• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168096

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, Kaitlin, you're up. I was just making some grits. Oh, Kaitlin, uyanmışsın. Ben de mısır ezmesi yapıyorum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Okay. Mom, we get it. We live in a trailer park. Tamam. Anne anladık. Karavan parkında yaşıyoruz. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
There's no need to go overboard. Abartmaya gerek yok. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Marissa, you want some? Marissa, sen ister misin? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I'll go see if Gus likes these. I mean, he does eat pigeons after all. Gus bunu beğenirmi gidip sorayım. Yani sonuçta güvercin yiyen biri. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Be right back. Şimdi dönerim. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I'd kill for some Apple Jacks. Do you think we have any? Bir kaç elma için adam öldürebilirim. Evde var mı hiç? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Kaitlin, you had no right to talk to Ryan about my relationship with Johnny. Kaitlin, Johnny'yle ilişkim hakkında Ryan'la konuşmaya hakkın yoktu. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I was just sharing my opinion. Ben sadece fikrimi paylaştım. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I mean, I know Mom ignores you and Dad left. Yani, biliyorum annem seni görmezden geliyor ve babam da seni terketti. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Okay, let's not turn this into family therapy. Tamam bunu aile terapisine çevirmeyelim. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Okay, then let's not pretend this is all about Johnny. Tamam, o zaman bunun Johnny'yle alakalı olmadığını farzedelim. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
What else would this be about? Başka neyle ilgili olacaktı ki? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Come on, you're doing this to punish me. Hadi ama, bunu beni cezalandırmak için yapıyorsun. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
You know, I was actually happy when you came home. Biliyor musun, eve geldiğin zaman gerçekten sevinmiştim. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I thought we were gonna be friends again. Yeniden arkadaş olacağımızı düşünmüştüm. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
But now I just can't wait for you to leave. Ama şimdi gittiğini görmek için sabırsızlanıyorum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Summer... I just got off the phone with Mr. Spivey from Brown. Summer... Ben de şimdi Brown'dan bay Spivey ile konuştum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Looks like you've got a fan. Görünüşe göre bir taraftarın var. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
You know, I was actually just curious. Did he mention how I went with Seth? Sadece meraktan soruyorum. Seth'le görüşmelerinin nasıl gitiğininden bahsetti mi? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Seth Cohen? Seth Cohen? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Yeah. You know, gangly, mop head, barely has an ass. Evet. Bilirsin işte, fasulye sırığı gibi, paspas saçlı, poposu yok gibi olan. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Right. Um... unfortunately, Seth missed his interview. Doğru. Aaa... maalesef Seth görüşmesini kaçırmış. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
What? He was a no show. Ne? Gelmemiş. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
He was just in here explaining the situation. Something about a tractor trailer accident. Demin durumu açıklamak için burdaydı. Bi traktör kamyon kazası olmuş. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Oh, my God, that little bitch. Aman tanrım, küçük orospu. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I'm sorry. Thank you for your help. Özür dilerim. Yardımınız için teşekkürler. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Well... I finally heard from Dr. Roberts. Peki... Sonunda Dr. Roberts'tan haber aldım. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Or not. Yoksa değil mi? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
He had me set him up with Laura Cross. Laura Cross'u ona ayarlamamı istedi. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
They'll be eating at Al Fiorno's, a table by the window. Al Fiorno's'da yemek yiyecekler, pencere kenarındaki masada. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Oh, Julie, I'm sorry. Oh, Julie, çok üzgünüm. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Oh, no, it's my own fault. Oh, hayır, bu benim hatam. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I let you do the scheming, clearly not your wheel house. Entrika çevirmene izin verdim ki bu açıkça senin ilgi alanında değil. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
From now on, if someone needs to be manipulated, we put me in charge. Şu andan itibaren, birinin manipüle edilmesi gerekiyorsa, görevi ben üstleneceğim. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Laura Cross... I don't know her. Laura Cross... Onu tanımıyorum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Well, she'll probably marry him and enjoy a life of free brow lifts. Şey, muhtemelen onunla evlenecek ve beleş yüz gerdirmelerinin keyfini çatacak. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Anyway... I am going to get to know her and find out what I'm up against. Herneyse...Onu araştıracağım ve ona karşı kullanabileceğim birşeyler bulacağım. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Don't tell me you're going to spy on them. Onları gözetleyeceğini sakın söyleme. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I tried taking your advice, Kiki, and quite frankly, it sucked. Senin tavsiyeni dinledim Kiki ve açıkçası berbat oldu. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
From now on, we do things the Julie Cooper way. Şu andan itibaren, işleri Julie Cooper'ın yoluyla yapacağız. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Julie Cooper, be careful. Julie Cooper, dikkatli ol. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I see we have a problem. Bir sorunumuzun olduğunu görüyorum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Chili, man, I'm fine, all right, I just... Chili dostum, ben iyiyim, sadece... The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
In love with Marissa Cooper. Marissa Cooper'a aşıksın. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
My friend, in all my years of loving ladies and getting nothing in return Arkadaşım, kadınları sevdiğim ve karşılığında birşey alamadığım onca yıl boyunca, The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I have never been as bad off as you. asla senin kadar kötü duruma düşmemiştim. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Thanks, man. Makes me feel a lot better. Sağol dostum. Kendimi daha iyi hissettirdin. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Normally... I would advise you to go cold turkey. Normelde... Sana üzerine soğuk su içmeni tavsiye ederdim. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Delete her number from your cell, spam block her e mails, Cebinin numarasını silmeyi, e maillerini bloklamanı, The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
and just hope that the obsession passes. ve bu tutkunun geçmesini. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
But I see that you are in deeper than this. Ama görünen o ki sen daha derinlerdesin. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
So what do I do? Öyleyse ne yapacağım? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
You take a shot. Şansını deneyeceksin. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
That way, even if she rejects you, at least you know you tried. Böylece seni reddetse bile, en azından denediğini bileceksin. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Yeah, and there's always a chance that she feels the same way, right? Evet, ve herzaman için onun da aynı şeyleri hissetme şansı var, değil mi? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Reasons abound. Bir çok neden var. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
The point is, you owe it to yourself to at least know whether or not she likes you. Önemli olan, onun senden hoşlanıp hoşlanmadığını bilmeyi kendine borçlu olman. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
You could have a drink tonight. Bu akşam bir içki içebilirsin. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Well, you've had a tough day. Zorlu bir gün geçirdin. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
So has Matt. Matt de öyle. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Looks like he's come here to drown his sorrows. Görünüşe göre acılarını hafifletmek için buraya gelmiş. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Oh. Well, you should ask him to join us if he's all by himself. Oh. Eğer yalnızsa bize katımasını isteyebilirsin. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Or not. Veya istemem. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Ah, that's Maya Griffin. Ah, bu Maya Griffin. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
O.C. Weekly just did a profile on her. O.C. Weekly onun hakkında bir makale çıkarttı. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Apparently she's an up and coming Newpsie. Görünüşe göre yeni ve yükselen bir sosyetik. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Wow, I have too much time on my hands. Vay, amma boş vaktim varmış. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Well, if she's the new queen, she's still got a lot to learn. Eğer yeni kraliçe buysa, daha öğrenecek çok şeyi var demektir. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Well, why wouldn't she date him? He's young and attractive. Onunla niye çıkmasın ki? Adam genç ve çekici. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
He's using her. Onu kullanıyor. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Her father's the head of the board. Babası kurulun başkanı. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Tonight, I'm out with my lovely, beautiful, morally uncompromised wife. Bu akşam, sevgili, güzel, ahlaki olarak uzlaşma karşıtı olan eşimle birlikteyim. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
We could go to the Crab Shack, pick up something to go. Crab Shack'a gidebiliriz, giderken birşey alırız. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Sand dabs are in season. Genius. Kum taneleri sezonu. Dahice. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Yeah, I wanted to talk to you, too. Evet ben de seninle konuşmak istiyordum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Things have been... Olaylar... The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Really weird between us. I know. Um... Aramızda gerçekten garip gidiyor. Biliyorum. aaa... The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
That's just why I wanted to get everything out in the open. Bu yüzden artık herşeyin açığa çıkmasını istiyorum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Johnny, I don't know if now's the time to... Johnny, bunun şimdi sırasımı bilmiyorum... The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I love you... and I think you love me, too. Seni seviyorum... ve senin de beni sevdiğini düşünüyorum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Look, okay, look what's happened between us. Bak tamam, aramızda geçenlere bir bak. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I mean, I got hurt and you took care of me even when I begged you not to. Yani, ben yaralandım ve sen, ben reddetsem de benimle ilgilendin. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I know. That's true. But... Biliyorum. Doğru ama... The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I told you to stay away from me and you showed up at my house. Sana bende uzak durmanı söyledim ama sen evimin önünde belirdin. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I'm not imagining this, okay? Hayal görmüyorum, tamam mı? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
There's something real between us. Bizim aramızda gerçek birşey var. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
That's why neither of us can walk away. Bu yüzden ikimiz de çekip gidemiyoruz. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Look... you don't have to say anything right now, okay? Bak...Şu an birşey demene gerek yok, tamam mı? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Just, you know, think about it. Sadece, bilirsin, biraz düşün. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Hi, Ryan. Merhaba, Ryan. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Feel like a bagel? Çörek ister misin? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I do, thank you. İsterim, sağol. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Ah, there's my son. Ah, işte benim oğlum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Good. Do we have poppy? Oh, great. İyi. Haşhaşlı mı bu? Oh, harika. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
How are you really? Gerçekten, nasılsın? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Uh... I'm really fine, Dad. How are you? Aaa.. Ben gerçekten iyiyim, baba. Sen nasılsın? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I'm good. I'm good. Just making sure you're staying afloat. İyiyim. Ben iyiyim. Sadece senin iyi olduğuna emin olmaya çalışıyorum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I know you got a lot of stress. Exams, college applications. Biliyorum bir sürü stresin var. Sınavlar, Üniversite başvuruları. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Yeah, no, not to worry. It's all under control. Evet, hayır, endişelenme. Herşey kontrol altında. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168091
  • 168092
  • 168093
  • 168094
  • 168095
  • 168096
  • 168097
  • 168098
  • 168099
  • 168100
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact