• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168089

English Turkish Film Name Film Year Details
Here you go, sweetheart. İşte burada, hayatım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You know my husband? Kocamı tanıyor musun? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I don't believe we've actually met. Tanıştığımızı pek sanmıyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, this is a friend of Seth's. Seth'in bir arkadaşı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh. I know, it must be a Christmas miracle. Biliyorum, bir Noel mucizesi gibi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, you should come to the party tonight. Bu akşamki partiye gelmelisin. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
All of Newport's going to be there. Tüm Newport orada olacak. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, they better be, if they want to keep doing business with the Newport Group. Newport Grup'la iş yapmaya devam etmek istiyorlarsa orada olsalar iyi olur. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Seth! JIMMY: He's not home. Seth! Evde değil. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
He's probably out stalking Summer Roberts. Muhtemelen bir yerlerde Summer Roberts'ı takip ediyordur. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
(Kirsten chuckles) I'm going to go. Gitmem gerek. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, you should stop by, it starts around 7:00. Partiye uğramalısın. 7.00 gibi başlayacak. r. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
SANDY: Oh, and "philanthropist" means you help people. Ve "hayırsever" insanlara yardım etmeyi sevdiğin anlamına gelir. kişi demek. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, well, you learn something every day. İnsan her gün bir şeyler öğreniyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Listen, are you coming home before the party? Dinle, partiden önce eve gelecek misin? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You know how you sweat through your shirts. Gömleğine terinin nasıl çıktığını biliyorsun. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
SANDY: Can't we make some excuse? Listen, honey, Bir bahane bulamaz mıyız? Dinle tatlım, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
as long as you're mayor and she is head of the Newport Group, sen belediye başkanı, o da Newport Grup'un başında oldukça... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
you're gonna have to deal with each other. ...birbirinizi görmek zorunda kalacaksınız. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Honestly, I don't know how you were ever married to that ice queen. Dürüstçe söylemek gerekirse o buz kadınla nasıl evlendiğini hala anlamış değilim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, we were different people back then. O zamanlar farklı insanlardık. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'll be home in a couple hours. Bir iki saate evde olurum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh! Oo o. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
CHESTER (groans): Oh, give it to me! Evet! Hadi bebeğim! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh! Daddy like! Babacık çok sevdi! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Daddy like! Babacık çok sevdi! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I'm a bad kitten! Ben yaramaz bir kediciğim! The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Mima? Mima? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Yes, you don't know me. Evet, beni tanımıyorsun. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Uh, I was just... Ben sadece... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You come visit Missy Cooper? Bayan Cooper'ı ziyarete mi geldiniz? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
yes, that's exactly what... evet, tam olarak ben... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She come home 3:00. Eve 3.00 gibi gelecek. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Plane from Berkeley. Berkeley'den uçakla geliyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Triple O joinx. Üçüncü O joinx. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
(laughing) Ooo o. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, my God. Oh, my God, move over. Aman Tanrım, Aman Tanrım, kenara kay. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Taylor, why don't you just sit over...? Taylor, neden karşıya oturmuyorsun...? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ryan, don't worry. Ryan, üzülme. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
It doesn't mean we're boyfriend and girlfriend. Yanına oturdum diye sevgili olmayız. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I have huge news. Yeah, well, me, too. Büyük haberlerim var. Evet, benim de. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Sandy and Kirsten are divorced and she and Jimmy are married. Sandy ve Kirsten boşanmış ve Kirsten Jimmy ile evlenmiş. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ew, yikes, that is huge. Evet, bu büyük bir habermiş. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I can beat it, though. Yine de benimkiler daha büyük. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Sandy Cohen is married to Julie. Sandy Cohen Julie'yle evlenmiş. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
What? And she's having an affair with Che. Ne? Ve onun da Che'yle bir ilişkisi var. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Whoa. Okay, all right, Tamam, peki. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
so this means we need to get Sandy and Kirsten back together and Seth... Yani bizim Sandy ve Kirsten'ı tekrar birleştirmemiz gerekiyor ve Seth'i The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ryan, there's something else. Ryan, bir şey daha var. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Yeah, what else? Um... Evet, ne var? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
In this world, Marissa's alive. Bu dünyada, Marissa yaşıyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I was in her room and Mima said Onun odasındaydım ve Mima... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
her plane lands at 3:00 from Berkeley. ..uçağının Berkeley'den 3.00'te geleceğini söyledi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Now it seems like everyone is going to this party at Kirsten's, so I think Görünüşe göre herkes Kirsten'lardaki partiye gidecek, yani bence... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
that we can use this opportunity to reunite the Coopers and the Cohens ...bu fırsatı Cooper'ları ve Cohen'leri tekrar birleştirmek için kullanabiliriz... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
with their rightful partners. Uh, Taylor, can you let me out? ...kendi eşleriyle yani Taylor, çıkmama izin verir misin? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Why? Do you have to go to the bathroom? I haven't had to go. Neden? Tuvalete mi gitmen gerek? Benim hiç ihtiyacım olmadı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
It seems like it's not an issue in an alt world. Sanırım bu dünyada böyle bir derdimiz yok. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Taylor, seriously, let me out. Taylor, cidden, izin ver çıkayım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Are you going to the airport? Havaalanına mı gideceksin? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ryan, she won't even know you. Ryan, seni hiç tanımıyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Even if Marissa is fine in this world, Marissa bu dünyada iyi olsa bile, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
which, thank God she is, ki Tanrı'ya şükür öyle, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
we need to focus on fixing what is broken. biz bozulan düzeni düzeltmeye odaklanmalıyız. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Because that's what's going to get us back to the real world. Çünkü bizi gerçek dünyaya götürecek tek şey bu. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But if she's alive... Ama eğer hayattaysa... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Then you don't want to go back? O zaman geri gitmek istemeyeceksin? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
You... you got to go. Gitmen gerek. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I can't believe we have to drive to Riverside in this. Riverside'a böyle gitmek zorunda kaldığımıza inanamıyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, no, honey, I told you. Hayır, tatlım. Sana söylemiştim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
My family only drinks wine coolers. Ailem sadece soğuk şarap içer. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
We're having a very Britney Christmas, Mother. Fazlasıyla Britney Noel'i oldu bu, anne. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Yes, watch out. I might put you on my lap while we drive out there. Evet, dikkat et. Oraya vardığımızda seni kucağıma oturtmak zorunda kalabilirim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, thank God you're still here. Tanrı'ya şükür hala buradasınız. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Ryan and Taylor are in a coma, Ryan ve Taylor komadalar, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
but we're not supposed to worry. ama üzülmemiz gerekmiyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
They fell off a ladder. Merdivenden düşmüşler. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But the doctor says they're fine. Ama doktor iyi olduklarını söyledi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
We just have to wait for them to wake up. Sadece uyanmalarını beklememiz gerekiyor. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
So it's a coma light? Yani tehlikesiz bir koma mı? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Exactly. I have to find Veronica Townsend. Kesinlikle. Gidip Veronica Townsend'i bulmam gerek. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Taylor said she's flying to Cabo tonight. Taylor onun bu akşam Cabo'ya gideceğini söylemişti. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But she may have already left. Ama belki de çoktan gitmiştir. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I really don't think that Veronica Bence Veronica, Taylor'ın hafif bir... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
is going to care if Taylor's in a bogus coma. ...komada olmasını çok umursamaz. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Well, it doesn't matter. Her daughter's in the hospital. Fark etmez. Sonuçta kızı hastanede. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She needs to know. Come on, I'll drive. Bilmesi gerekiyor. Hadi, ben götürürüm. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Taylor is my responsibility. Taylor benim sorumluluğumda. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
She's living in my house. Come on. Benim evimde kalıyor. Hadi. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
So no Riverside? Riverside'a gitmeyecek miyiz? The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I mean, I hate comas. Yani, komalardan nefret ederim. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Let's go find Veronica. Hadi gidip Veronica'yı bulalım. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Oh, Mrs. Cohen. Bayan Cohen. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
The EMT just came by. Acil görevlisi az önce uğradı. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
He found this in his ambulance. Bunu ambulansta bulmuş. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
Thought it might've fallen out of your son's pocket. Sanırım oğlunuzun cebinden düşmüş. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I've been talking to them and reading to them out loud. Onlarla konuşup yüksek sesle bir şeyler okuyorum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I know the doctor says not to worry... Biliyorum, doktor üzülmememizi söyledi... The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
I know, it's hard. Biliyorum, zor bir durum. The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
But in these situations, Ama bu gibi durumlarda, The O.C. The Chrismukk-huh?-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168084
  • 168085
  • 168086
  • 168087
  • 168088
  • 168089
  • 168090
  • 168091
  • 168092
  • 168093
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact