn, hmm? | ...birileri son anda işten cayınca, hmm? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Taylor, that's who. | Taylor. O bitirecek. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I think she's just going through something right now. | O yalnızca, biraz kafası dağınık sanırım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Sung Ho? It's Taylor. | Sung Ho? Ben Taylor. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hi, listen, how much kimchee can you get me by tomorrow night? | Merhaba, dinle, Yarın akşama kadar ne kadar kimchee hazırlayabilirsin? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You are saving my ass, Sung Ho. You are really saving my ass. | Kıçımı kurtardın Sung Ho. Gerçekten kurtardın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hey, I'm glad you called. | Hey, aradığına sevindim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
That's the first time anyone's ever said that. | Bunu söyleyen ilk kişisin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, college letters are arriving today, and my mom's been pressuring me about it. | Üniversite mektupları bugün geliyor ve annem bana baskı yapıyor. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
And Summer and I are fighting. | Ayrıca Summer'la kavga ediyoruz. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
So I guess maybe everything. | Galiba çok şey varmış. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, um, some of the guys are going to party on the beach tonight. | Çocuklar bu gece sahilde parti veriyor. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Maybe you should come, you know? | Belki sen de gelmelisin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Take the edge off. | Kafanı rahatlatırsın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Can you pick me up? | Beni alır mısın? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'll be there in a half hour. | Yarım saate ordayım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Hey. Thought I'd stop by. | Selam, bir uğrayayım dedim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Taking time out of your busy day to come see me | Bu yoğun gününde beni görmek için zaman ayırdın... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
when you have a very important letter waiting for you at home. | ...hem de çok önemli bir mektup evde seni bekliyorken. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
What can I say? I couldn't help myself. | Ne diyebilirim? Kendime hakim olamıyorum. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You know, I could probably tell you if you got in. | Eğer kabul edildiysen bunu önceden söyleyebilirim. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah? I could. | Öyle mi? Evet. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I never mentioned I can read palms? | El falından anladığımı söylemiş miydim hiç? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
No, it must have slipped your mind. | Hayır, unutmuş olmalısın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
You're going to be rich. | Zengin olacaksın. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's nice to know. | Bunu bilmek güzel. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Oh, whoops, sorry. I read it upside down, so flip that. | Afedersin. Tersten bakmışım. Tersi olacak. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, easy come... | Haydan gelen... | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It's a warning against dark haired beauties who walk into your life. | Hayatına giren bir esmer güzeli hakkında bir uyarı. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Well, what does it say? | Ne görüyorsun? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
It says if you're not very, very careful, | Eğer çok ama çok dikkatli olmazsan, | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
they'll steal your heart. | senin kalbini çalacakmış. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
And in all that, there's... there's nothing about college? | Peki elimde üniversiteyle ilgili hiçbirşey yok mu? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, yeah, you got in. | Evet, var. Kabul edilmişsin. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
All right, I just need to grab a jacket. | Tamam, hemen ceketimi alayım. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
Um, any chance you can get some beer money? | Aaa, acaba bira için de biraz para alabilir misin? | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |
I'm a little short. | Biraz çulsuzum da. | The O.C. The Day After Tomorrow-1 | 2006 | ![]() |