Search
English Turkish Sentence Translations Page 168097
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, hey, Summer. | Oh, selam, Summer. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Just in time for breakfast. | Kahvaltıya yetiştin. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, thanks, Mr. C. | Oh, sağolun, bay C. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Actually, I was wondering if I could talk to Seth upstairs... um, possibly alone. | Aslında, acaba Seth'le yukarda konuşabilir miyiz diyordum... Mümkünse yalnız. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
All right, so... Ow! What the hell? | Tamam, eee... Ooo! Ne oluyor be? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
You lied about your college interview, and I don't like liars! | Üniversite görüşmesi hakkında yalan söyledin, ve ben yalancıları sevmem! | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Explain what, that you're pathological? | Neyi açıklayacaksın, patalojik olduğunu mu? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
That you invent stories about college interviews that never even happened? | Asla gerçekleşmeyen görüşmeler hakkında hikayaler uydurduğunu mu? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
You make it sounds so bad. | Sen deyince kulağa kötü geliyor. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Cohen, you are in a deceit spiral, and if you don't stop now, | Cohen, sen bir yalan sarmalı içersindesin, ve buna hemen bir son vermezsen, | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
you could turn into one of those creepy old men who have secret attics | şu tavanaralarında sırları olan gıcık yaşlı adamlara döneceksin, | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
where they hide stolen money and porn. | şu çalınan paralarını ve pornolarını oraya koyan. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Second of all, could be worse. | İkincisi, daha kötü de olabilirdi. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Tongue tied, uh, dizzy. My bladder felt weak. | Dilim tutuldu, aaa, başım döndü. Karnıma ağrılar girdi. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I just want to know why you didn't tell me. | Sadece bana niye anlatmadığını bilmek istiyorum. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Because I was embarrassed. | Çünkü mahçup oldum. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
You've got this natural confidence. You're small and you're cute. People like you. | Senin doğuştan bir güvenin var. Küçüksün, şirinsin. İnsanlar senden hoşlanıyor. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I'm a social outcast with a mumbling problem. | Ben mırıltı sorunu olan, toplum dışına itilmiş biriyim. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
You're just realizing this now? | Bunu daha şimdi mi farkettin? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Well, if we go to college together, everybody's going to love you, | Eğer üniversiteye beraber gidersek, herkes seni sevecek, | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
and I'm going to be your nerdy boyfriend. | ve ben de senin inek erkek arkadaşın olacağım. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
And I'm going to be your not so bright girlfriend that can't keep up | Ve ben de senin pek de zeki olmayan kız arkadaşın olacağım, | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
when everyone's talking about Yakuza films and Prowst. | herkes Yakuza filmleri ve Prowst'tan bahsederken birşey anlamayan. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
It's Proust. | O Proust. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Look, we have to be honest with each other, or this is never going to work. | Bak, birbirimize karşı dürüst olmalıyız, yoksa bu iş asla yürümez. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
So is there anything else you need to tell me? | Eee bana anlatacağın başka birşey var mı? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
'Cause now's your chance. Just put it out on the table. | Çünkü tam sırası. Herşeyi masaya yatıralım. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Then you are officially exonerated. | O zaman resmen beraat etmiş durumdasın. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Thesaurus again. | Eşanlamlılar sözlüğünden yine. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
You want to get down? | Aşağı ineli mi? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I didn't know we were working this weekend. | Bu haftasonu çalıştığımızı bilmiyordum. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I thought maybe you and I would go hit the links. | Sen ve ben belki golf oynamaya gideriz demiştim. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
What, and ruin a sport I love? | Ne? Sevdiğim bir sporu mu mahvedelim? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
It's the weekend, so I'm going to make this brief as I know how. | Haftasonundayız, bu yüzden elimden geldiği kadar kısa keseceğim. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I was at dinner last night with Kirsten at the Yacht Club. | Dün gece Yat klübünde Lirsten'la yemekteydik. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I saw you there... | Seni orda gördüm... | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
with Maya. | Maya'yla. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Henry Griffin told Maya about meeting with me, | Henry Griffin, Maya'ya benimle buluşmaktan bahsetmiş, | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
She asked you to dinner. | Sana yemeği o mu teklif etti? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
She did. | Öyle. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Why? Is it illegal to take a girl out to dinner? | Niye ki? Bir kızı yemeğe çıkarmak kanun dışı mı? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
You know, when Kirsten used to run this place, | Kirsten burayı yönettiği zamanlar, | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I saw a lot of creeps in nice suits that used to try to use her to get to her father. | bir sürü takım elbiseli gıcık herifin onu kullanıp, babasına ulaşmaya çalıştıklarını gördüm. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I didn't like it then, | O zaman da hoşlanmamıştım, | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
and I don't like it now. | şimdi de hoşlanmıyorum. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
We're trying to build a hospital that could service 100,000 uninsured. | 100,000 sigortasıza hizmet verecek bir hastane kurmaya çalışıyoruz. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
You're trying to use a daughter to manipulate her father... | Sense bir kızı babasını manipüle etmek için kullanıyorsun... | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
and you're comfortable with that. | ve bundan rahatsızlık duymuyorsun. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Look, Sandy, you're a great guy, | Bak Sandy, sen harika bir adamsın, | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
but maybe you don't have the stomach for this. | ama belki de bunu kaldırabilecek miden yoktur. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
All I'm saying is that we're going to have to bend the rules if we want to win the game. | Tek söylediğim şey, eğer oyunu kazanmak istiyorsak, kuralları biraz bükmemiz lazım. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
That'd look great on a bumper sticker. | Kamyonların arkasındaki yazılara benzedi. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I want to see you on Monday with a real game plan. | Seni pazartesi adam gibi bir oyun planıyla görmek istiyorum. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Um... Kirsten let me in. | Aaa... Kirsten beni içeri aldı. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
She seems really nice. | Çok nazik biri. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Look, um... you've always been a really good guy to me. | Bak, aaa... Bana karşı herzaman iyi davrandın. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
You know, you've helped me with Volchek, trusted me with Marissa... | Biliyosun, sakatlığımda bana yardım ettin, Marissa konusunda bana güvendin... | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Now you're in love with her. | Şimdi de ona aşıksın. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I I promised myself I I would just live with these feelings, you know | Ben kendime söz vermiştim, ben bu düşünceyi kafamdan silecektim, bilirsin, | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I wouldn't do anything about them, but, um... | Hiçbir şey yapmayı düşünmüyordum, ama... | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I just can't do that anymore. | Bunu artık daha fazla sürdüremiyorum. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
What, do you want my blessing? | Ne? Seni kutsamamı mı istiyorsun? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I guess I just... | Sanırım sadece... | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
just wanted to say I'm sorry. | Sadece üzgün olduğumu söylemek istedim. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Thanks for that. | Sağol. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'm passionately devoted to my work on the board of the Children's Museum. | Kendimi çocuk müzesinenin kurulundaki görevime adadım. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Children are so important, don't you think? | Çocuklar çok önemlidir, öyle değil mi? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, she's so phony. | Oh, çok yapmacık. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Well, of course she is. She lives in Newport. | Tabi ki öyle. Newport'ta yaşıyor. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, God, mayday. Taryn Baker just walked in. | Aman tanrım, mayday! Taryn Baker şimdi içeri girdi. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Well, you'd better get out of there before she sees you. | Seni görmeden ordan çıksan iyi olur. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Dinner with you, apparently. | Seninle yemek, görünüşe göre... | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, too late. | Oh, çok geç. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Hi, Taryn. | Merhaba, Taryn. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Why are you all bundled up like that? | Neden böyle bohçalar içine girdin? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Has Newport been taken over by the Taliban? | Taliban Newport'u ele mi geçirdi? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I'd really love to stay and chat, but I have to be going... | Gerçekten kalıp sohbet etmek isterdim, ama gitmem gerekiyor... | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my goodness, it's Laura Cross! | Aman tanrım, bu Laura Cross! | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Laura, hi! | Laura, merhaba! | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
It's me, Taryn, from Orchid Club. | Benim, Taryn, Orkide klübünden. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Taryn, of course. | Oh, Taryn, tabi ki. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Do you know Julie? | Julie'yi tanıyor musun? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
We haven't met. | Tanışmamıştık. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my! What a coincidence. | Aman be! Ne tesadüf. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Have you been sitting at the next table this whole time? | Deminden beri yan masada oturan sen miydin? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Uh... I... | Aaa... Ben... | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
There's a sale at Paul Frank if you want to go. | Paul Frank'te bir satış var, gelmek ister misin? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Probably can't afford anything, but we could try stuff on. | Herhalde hiçbirine param yetmez, ama üzerimizde deneyebiliriz. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
No thanks. | Yok sağol. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
I'm guessing you're still mad at me. | Tahminimce bana hala kızgınsın. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Look, I know you may not believe me when I say this, but I'm trying to do you a favor. | Bak, biliyorum dediğime inanmayacaksın, ama sana iyilik yapmaya çalışıyorum. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah? Well, thanks. | Oh, öyle mi? Peki, sağol. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
So far, it's been a real blast. | Şimdiye kadar çok eğlenceli oldu. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Remember when we were little, and Dad used to always take us to Baskin Robbins? | Küçükken hatırlıyor musun, babam bizi Baskin Robbins'e götürürdü. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
You'd have to sample, like, every single flavor | Hemen hemen herşeyin tadına bakardın, | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
before you could decide on what you actually wanted, | gerçekten ne istediğine karar verene kadar. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
and then once you did, you realized that you didn't like it, so you'd cry. | Karar verdiğin zaman da aslında onu istemediğini farkedip ağlardın. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Dad would have to take you back in to get another cone. | Babam seni yeni bir külah almak için geri götürürdü. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
Is this another story about how growing up, it was always about me? | Bu büyümekle ilgili başka bir hikaye mi, hep benim hakkında mı? | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |
It's about you not trusting your instincts. | Bu senin içgüdülerine inanmaman hakkında. | The O.C. The Cliffhanger-1 | 2006 | ![]() |