• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168090

English Turkish Film Name Film Year Details
a lot depends on the patients her şey daha çok hastanın... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
healing themselves, mentally and physically. ...kendisini duygusal ve fiziksel olarak iyileştirmesine bağlıdır. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
When they finish whatever they need to finish, they'll wake up. Bitirmeleri gereken şeyi bitirdiklerinde uyanırlar. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Uh, I'm sorry. I thought, uh... Özür dilerim, sanmıştım ki... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
What, you knew my sister? Ne, ablamı tanıyor muydun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I thought she was coming home from Berkeley. Berkeley'den evine geldiğini sanmıştım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
The youngest in my freshman class. Birinci sınıflardaki en genç öğrenci. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Sort of a prodigy. Dahi gibi bir şey. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Uh, what... what did you mean "knew"? Ne...Ne demek istedin "tanıyor muydun" derken? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She died three years ago. 3 yıl önce öldü. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She OD'd in an alleyway in Tijuana. Tijuana'da dar bir sokakta aşırı dozdan öldü. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, that's really the way I want to start my Christmas vacation. Bu, kesinlikle Noel tatilim için tercih edeceğim en güzel başlangıçtı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Wait, who are you again? Bekle, kimim demiştin? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, okay. Well, Merry Christmas. Tamam. Mutlu Noeller. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ryan, you gave her three more years. Ryan, sen ona fazladan 3 yıl kazandırdın. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She got to fall in love. Aşık olabildi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She got to graduate. Mezun olabildi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And then she still died. Ve sonra yine de öldü. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Which just means that you weren't meant to save her. Bu da senin onu kurtarmak zorunda olmadığını gösteriyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
So if there's any part of you Yani eğer hala içinde bir parçan... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
that's still blaming yourself ...olanlar yüzünden seni suçluyorsa, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
for what happened, you have to let it go. artık susturmalısın. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You've done so much for everybody. Herkes için fazlasıyla her şeyi yaptın. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Yeah, like what? Ryan, haven't you been paying attention? Evet, ne mesela? Ryan, dikkat etmedin mi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You saved the Cohens. Sen Cohen'leri kurtardın. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Without you, Seth is the next unibomber, Sen olmasaydın, Seth en büyük başarısızlardan biri, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Sandy is married to Slutty McSlutterman, Sandy de Bayan Sürtük'le evlenmiş olacaktı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
and Kirsten probably hasn't had an orgasm Ve Kirsten da muhtemelen hemen hemen... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
in, like, a year. Uh, all right, all right. son bir yıldır orgazm olmamış olacaktı. Peki, peki. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And if you think that I'm just gonna let you give up, Ve senin her şeyden vazgeçmene izin vereceğimi sanıyorsan, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
you're crazy. Taylor, I said all right. çıldırmışsın demektir. Taylor, peki dedim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh. Oh, good. Oh. İyi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Has anyone ever said "no" to you? Sana kimse "Hayır" dedi mi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Once. And I pushed him off the roof. Bir kere. Ben de onu çatıdan aşağıya attım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Let's save the Cohens and go home. Hadi Cohen'leri kurtarıp eve gidelim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
An alternate universe? Alternatif bir evren mi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
It's the only obvious explanation. Bu tek mantıklı açıklama. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
"Obvious" might not be the word I would use. "Mantıklı" benim bu konuda seçeceğim bir kelime olmazdı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
They both got knocked out at the same time İkisi de aynı anda bayıldılar ve... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
and neither is waking up. Like Dorothy in Oz. ...ikisi de uyanmıyor. Oz'daki Dorothy gibi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And just like Dorothy had to go see the wizard, Ve aynen Dorothy'nin gidip büyücüyü görmesi gerektiği gibi, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
they've got some mission to accomplish dönmeden önce tamamlamaları... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
before they can return. Like what? ...gereken bir görevleri var. Ne gibi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Uh, anything. Herhangi bir şey. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Could be like our world, only messed up. Bizim dünyamız gibi olabilir, sadece daha karışığı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
They've got to reset the balance. Dengeyi tekrar sağlamaları gerekiyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Or could be a world ruled by giant vegetables, Ya da dev sebzeler tarafından yönetilen bir dünya da olabilir, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
and they've got to topple the vegetable despot before they can come back. Ya da dev sebzeler tarafından yönetilen bir dünya da olabilir, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You had me till vegetable despot. Sebze diktatörlüğünden bahsedene kadar inandırmıştın. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
It makes perfect sense. Bu duruma çok iyi bir açıklama getiriyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Sandy, Sandy, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I think I know why Ryan hasn't woken up. galiba Ryan'ın neden uyanmadığını anladım. p. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Okay, now before we can reunite everyone with their rightful partners, Tamam, şimdi herkesi doğru eşiyle bir araya getirmeden önce... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
we need to prep them first. ...herkesi hazırlamalıyız. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
So I will take Kirsten duty and you can... O yüzden ben önce Kirsten göreviyle uğraşacağım sen de... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I already told you, I'm not going to your stupid party. Daha önce de söyledim, senin o aptal partine gelmeyeceğim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Because Summer Roberts is going to be here? Summer Roberts gelecek diye mi? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Since when are you avoiding her? Ne zamandan beri onu görmemeye çalışıyorsun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Since she got engaged to that burly ding dong. O iri yarı aptalla nişanlandığından beri. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You have fun. Sana iyi eğlenceler. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Taylor, what are you doing? Taylor, ne yapıyorsun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I told you not to wear that suit. Bu takım elbiseyi giymemeni söylemiştim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Your ass looks like the back of a truck. Kıçın bir kamyonun arkası gibi görünüyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
In alt world, I'm a boy. Alt dünyada bir erkeğim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Maybe I should try Pilates. Belki de Pilates yapmayı denemeliyim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
They say it elongates you. Outside. Boyunu uzattığını söylüyorlar. Dışarı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Go stand against the wall. Go, come on. Git duvara yüzünü dönüp orada dur. Git, hadi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And my mom is still a bitch. Ve annem hala bir kaltak. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Thank God, we caught you. Tanrı'ya şükür, seni yakaladık. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, Julie, please don't tell me you're going to Cabo, too. Julie, sakın senin de Cabo'ya geleceğini söyleme. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Veronica, you can't go to Mexico. Veronica, Meksika'ya gidemezsin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Taylor is in the hospital. Taylor hastane The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Anorexia? İştahsızlık mı? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
No, she fell off a ladder. Hayır, merdivenden düşmüş. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh. The doctor says she'll be fine, Doktorlar düzeleceğini söylemişler, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
but she's not waking up. ama uyanamıyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Maybe if she heard your voice. Belki de senin sesini duyarsa. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Summer has a car outside... Summer dışarıda arabada The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'll call from Cabo. Onu Cabo'dan ararım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Veronica, listen. Veronica, dinle. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I know you're not the warm and fuzzy type. Sıcak ve uyumlu biri olmadığını biliyorum, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But it is Christmas Eve ama bu Noel Arifesi, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
and it would mean so much if you could be there. ve orada olursan bunun Taylor için anlamı büyük olur. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And if you get on that plane right now, Ve şimdi o uçağa binip gidersen, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'll tell security you have a bomb. güvenliğe senin bomba taşıdığını söyleyeceğim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Wow, very Jack Bauer of you. Çok Jack Bauer'vari bir hareket. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
All right, come on, put this on. Peki, hadi. Bunu giy. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
No, hate my life! Hayır. Hayatımdan nefret ediyorum! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I hate my life...! Hayatımdan nefret ediyorum! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Yeah, no wonder Summer doesn't like you. Evet, Summer'ın seni sevmesinin imkanı yok The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
See?! Even you think so. Görüyor musun? Sen de öyle düşünüyorsun. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And no offense, but it's kind of weird, Ve alınma ama, bu biraz garip, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
you having such a vested interest in my love life, yani senin benim aşk hayatımla bu kadar ilgili olman, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
considering I just met you this morning. seninle daha bu sabah tanıştığımı göz önüne alırsak. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You want the truth? Gerçeği ister misin? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You know the truth? Yeah. Gerçeği biliyor musun? Evet. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'm from an alternate universe where your dad adopted me Babanın beni evlat edindiği ve Summer'la ikinizin... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
and you and Summer are in love. ...birbirinize aşık olduğunuz bir alt dünyadan geliyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
And unless I fix things here, Ve buradaki işleri düzeltmeden, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
which means getting your parents yani senin aileni, seni... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168085
  • 168086
  • 168087
  • 168088
  • 168089
  • 168090
  • 168091
  • 168092
  • 168093
  • 168094
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact