• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167912

English Turkish Film Name Film Year Details
No. I didn't think you did. Hayır. Ben de öyle düşünmüştüm. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
An intercourse not well designed For beings of a golden kind Tüm olgunlaşmalı sevgi Altın karakterli insanlar içinde. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Whose native green must arch above Yeşil bir mutluluk çelengi örülmeli... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
The earth's obscene, corrupting love Sevgiyi öldüren toprağın iğrençliği üzerinde. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Is that what you advocate for me? Benim için savunmanız bu mu? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Is that what you call a human relationship, you and Grandpa there? Sizinle Büyükbabanın arasındaki, insan ilişkisi dediğiniz şey mi? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Yes, Mr. Shannon. Yes. Yes, I do. Evet, Bay Shannon. Evet öyle. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
We make a home for each other, my grandfather and I. Büyükbabam ile ben birbirimiz için bir ev yaparız. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Oh, I don't mean a regular home, because... Bildiğiniz evden bahsetmiyorum, çünkü... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...I don't regard a home as a... ...benim evden anladığım... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
As a place, a building... Bir yer, bir bina... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...bricks, wood, stone. ...tuğlalar, kereste ve taş değil. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I think of a home... Bence ev... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...as something two people have between them. ...iki insanın aralarında sahip olabileceği bir şeydir. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
In which each can... Her birinin... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...nest, rest... ...içine girip, dinlenebildiği... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...live in, emotionally speaking. ...yaşayıp, heyecanla konuşabildiği. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Does that make any sense to you, Mr. Shannon? Söylediklerim size bir anlam ifade ediyor mu Bay Shannon? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Well, go on. But what? Devam edin. Ama ne? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Oh, leave it, I'd only say something to hurt you. Boş verin, sizi incitecek bir şey söylerim şimdi. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I'm not thin skinned, Mr. Shannon. Alıngan biri değilim Bay Shannon. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Very well. When a bird builds a nest to rest in and live in... Pekâlâ. Bir kuş içinde dinlenip yaşayacağı bir yuva kurduğunda... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...he doesn't build it in a falling down tree. I'm not a bird, Mr. Shannon. ...bunu yıkılmış bir ağaçta yapmaz. Ben kuş değilim Bay Shannon. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
He builds with an eye to the permanence of the location, and for the purpose of... Konumun kalıcılığını düşünerek... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...mating and propagating the species. ...ve çiftleşip türünü yaymak gayesiyle yuva kurar. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I still say I'm not a bird, Mr. Shannon. I'm a human being. Hala kuş olmadığımı söylüyorum Bay Shannon. Ben bir insanım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And when one of that unique species... Bu eşsiz türlerden biri... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...builds its nest in the heart of another... ...başka birinin kalbine yuvasını kurduğunda... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...the questions of permanence and propagation... ...kalıcılık ve türünü yayma sorunları... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...aren't the first, or even the last things to be considered. ...üzerinde durulması gereken en son şey bile olmaz. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
What is important... Önemli olan... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...is that one is never alone. ...o asla yalnız değildir. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You've been asking all the questions, Miss Jelkes. May I ask one of you? Soruları hep siz soruyorsunuz Bayan Jelkes. Bir tane de ben sorabilir miyim? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Ask it. There's no limit on questions here tonight. Sorun. Bu gece soru sormakta sınır yok. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And on answers? Ya cevaplamakta? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
None that I can think of, Mr. Shannon, between you and me. Aramızda öyle bir şey olacağını düşünemiyorum bile Bay Shannon. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
This, then, is the question. Öyleyse soru şu. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Have you never in your life had any kind of... Şimdiye kadar hiç aşk hayatınız... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...love life? ...oldu mu? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Would you mind repeating the question? Soruyu tekrarlar mısınız lütfen? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Have you never in your life or travels had any encounter with any experience of... Hayatınız boyunca veya seyahatlerinizde... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...what Larry the Crackpot would describe as a love life? ...Çatlak Larry'nin aşk hayatı diye tarif ettiği şeyi tecrübe ettiniz mi hiç? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
There are worse things than chastity, Mr. Shannon. İffetten daha beter şeyler vardır Bay Shannon. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Yes, lunacy and death. Evet, cinnet ve ölüm. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Well, if you don't want to answer the question... Pekâlâ, soruyu cevaplamak istemiyorsanız... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
No, no, I don't mind answering. Hayır, hayır, cevaplamaya itirazım yok. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Yes. I have had two experiences... Well, encounters with. Evet, iki tane deneyimim... Yani karşılaşmam oldu. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Yes, I said two. Evet, iki dedim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
When I was 16. 16 yaşımdayken. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Yes, 16. Evet, 16. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
When I was 16... 16 yaşımdayken... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...every Saturday I would go to the Saturday matinee... ...her Cumartesi Nantucket Sineması'nda... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...at the Nantucket Movie Theater. ...Cumartesi matinesine giderdim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
That was soon after my parents were killed in an automobile accident... Ailemin bir araba kazasında ölmesinden hemen sonraydı... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...and I was very alone. ...ve çok yalnızdım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Well, one day a young man... Bir gün genç bir adam... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...sat down beside me and pushed his knee against mine. ...yanıma oturdu ve dizini benimkine bastırdı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I moved over but he moved over too, and continued the pressure. Yana kaydım ama o da kaydı, ve bastırmaya devam etti. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I jumped up and screamed... Ayağa fırlayıp çığlık attım... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...and he was arrested for molesting a minor. ...küçük yaşta birine sarkıntılıktan tutuklandı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Is he still in the Nantucket jail? Nantucket hapishanesinde mi hala? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
No. No, I got him out. Hayır. Hayır, onu dışarı çıkardım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I told the police it was a Garbo picture. Polise Garbo filmi olduğunu söyledim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
It was a Garbo picture. Garbo filmiydi de. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And that I was just overexcited. Sadece aşırı heyecanlanmıştım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And the second? Peki ikinci? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
The second experience is much more recent. İkinci deneyim çok daha yakın zamandaydı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Only four years ago, when Nonno and I were in Hong Kong. Sadece dört yıl önce, Nonno ile Hong Kong'dayken. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...in the Palm Court of Cliff Hotel... ...Cliff Oteli'nin bahçesinde... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...we met this middle aged, sort of... ...orta yaşlı, sıradan bir... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...nondescript Australian salesman. ...Avustralyalı satıcı ile tanıştık. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
You know, plump, bald, spotted, and terribly over friendly. Tıknaz, kel, düzensiz ve berbat derecede arkadaş canlısı. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I did a sketch of him that was shamelessly flattering... Normal ücretimden çok daha fazla ödediği için... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...for which he paid me more than my usual price. ...arsızca pohpohlayan bir eskizini çizmiştim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Ten Malayan dollars. 10 Malezya Doları. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Then, he asked me out in a sampan with him. Sonra bana kayık gezintisi teklif etti. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Well, he'd been so generous... O kadar cömertti ki... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...I accepted. ...kabul ettim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I accepted. Kabul ettim. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Grandfather went up to bed. Büyükbaba yatmaya gitti. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And I went out in the sampan... Ben de Avustralyalı iç giyim satıcısı ile... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...with the Aussie underwear salesman. ...kayık gezisine çıktım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I noticed he became more and more... Fark ettim ki giderek daha fazla... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Agitated. Telaşlanıyor. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Well, finally, he leant towards me. Sonunda bana doğru eğildi. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
We were vis � vis in the sampan. Kayıkta karşı karşıyaydık. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And he looked intensely and passionately into my eyes and said: Yoğun ve tutkulu bir şekilde gözlerimin içine baktı ve... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
"Miss Jelkes, would you do me a favor? "Bayan Jelkes, bana bir iyilik yapar mısınız? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Would you do something for me?" Benim için bir şey yapar mısınız?" dedi. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
"What?" I asked. "Ne?" diye sordum. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
"Well," he said: Dedi ki: The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
"If I turn my back... "Eğer arkamı dönersem... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...if I look the other way... ...diğer tarafa bakarsam... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...will you take off some piece of your clothing and let me hold it? ...elbiselerinizden bir kısmını çıkartır ve tutmama izin verir misiniz? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Just hold it." Sadece tutacağım." The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And what did you do in this situation? Bu durumda siz ne yaptınız? The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
I did as he asked. İstediğini yaptım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And he kept his promise. O da sözünü tuttu. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
He kept his back turned until I said "Ready"... Ben "Hazırım" diyene kadar arkası dönük olarak kaldı... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...and threw him the piece of my clothing. ...sonra bir parça giysimi ona fırlattım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167907
  • 167908
  • 167909
  • 167910
  • 167911
  • 167912
  • 167913
  • 167914
  • 167915
  • 167916
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact