• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167965

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't mean to burn down my house. Evimi yakmayı istememiştim. The Nines-1 2007 info-icon
Yeah, and I didn't mean to eat my way into a ten year shame spiral, Evet, ben de on yıllık zamanımı utandırıcı bir döngü içinde yemek istemedim, The Nines-1 2007 info-icon
but I did, and it's healthier to acknowledge it. ama bunu yaptım, ve bu şekilde kabullenmek daha sağlıklı. The Nines-1 2007 info-icon
So, this flammable house Neyse, bu tutuşabilir ev The Nines-1 2007 info-icon
belongs to one of Lola's other fabulous clients, Lola'nın muhteşem müşterilerinden , The Nines-1 2007 info-icon
who is currently shooting a pilot in Toronto. .. Toronto'da bölüm çeken birine ait.. The Nines-1 2007 info-icon
An actor? Writer. Aktör mü? Yazar. The Nines-1 2007 info-icon
So, for the next six weeks, su casa es su casa. Yani, Önümüzdeki altı hafta, su casa es su casa. (Onların evi senin evin) The Nines-1 2007 info-icon
I say feel free to wear his clothes. Onun elbiselerini rahatlıkla giy derim. The Nines-1 2007 info-icon
He'll probably get a sick thrill out of it. Büyük ihtimalle onlardan hevesini almıştır. The Nines-1 2007 info-icon
The gays. Erkekler. The Nines-1 2007 info-icon
He has dogs. Köpekleri mi vardı? The Nines-1 2007 info-icon
Yeah, they're away at summer camp. Evet, şimdi yaz kampındalar. The Nines-1 2007 info-icon
Now, try the bed. Şimdi, şu yatağı bir dene. The Nines-1 2007 info-icon
Comfortable? Sure. Rahat mı? Elbette. The Nines-1 2007 info-icon
Look, Gary, I know this has been crazy and stressful. Bak Gary, bu oldukça çılgınca ve stresliydi. The Nines-1 2007 info-icon
I want you to feel safe and comfortable. Senin rahat ve güvende hissetmeni istiyorum. The Nines-1 2007 info-icon
I do. I'm a fan of yours, you know. Hissediyorum. Senin bir hayranınım, biliyorsun. The Nines-1 2007 info-icon
Your number one fan! Bir numaralı hayranın! The Nines-1 2007 info-icon
But if you fuck this up, Ama bu işin içine edersen, The Nines-1 2007 info-icon
I will smash your ankles with a sledgehammer. ayak bileklerini balyozla parçalarım. The Nines-1 2007 info-icon
And that wouldn't be comfortable for either one of us. Ve bu ikimiz için de rahatlatıcı olmaz. The Nines-1 2007 info-icon
Nine dogs ran through the field. Dokuz köpek sahada koştu. The Nines-1 2007 info-icon
The koala sits in the tree. Koala hayvanı ağaçta oturuyor. The Nines-1 2007 info-icon
It's computer voice recognition. Bu bilgisayar ses tanımlaması. The Nines-1 2007 info-icon
The parole system can call you any time, day or night. Şartlı tahliye ofisi sen her an arayabilir, gündüz ya da gece. The Nines-1 2007 info-icon
If you don't pick up within five rings, Eğer telefonu beş çalışta açmazsan, The Nines-1 2007 info-icon
the police come and haul your ass off. Polis gelir ve dötünden kan çeker. The Nines-1 2007 info-icon
What if I'm not here? Ya burda olmazsam? The Nines-1 2007 info-icon
That's why they call it "house arrest." Bu yüzden buna 'ev hapsi' diyorlar The Nines-1 2007 info-icon
You stay inside your house. Hani böyle evin içinde olursun. The Nines-1 2007 info-icon
He can take direction, I promise. Talimatları alabilir, Söz veriyorum. The Nines-1 2007 info-icon
I'll be coming by twice a day to check up on you. Hergün iki kere seni kontrol için geliyor olacağım. The Nines-1 2007 info-icon
I should be the only person coming by... Buraya gelen tek kişi ben olmalıyım... The Nines-1 2007 info-icon
no pals, no buddies, no heroin dealers. arkadaşlar yok, dostlar yok, .uyuşturucu satıcıları yok. The Nines-1 2007 info-icon
I don't do heroin. Eroin kullanmam. The Nines-1 2007 info-icon
Yeah, crack is classy. Evet, Crack daha kaliteli. The Nines-1 2007 info-icon
And I'm not buying you porn. Ve sana porno almam. The Nines-1 2007 info-icon
There's spray per view on cable. Kablolu yayında var. The Nines-1 2007 info-icon
Great, 'cause I really wasn't concerned Süper, çünkü kariyerim ailem ya da geleceğim hakkında The Nines-1 2007 info-icon
about my career, family, or future. pek endişelenmemiştim. The Nines-1 2007 info-icon
I just wanted to jerk off. Let me see your phone. Sadece masturbasyon yapmak istedim. Telefonuna bakmama izin ver. The Nines-1 2007 info-icon
Come on, all my numbers are in there. Haydee, tüm numaralarım orda. The Nines-1 2007 info-icon
Dial ten digits at random. Rastgele on haneli bir numara çevir. The Nines-1 2007 info-icon
Whoever answers will be better than the people on that phone. Kim cevap verirse versin tanıdığın insanlardan daha iyi olacağı kesin. The Nines-1 2007 info-icon
You have my cell number, you have delivery menus. Cep numaram sende var, Sipariş menülerin var. The Nines-1 2007 info-icon
You're fine, right? İyi durumdasın, tamam mı? The Nines-1 2007 info-icon
Be good! Uslu dur.. The Nines-1 2007 info-icon
Someone was trying to destroy the evidence. Birisi delilleri yok etmeyi deniyordu The Nines-1 2007 info-icon
Someone failed. O birisi başaramadı The Nines-1 2007 info-icon
Once we get these samples back to the crime lab... Bu örnekleri labaratuara götürür götürmez The Nines-1 2007 info-icon
we'll know who the real killer is. Gerçek katilin kim olduğunu öğreneceğiz. The Nines-1 2007 info-icon
Somebody there? Orda biri mi var? The Nines-1 2007 info-icon
Nine leopards ran through the jungle. Dokuz leopar ormanın içinden koştu. The Nines-1 2007 info-icon
I bought two cakes at the store. Tükkandan iki tane kek aldım. The Nines-1 2007 info-icon
The house is haunted. Bu ev perili. The Nines-1 2007 info-icon
There's a zeitgeist or some... Ürkütücü bir şeyler vardı The Nines-1 2007 info-icon
Poltergeist, and no. Afacan periler?, hayır. The Nines-1 2007 info-icon
Maybe they were rats. L.A.'s teeming with rats. Belki de sadece farelerdir. L.A. farelerle kaynıyor. The Nines-1 2007 info-icon
They live in the palm trees. Palmiye ağaçlarında yaşıyorlar. The Nines-1 2007 info-icon
Okay, you know, I'm a licensed psychotherapist. Peki , biliyor musun, ben lisanslı psikoloğum. The Nines-1 2007 info-icon
No, I'm a publicist. Hayır, gazeteciyim. The Nines-1 2007 info-icon
My job is what other people think of you, İşim insanların senin hakkında ne düşündüğü, The Nines-1 2007 info-icon
not what you think of yourself, so pull your shit together. Kendin hakkındaki düşüncelerin değil, Kendine gel. The Nines-1 2007 info-icon
I am this close to getting Christine Walsh'a Parade. deki yerini ayarlatmaya The Nines-1 2007 info-icon
Christine Walsh to do your piece in Parade. şu kadarcık kaldı The Nines-1 2007 info-icon
Parade? I fucking hate Parade. Parade? Kahrolası Parade. 'den nefret ediyorum. The Nines-1 2007 info-icon
Everybody hates Parade, Herkes Parade, 'den nefret eder. The Nines-1 2007 info-icon
but the people that watch Crim9 Lab love their Marilyn Vos Savant. Ama Crim9 Lab 'ı izleyen insanlar Marilyn Vos Savant'ı sevdiler. The Nines-1 2007 info-icon
One heartfelt act of contrition, and maybe the show writer Bir samimi pişmanlık rolü, ve belki yazar The Nines-1 2007 info-icon
won't kill off your character between seasons. sezonlar arasında senin karakterini öldürmez. The Nines-1 2007 info-icon
I swear to God, if you go bat shit on me... Yemin ederim ki, Eğer beni rezil edersen... The Nines-1 2007 info-icon
Exactly. Exactly. Kesinlikle. Kesinlikle! The Nines-1 2007 info-icon
Sorry! I'm sorry. Pardon. Özür dilerim. The Nines-1 2007 info-icon
Over here, to your left. Buraya, sol tarafına. The Nines-1 2007 info-icon
Right. Sorry, right. Tamam. Tekrar pardon. The Nines-1 2007 info-icon
I was practicing my putting, if you can believe that. Vuruşuma çalışıyordum, tabi yersen. The Nines-1 2007 info-icon
Okay, maybe I was just looking for a way Peki, belki de adı çıkmış ünlü komşumla The Nines-1 2007 info-icon
to meet my infamous neighbor. tanışmak için bir yol arıyordum. The Nines-1 2007 info-icon
You see, I'm under house arrest too. Görüyorsun, ben de ev hapsindeyim. The Nines-1 2007 info-icon
I had sex with my husband. Kocamla seviştim. The Nines-1 2007 info-icon
Nine months later, I had Jaden. Dokuz ay sonra, Jaden geldi. The Nines-1 2007 info-icon
That's her over there. Şurdaki o. The Nines-1 2007 info-icon
She's a cutie. Çok şirinmiş. The Nines-1 2007 info-icon
She's sleeping for another... Şu anda uyuyor ve... The Nines-1 2007 info-icon
Seventeen minutes. She likes to keep to a schedule. Onyedi dakikası kaldı. Mesaisine yetişmeyi seviyor. The Nines-1 2007 info-icon
She seems really boring. Gerçekten sıkıcı görünüyor. The Nines-1 2007 info-icon
Shouldn't you have a nanny from Ecuador? Ekvador'dan bir nanın olması gerekmez mi? The Nines-1 2007 info-icon
I'm Canadian. Kanadalıyım. The Nines-1 2007 info-icon
Can't work in the U.S. B.D. 'de çalışamaz. The Nines-1 2007 info-icon
Plus, I want to keep this air of moral superiority Ayrıca, herşeyi kendim yaparak The Nines-1 2007 info-icon
by doing everything myself. bu üstünlük havalarımı devam ettirmek istiyorum. The Nines-1 2007 info-icon
Very Canadian. Oldukça Kanada'lıca. The Nines-1 2007 info-icon
Jaden goes down again around 2:30. Jaden 2:30 gibi tekrar uykuya dalar. The Nines-1 2007 info-icon
Maybe I could stop by? Belki uğrayabilirim? The Nines-1 2007 info-icon
I'm pretty sure I'll be here. Burda olacağımdan oldukça eminim. The Nines-1 2007 info-icon
I'm Sarah, by the way. Gary. Bu arada, ben Sarah Gary. The Nines-1 2007 info-icon
"The best of all possible worlds." "Olası Dünyaların En İyisi." The Nines-1 2007 info-icon
Voltaire, Candide. Are you actually reading it? Voltaire, Candide. Onu gerçekten okuyor musun? The Nines-1 2007 info-icon
I thought I was. Sanırım okuyordum. The Nines-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167960
  • 167961
  • 167962
  • 167963
  • 167964
  • 167965
  • 167966
  • 167967
  • 167968
  • 167969
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact