• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168092

English Turkish Film Name Film Year Details
I just can't believe I just said that. Bunu söylediğime inanamıyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I mean, I've been waiting for so long. Yani çok uzun zamandır bunu yapmak istiyordum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I can't believe I finally did it. Sonunda yapabildiğime inanamıyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Thanks, Ryan, I... Teşekkürler, Ryan. Ben... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I don't know, I ju... Bilmiyorum. Sade The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Do you hear something? Bunu duyuyor musun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Almost like rain? Sanki yağmur yağıyor gibi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Stay here, I'll get you a glass of water. Burada bekle. Bir bardak su getireyim sana. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
JIMMY: In my own house? Benim evimde? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
In my own bathroom? Kendi banyomda? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I have to brush my teeth in there. Dişlerimi orada fırçalıyorum ben. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
So do I, but I don't use a toothbrush. Ben de, ama diş fırçası kullanmıyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
(laughs): Yeah, dawg. Evet, dostum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, Julie, you haven't changed a bit. Julie, hiç değişmemişsin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Maybe you should learn to knock. What's going on in here? Belki de kapı çalmayı öğrenmelisin. Neler oluyor burada? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, Mr. Mayor, Sayın Başkan, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
let me just tell you what I found your wife doing. izin verin karınızı ne yaparken yakaladığımı söyleyeyim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Jimmy, don't. Jimmy, yapma. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, suffice to say, Şunu söylemem yeterli, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
her thong was kemeri, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
in his mouth. onun ağzının içindeydi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Baby, it was stuck. I was only trying to help her out. Bebeğim, sıkışmıştı. Sadece çıkarmasına yardım ediyordum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, but that's what you said with Holly. Holly'yle yakaladığımda da aynısını söylemiştin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
How come all these women around you Nasıl oluyor da etrafındaki tüm kadınların. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
keep getting their thongs stuck? ...kemerleri senin yanında sıkışıyor? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'm starting to get suspicious. Şüphelenmeye başlıyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Geek, move it or lose it. Pislik, kıpırda ya da kaybedersin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Then I will lose it, whatever it... is. O zaman kaybedeceğim, neyi kaybedeceksem. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
All right, well, it's your funeral. Peki, o zaman bu senin cenazen. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
(whispers): Oh, snap. Oh, vay. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Thong emergency. Acil kemer durumu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
That was, like, so brave. Bu böyle, çok cesurcaydı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, Julie, how could you do this? Julie, bunu nasıl yaparsın? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Please, Sandy, Lütfen Sandy, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
we both know our marriage is a sham. ikimiz de evliliğimizin bir yalan olduğunu biliyoruz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
JULIE: You only married me so I could mastermind your political career. Benimle sadece politik kariyerinde yalnız kalmamak için evlendin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
What are you doing with Miss Queen of the North over here? Hem orda Kuzey Kraliçesi ile ne yapıyordun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
He spends all day crying about me at the office. Ofiste bütün gün benim için ağlayarak zaman geçiriyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Everybody knows, Sandy. Herkes biliyor Sandy. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
In the same way that everybody knows how you go on and on Aynı şekilde herkes senin nasıl devamlı bir şekilde... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
about the mail truck? ...posta kamyonundan bahsettiğini de biliyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I never told anybody about the mail truck. Kimseye posta kamyonundan bahsetmedim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, not according to her. Ona göre değil. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, she's the girl that told me you spend all day crying. O kız bana senin ofiste ağladığını söyleyen kız. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Apparently, people don't stock clean glasses in the alt world. Görünüşe göre bu alt dünyada kimse temiz bardak kullanmıyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, it's the street urchin. Bu sokak çocuğu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I knew not to trust him. Ona güvenmemem gerektiğini biliyordum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I think you two better start talking. Siz ikiniz konuşmaya başlasanız iyi olacak. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Absolutely. Taylor? Kesinlikle. Taylor? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, don't worry. I know exactly what to say. Sorun değil. Ne söyleyeceğimi kesinlikle biliyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Okay, people, Tamam, millet, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
TAYLOR: Just feel a little dizzy. Biraz başım döndü. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ryan, I think I have to go. Ryan, sanırım gitmem lazım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
It must be because I stood up to my mom. Öyle olmalı çünkü anneme karşı istediklerimi söyledim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
That's what I was here to do. Buraya bunun için gelmişim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ryan? Yeah? Ryan? Efendim? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You have to get everyone together. No. Herkesi bir araya getirmelisin. Hayır. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
It's the only way back. Geri dönmenin tek yolu bu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
RYAN: Taylor, no, I can't. Taylor hayır. Bunu yapamam. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Taylor, honey? Taylor, tatlım? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You need to be with Sandy Cohen. Sandy Cohen'le beraber olmanız lazım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'm going to get the doctor. Gidip doktoru çağıracağım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
SANDY: So? Ee? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Are you going to explain yourself? Ne olduğunu anlatacak mısın? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
things the way they are now are completely wrong. şu an olan şeyler tamamen yanlış. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
SUMMER: Who's this random guy we're all listening to? Hepimizin dinlediği bu adam da kim? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And why am I not drunk yet? Ve neden hala sarhoş olmadım? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Okay, look, none of you know me. Tamam, bakın, hiçbiriniz beni tanımıyorsunuz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But, uh, the truth is that each of you saved my life Ama gerçek şu ki hepiniz bir şekilde... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
just by being who you are. ...sadece kendiniz olarak benim hayatımı kurtardınız. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And right now none of you are who you are. Ve şu anda hiçbiriniz kendiniz değilsiniz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Like Summer, for example. What are you doing? Mesela Summer. Ne yapıyorsun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I mean, Che, Chester, he's, he's completely wrong for you. Yani, Che, Chester, o, o senin için tamamen yanlış adam. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You should be with Seth. Senin Seth'le birlikte olman lazım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Kirsten, all right, you don't want to run the Newport Group. Kirsten, peki, sen Newport Grup'u artık yönetmek istemiyorsun. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
That place makes you miserable. Orası sana acı veriyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And you may like your Chardonnay, but Cardonnay'i seviyor olabilirsin, ama... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I got news for you, it doesn't like you back, and Sandy, ...sana haberlerim var, o seni o kadar sevmiyor, ve Sandy, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
you don't want to be mayor. başkan olmak istemiyorsun. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You're all about saving the little guy, not holing up Senin sevdiğin iş küçük çocuğu kurtarmaya çalışmak, malikanende... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
in some mansion, giving orders. ...oturup emirler vermek değil. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
What you two are best at is being married to each other. İkinizin en iyi yaptığı şey birbirinizle evli olmak. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Um, okay, before I go, Tamam, gitmeden önce... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Sandy, Kirsten, Seth and Summer, promise me you'll be together. ...Sandy, Kirsten, Seth, Summer, beraber olacağınıza söz verin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
KIRSTEN: Hey, Veronica, good news. Veronica, iyi haberlerim var. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Taylor's awake, and the doctor said she's going to be fine. Taylor uyandı ve doktor onun tamamen iyileşeceğini söyledi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I stay home from Cabo and she's fine? Ben Cabo'ya gidemedim ve o iyi mi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And you're walking even? Ve bir de yürüyor musun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Geez. Veronica, your daughter is okay. Veronica, kızın iyi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, Julie, it's okay, I got it. Mom, why don't you go to Julie, sorun değil, anladım. Anne, neden havaalanına... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
the airport? I bet you could catch the last flight to Cabo. ...gitmiyorsun? Eminim son Cabo uçağını yakalayabilirsin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, I guess I could still make it, Sanırım hala yakalayabilirim, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
but I'll probably have to fly coach. ama muhtemelen küçük uçuşlardan birinde olur. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Merry Christmas, Mom. Mutlu Noeller, anne. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I don't know why, but I feel just fine. Neden bilmiyorum ama iyi hissediyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You, uh, you seen my hat? Sen, şapkamı gördün mü? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You threw up in it. İçine kustun. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Atwood, there's someone here Atwood, burada senin... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
to bail you out. ...kefaletini ödeyen biri var. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I don't know who you are, Kim olduğunu bilmiyorum ama... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168087
  • 168088
  • 168089
  • 168090
  • 168091
  • 168092
  • 168093
  • 168094
  • 168095
  • 168096
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact