• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168091

English Turkish Film Name Film Year Details
and you and Summer together, ...ve Summer'ı tekrar birleştirmeden... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I can't go home. ...evime dönemem. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I always knew this would happen. Bunun olacağını biliyordum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Doesn't surprise me. Beni şaşırtmadı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Put this on. Okay. Şunu giy. Tamam. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Now, I'm going to tell you exactly what you need to know to woo Summer. Şimdi sana Summer'ı tavlaman için gereken şeyleri söyleyeceğim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Have you ever heard of a show called The Valley? The Valley dizisini hiç duydun mu? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
It's a great party, huh? Yes. Harika bir parti, değil mi? Evet. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'm so glad that the mayor let me off so that I could come. Başkanın bana izin vermesine ve böylece partiye gelebildiğime çok sevindim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You work for the mayor? Başkan için mi çalışıyorsun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
How... well, what's that like? Nasıl bir şey? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Honestly, it's amazing that anything ever gets done. Dürüstçe söylemek gerekirse, her şeyin ilerlemesi inanılmaz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
What with the mayor moping and crying all day Yani başkanın bütün gün eski karısına... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
about how he's still in love with his ex wife. ...hala aşık olduğunu bağırıp çağırıp ağlamasına rağmen. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But I probably shouldn't be airing his dirty laundry. Ama onun bu kirli çamaşırlarını etrafa çok yaymamalıyım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I mean, she must be around here somewhere, right? Yani, eski karısı etrafta bir yerlerdedir mutlaka, değil mi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, I better mingle. Ta. Gidip biraz dolaşayım. Görüşürüz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Good, you got a jacket from Seth. Yeah. İyi, Seth'ten bir ceket almışsın. Evet. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Did it go okay? Great. He's going over stalking points right now. İşler iyi gitti mi? Harika. Önemli noktaları tekrar ediyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, I am doing some serious Jedi mind tricks on Kirsten. Ben de bazı akıllıca Jedi teknikleri uyguluyorum Kirsten'a. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
RYAN: There's couple number two. İşte 2. çiftimiz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ho ho ho, Merry Christmas. Ho ho ho, Mutlu Noeller.. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh! That's my man. İşte benim erkeğim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Okay, so what we need to do is get Kirsten and Sandy Tamam, yapmamız gereken şey Kirsten ve Sandy'i... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
and Seth and Summer alone together for ten minutes. ...ve Seth ve Summer'ı bir araya getirmek. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Which means removing the obstacles. Yani engelleri ortadan kaldıracağız. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You take Julie, I've got Chester. Sen Julie'yi al, ben Chester'ı alırım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Hey, wouldn't this actually be fun, Hey, sence de çok eğlenceli olmaz mıydı, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
you know, if you were actually doing it with somebody bilirsin, bunu gerçekten birlikte olmak istediğin.. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
who you wanted to date? ...biriyle yapsaydın? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Okay, I'll stop. Tamam, sustum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Good grub. Güzel yemek. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Yeah. So, listen, Evet. Dinle, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
a red haired lady wanted me to give you a message. kızıl saçlı bir bayan sana şu mesajı vermemi istedi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She's in the master bathroom Büyük banyodaymış ve... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
and she needs help with something. bir şeyler için senin yardımına ihtiyacı varmış. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
A little thong removification. Bir kemer açma olayı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, uh, she's waiting. Neyse, seni bekliyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Hey, I have a good idea. Hey, bir fikrim var. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Why don't you come with? Neden sen de gelmiyorsun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Wow, really tempting. Um, I'm going to pass. Gerçekten baştan çıkarıcı. Ben katılmayayım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
There's some guy who wants to meet you in the master bathroom. Büyük banyoda seninle buluşmak isteyen biri var. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Something about getting a thong on? "Kemer" takmakla ilgili bir şeyler? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
That's charity talk. Bu dernek dilinden. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
"Thong" is an acronym for The Homeless of Newport... "Kemer" Kimsesiz, Evsiz, Muzdarip Erkan... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Go... or something. ...Refahı falan gibi bir şeyin kısaltması. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Just do me a favor, and don't get caught. Bana bir iyilik yapın ve sakın yakalanmayın. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Mr. Mayor. Yes? Sayın Başkan? Evet? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Hi, I was wondering, do you have time for a quick question? Merhaba. Bir şey merak ediyordum da, küçük bir soru için vaktiniz var mı? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'm hoping it's about the new hospital. Umarım yeni hastane konusundadır. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Because Dr. Henry Griffin and I have some big plans. Çünkü Dr. Henry Griffin'le büyük planlarımız var. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Actually, it's about relationships. Aslında ilişkiler hakkında. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You see, you and I are kind of in the same position, Görüyorsunuz, sizle aynı durumdayız çünkü... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
because I just broke up with this guy, ...ben de erkek arkadaşımdan yeni ayrıldım, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
and he refuses to move on. ve devam etmek istemiyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'm not sure how this applies to me. Bunun bana tam uyduğundan emin değilim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Mr. Mayor, come on. Sayın Başkan, lütfen. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I mean, your ex wife will tell anyone who listens Yani eski karınız dinleyen herkese... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
about how much she's still in love with you. ...size hala ne kadar aşık olduğunu anlatıyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I work at the Newport Group. Ben Newport Grup'ta çalışıyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And it is amazing that anything ever gets done. Ve her şeyin yolunda gidiyor olması çok ilginç. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Young lady, I don't know you. Genç bayan, sizi tanımıyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But I do know Ama bildiğim şey, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
that this is not an appropriate conversation. bunun uygun bir konuşma olmadığı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
So please excuse me. O yüzden lütfen, izninizle. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Uh, mail truck. Posta kamyonu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Uh, yeah, um... Evet, şey... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
from the old days at Berkeley, Berkeley'deki şu eski günlerden, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
when you guys first fell in love. sizin birbirinize aşık olduğunuzda. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She won't shut up about it. Bunu anlatmaktan bıkmıyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Mail truck, mail truck, mail truck. Posta kamyonu, posta kamyonu, posta kamyonu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
It's just crazy, huh? Bye. Çok çılgınca değil mi? Güle güle. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
SUMMER: So, wait, Yani bekle, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
you're saying that you ride horses in the valley? arazide at sürmekten hoşlandığını mı söylüyorsun? (Valley: Arazi, çvrn) The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
No, no, I like plastic horses and the show The Valley. Hayır, hayır. The Valley dizisindeki plastik atları çok seviyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Hey, I like that show, too, Hey, ben de o diziyi çok seviyorum, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
and plastic horses. What's yours' name? ve plastik atları. Seninkinin adı ne? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Uh, Princess Sparkle. Prenses Işıltı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Wait, no, no, I mean Captain Oats. Bekle, hayır, hayır. Yani Kaptan Yulaf. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I just said "Princess Sparkle," "Prenses Işıltı" dedim çünkü... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
'cause I think that's a really cool name. ...bence çok güzel bir isim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, I read lips, Dudak okuyorum, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
and in the past two minutes, the words ve son 2 dakikada... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
"mail truck" have come up nine times. ..."posta kamyonu" lafı 9 kez geçti. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
We might actually pull this off. Mm hmm. Galiba gerçekten bu işi başardık. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
VERONICA: Lots of teenage boys get lipo. Gençlerin çoğu lipo ameliyatı oluyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And stop picking at your man girdle. Ve şu erkek korsesiyle oynamayı kes. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But, Mom? What? Ama, anne? Ne? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I think it's time I talk to her as an adult. Bence artık onunla bir yetişkin gibi konuşmanın zamanı geldi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Okay, you can do this. Tamam, bunu yapabilirsin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Do what? Eat? Neyi yapabilirsin? Biraz daha yemeği mi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, that's apparent. Görünüşünden belli. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Why do you have to be so mean? Neden bu kadar kötü olmak zorundasın? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Neither he nor I are remotely fat. Ne o ne de ben o kadar şişmanız. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
We are smart and attractive, İkimiz de akıllı ve çekiciyiz, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
and interesting and people like us. ve ilgi çekiyoruz, ve insanlar bizi seviyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And we are not going to let you Ve ikimiz de artık bize kendimizi... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
make us feel bad about ourselves anymore. ...kötü hissettirmene izin vermeyeceğiz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
No? Vermeyecek misin? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, I imagine the mirror does that for you. Aynanın bu işi senin için yaptığını hayal edebiliyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168086
  • 168087
  • 168088
  • 168089
  • 168090
  • 168091
  • 168092
  • 168093
  • 168094
  • 168095
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact