• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168093

English Turkish Film Name Film Year Details
but a lot of what you said back at the house made sense. ...evde söylediklerinin çoğu çok mantıklıydı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
So why do you care so much about getting a bunch of strangers back together? Peki neden birkaç yabancıyı bir araya getirmek senin için bu kadar önemli? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, I guess I thought it would get me back home, too. Sanırım bunun benim evime geri gitmemi sağlayacağını düşündüm. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But I was wrong. Can I ask what happened? Ama yanılmışım. Ne olduğunu sorabilir miyim? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
How'd your family fall apart? Ailen nasıl oldu da böyle dağıldı? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I think it all goes back to when Marissa Cooper Sanırım her şey Marissa Cooper'ın... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
died three years ago. ...üç yıl önce ölmesine bağlanıyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She was Jimmy and Julie Cooper's daughter. Jimmy ve Julie Cooper'ın kızıydı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I knew Marissa. Marissa'yı biliyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, after she died, O öldükten sonra, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
it was like everybody got stuck. sanki herkes sıkışıp kaldı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Didn't know how to say good bye? Elveda demeyi beceremediniz mi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
What are you doing for dinner? Akşam yemeği için planın var mı? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
How about you come over to the house? Eve gelmeye ne dersin? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
There's someplace I gotta go. Thanks. Gitmem gereken bir yer var. Teşekkürler. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, I was just calling you. Ben de tam seni arayacaktım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Julie, Summer and Kaitlin are with Taylor. Julie, Summer ve Kaitlin Taylor'ın yanındalar. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She's awake. Oh. O uyandı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
What'd you find out? Sen ne buldun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
It's from Marissa. Marissa'dan. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She sent it to Ryan the day she was leaving. Ryan'a gittiği gün göndermiş. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I guess it got lost in the mail. Sanırım postada kaybolmuş. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, that's odd. Bu çok garip. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, it's Chrismukkah; stranger things have happened. Bugün Chrismukkah, daha ilginç şeyler de oldu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, that she had to leave Newport. Newport'tan ayrılmak zorunda olduğunu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
That it was the only way they could get on with their lives. Bunun yaşamlarına devam etmeleri için tek yol olduğunu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She loved him, but she had to say good bye. Onu sevdiğini ama elveda demek zorunda olduğunu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Is that food? O yiyecek bir şey mi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Between you and me, Taylor in a coma Aramızda kalsın ama Taylor'ın komada olması... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
is kind of a nice break. ...güzel bir ara oldu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
How you doing, Julie? Sen nasılsın, Julie? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
(sighs) Elveda. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ryan, are you awake? Ryan, uyandın mı? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I just had the weirdest dream. Çok garip bir rüya gördüm. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You were in it, I think. Sen de vardın, galiba. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I think you were in my dream, too. Sanırım sen de benim rüyamdaydın. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I can't remember what it was, though. Ne olduğunu hatırlamıyorum ama. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Huh. Me, either. Ben de hatırlamıyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'm really glad you're here. Burada olmana çok sevindim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Look, the rain stopped. Bakın, yağmur durdu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Look who's back in the land of the living. Bakın yaşayanların ülkesine kim dönmüş. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, Ryan, we were so worried about you. Ryan, senin için çok endişelendik. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Previously, on The O.C. The OC'nin önceki bölümlerinde... The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Do you think that Marissa would mind if I invited Johnny? Sence Marissa, Johnny'yi de çağırırsam bozulur mu?? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
She seemed a little weird when she saw us together last night. İkimizi beraber gördüğü gece biraz garip davrandı. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
But they're just friends, so why would it matter? Ama onlar sadece arkadaşlar, öyleyse niye rahatsız olsun ki? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
It doesn't mean that you don't like Johnny. Bu Johnny'den hoşlanmıyorsun demek olmuyor. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Then you wouldn't mind that I just made out with him upstairs. O zaman onunla yukarda biraz oynaştığımızı söylesem aldırmazsın. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
We both have very complex lives, and... İkimizin de çok karışık hayatları var ve... The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
maybe we should consider all of the implications before going further. ve belki de daha ileriye gitmeden önce her ayrıntıyı gözden geçirmeliyiz. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Let's do it your way. Senin yolunla yapalım. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
You're trying to take care of me. The least I can do is take care of you. Siz benimle ilgilenmeye çalıştınız. Benim de en azından sizinle ilgilenmem lazım. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Caleb would've been proud. Caleb gurur duyardı. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
We got it. ve onu aldık. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Sandy, that's wonderful. Sandy, bu muhteşem. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
And you did it your way. Ve bunu kendi yolunla çözdün. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Cohen! I got one! Cohen! Görüşmeye çağrıldım! The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Got an interview with the Brown guy. Brown'daki adamla görüşmem var! The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Mrs. Rothschild just told me, and that you got one, too. Bayan Rushfield senin de görüşmen olduğunu söyledi. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Please tell me it went okay. Lütfen bana yolunda gittiğini söyle. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
It went great. We totally bonded. Harika gitti. Tamamen bağlandık. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Are you high? Senin kafan kıyak mı? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Am I high? Kıyak mı? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Hey. What's wrong? Hey. Ne oldu? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Seth is gone. Seth gitmiş. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
What? He's gone? Ne? Gitmiş mi? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Yeah. His alarm went off, I went into his room, his bed his empty. Evet. Alarmı çaldı, ben de odasına girdim, yatağı boştu. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Uh... calc exam. Ah... Matematik sınavı. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Calc exam? Matematik sınavı mı? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Yeah, yeah, yeah, uh, he probably just went in early to school to cram for it. Evet, evet, aaa muhtemelen ineklemek için okula erkenden gitmiştir. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Yeah, well, I'm gonna drive over there to make sure. Evet, emin olmak için oraya gideceğim. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
No, no. I'll go. I'll go. Hayır, hayır. Ben giderim. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I got to get to school early anyway. Zaten okula erkenden gitmem lazımdı. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
If there was anything going on with, Seth, anything I should know, Eğer Seth'le ilgili birşey varsa, bilmem gereken herhangi birşey, The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
you would tell me, right? bana anlatırdın değil mi? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I'll call you, uh, when I find him. Senin ararım... onu bulduğum zaman. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
So, uh, Sandy noticed you're gone he's worried. Sandy gittiğini farketti ve endişelendi. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Just taking in the sunrise, Ryan. Sadece gündoğumunu izliyorum Ryan. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Yeah, that's what they have windows for. Evet, pencereler bunun için var. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
So I wanted to be alone are you the only one in this family that's allowed to brood? Yalnız kalmak istedim. Bu ailede düşüncelere dalmaya izinli olan bir sen mi varsın? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Man, whatever it is, you can tell me. Dostum, sorun neyse bana anlatabilirsin. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
My Brown interview did not go... so well. Brown görüşmem pek iyi geçmedi. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Actually, it didn't go at all. Aslında, hiç olmadı bile. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
You blew it off? Ektin mi? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
And then to put the cherry on top of that, I went ahead and lied to Summer about it. Ve son olarak üstüne vişneyi koymak adına da, Summer'a yalan söyledim. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Well... I don't know, talk to her. Peki... Bilemiyorum, konuş onunla. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Yeah, see, Summer was over pot by the tenth grade. Evet, bak Summer 10. sınıftan beri ota karşıdır. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
She thinks it's totally juvenile it'd be like telling her I'm into Beanie Babies. Bunun tamamen çocukça olduğunu düşünüyor. Bu, fasulye bebeklerle oynamayı sevdiğimi söylemek gibi birşey. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Well, you know, at least tell her that you missed the interview. Bilirsin, en azından görüşmeyi kaçırdığını söyle. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
You do that, and I'll keep quiet about the rest of it. Sen bunu yap, gerisi için çenemi tutarım. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
We're getting dangerously close to an after school special here, Ryan. Burda gitgide bir okul sonrası yakınlaşması yaşıyoruz Ryan. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
It's marijuana, and I did it twice. Bu marihuana ve iki kere kullandım. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
So you're telling me you didn't come down here to buy a bag? Yani buraya daha almak için gelmediğini mi söylüyorsun? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Fine, I wasn't gonna smoke anymore anyways. Tamam, bir daha çekmeyecektim zaten. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Trying to decide on a bathing suit. Hangi bikiniyi giyeceğime bakıyorum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Do you think tankinis are over? Tankini devri bitti mi sence? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Johnny's taking me for a surf lesson. Johnny bana sörf dersi verecek. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
He says the waves are always best in the morning. Sabahları dalgaların çok iyi olduğunu söylüyor. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
Look... I know that you're mad about me and Johnny. Bak... Ben ve Johnny'ye çok kızgın olduğunu biliyorum. The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
I'm not mad. Do I look mad? Kızgın değilim. Kızgın gibi mi görünüyorum? The O.C. The Cliffhanger-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168088
  • 168089
  • 168090
  • 168091
  • 168092
  • 168093
  • 168094
  • 168095
  • 168096
  • 168097
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact