• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167847

English Turkish Film Name Film Year Details
we became one of the most decorated army units in World War Two. ... 2. Dünya Savaşı'nın en çok madalya alan birliklerinden biri olduk. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Today, the President of the United States honors us... Bugün, Amerikan Başkanı bizi özel bir birlik nişanı ... The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
with a special unit citation. ... ile onurlandıracak. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
The citation will be accepted on our behalf... Nişanı bizim adımıza ... The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
by Sergeant Ketsuke Miyagi and Mrs. Louisa Pierce... ... Çavuş Kesuke Miyagi ve Teğmen Jack Pierce'ın dul eşi ... The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
the widow of LieutenantJack Pierce. ... Bayan Louisa Pierce kabul edecek. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
These men were legendary soldiers in a regiment of heroes. Bu adamlar kahramanlarla dolu bir alayın efsane askerleriydi. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Guard! Colors. Rahat! The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
More potatoes, Mr. Miyagi? No, thank you, Louisa san. Biraz daha patates Bay Miyagi? Hayır teşekkürler Louisa san. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Miyagi is rice man, remember? Miyagi pilav sever, hayırladın mı? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I am so sorry that my granddaughter's not here to meet you. Torunum burada olmadığı için özür dilerim. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I don't know where she can be. Nerede olduğunu bilmiyorum. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Julie! This is Mr. Miyagi. He was a friend of your grandfather. Julie! Bu Bay Miyagi. Büyükbabanın arkadaşıydı. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Please excuse me for a moment. Lütfen bana bir dakika verin. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Julie, I want you to come out and meet Mr. Miyagi. Julie, gelip Bay Miyagi ile tanışmanı istiyorum. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I did. I said ``hi.`` I want you to talk to him. Tanıştım ya. Merhaba dedim. Onunla konuşmanı istiyorum. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
You invited him here. You talk to him. Sen davet ettin. Sen konuş. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
What are you doing? Getting some meat. Ne yapıyorsun? Et alıyorum. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Why? It's for a friend. Neden? Bir arkadaşım için. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
May I ask which friend? Hangi arkadaşın olduğunu sorabilir miyim? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Why is it, whenever I come back here, I feel like I'm in a police station. Neden buraya her gelişimde kendimi karakoldaymış gibi hissediyorum? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I'm surprised you don't take my fingerprints. Parmak izlerimi almamana şaşırdım. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I worry about you, that's all. You've got to tell me what you want. Sadece senin için endişeleniyorum. Bana ne istediğini söylemelisin. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
What I want is for you to leave me alone! Beni yalnız bırakmanı istiyorum! The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Where are you going? Susan! Nereye gidiyorsun? Susan! The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
My name is Julie. My mother's name was Susan. Benim adım Julie. Susan annemin adıydı. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
She was killed in a car accident with my father, and they're both dead. Babamla ikisi trafik kazası geçirip öldüler. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
So stop trying to bring them back. Onları geri getirmeyi denemeyi kes. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I'm sorry you had to see that. She is always so very angry. Buna tanık olduğunuz için üzgünüm. Hep çok öfkelidir. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Anybody who lose parent... Ailesinden birini kaybeden herkes ... The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
have much grief. ... çok üzüntü çeker. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Grief trapped in the heart become big anger. Kalpte biriken üzüntü büyük bir öfkeye dönüşür. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Have suggestion. Bir önerim var. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Suggest Louisa san... Louisa san'a ... The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
water flowers. ... nilüfer çiçeği öneriyorum. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
What do you mean, flowers? Çiçekle neyi kastediyorsunuz? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Not here flower. Buradaki çiçekleri değil. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Flower in Miyagi garden. California. Miyagi'nin bahçesindeki çiçekleri. California'da. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Hi, Angel. Merhaba Melek. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
How you doing, huh? Nasılsın? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
How's your wing? Does it feel any better? Kanadın nasıl? Biraz daha iyi mi? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Come here. Can you come to me? Come here, hop to my hand. Buraya gel. Gelebilir misin? Hadi elime atla. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Good girl. Let's go for a walk, okay? Aferin kızıma. Biraz yürüyelim mi? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I got in another argument with my grandmother tonight. Bu gece yine büyükannemle tartıştım. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I wish my parents were still here. Keşke ailem hayatta olsaydı. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Everything wouldn't be so messed up. Hayat bu kadar berbat olmazdı. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
if they found out you were here, they'd take you away. eğer burada olduğunu bilseler seni alıp götürürlerdi. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Wouldn't that be awful? In some small cage. Kötü olurdu değil mi? Küçük bir kafese koyarlardı. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
You wouldn't know anybody. Kimseyi tanımazdın. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
544, handle code two. We're checking it out. 544, kod iki ile ilgilenin. Kontrol ediyoruz. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Larry, look at that, up on the roof. Larry şuna bak, çatıda. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
If she hasn't jumped yet, I'm gonna throw her. Eğer hala atlamadıysa onu ben atacağım. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I'll be back. You be quiet, okay? Hemen dönerim. Sessiz ol tamam mı? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
You be quiet. Sessiz ol. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
You all right? Yeah, I'm fine. İyi misin? Evet, iyiyim. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
You think she's still up here? Beats me. Sence hala orada mıdır? Bilemem. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
What was that? Look out! Neydi o? Dikkat et! The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
You! Hold it right there! Sen! Kıpırdama! The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I said hold it! Police! Kıpırdama dedim! Polis! The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Look, I've heard all this before. Bunları daha önce de duydum. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Why don't you put it on a video so I can fast forward through the familiar parts? Niye bunları videoya çekmiyorsun, böylece bildiğim kısımları geçerim. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I love you,Julie, and I know you love me. Seni seviyorum Julie, senin de beni sevdiğini biliyorum. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
But these days, we act as if we hate each other. Ama bu aralar sanki birbirimizden nefret ediyor gibiyiz. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Talking doesn't seem to help. It just makes things worse. Konuşmak işe yaramıyor. Durumu daha da kötüleştiriyor. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Mr. Miyagi's invited me to spend some time at his house in California. Bay Miyagi beni California'daki evinde kalmaya davet etti. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
He'll stay here and take care of everything while I'm gone. O burada kalıp ben yokken işleri halledecek. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
This zone is for the immediate loading and unloading of passengers only. Bu alan acil yükleme ve yolcu indirmek içindir. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Please do not leave any baggage unattended. Lütfen bagajlarınızı sahipsiz bırakmayın. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Skycap! Here. Yes, sir? Bakar mısın? Efendim? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I've tried sometimes... Seninle konuşmayı deneyip sinirlenmemeye çalıştım, The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
but everything gets messed up, and I don't know why. ama her şey berbat oluyor ve nedenini bilmiyorum. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Things get messed up for me too. İşler benim için de berbat oluyor. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Grandmother barely on plane... Büyükanne uçağa yeni bindi, The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
miss you already. seni şimdiden özledi. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
My birthday's in a couple of weeks. I guess she forgot. Birkaç hafta sonra doğumgünüm var. Sanırım unuttu. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Birthday. Doğumgünü. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Very special day. Everybody have birthday. Çok özel bir gün. Herkesin doğumgünü var. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Miyagi make you special dinner, okay? Miyagi sana özel bir yemek yapacak tamam mı? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Tempura. Tempura, sukiyaki. You like? Tempura. Tempura, sukiyaki. Hoşuna gider mi? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
No like. Okay. Gitmez. Tamam. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Sushi. Sushi, sashimi. Huh? Suşi. Suşi, saşimi. Olur mu? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Sashimi. No. Okay. Saşimi. Olmaz. Tamam. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Miyagi have it. Hamburger teriyaki with French fry. Miyagi buldu. Teriyaki soslu hamburger ve patates kızartması. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Look, I don't need a special dinner. I can take care of myself. Özel bir yemeğe ihtiyacım yok. Başımın çaresine bakabilirim. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
I know where I'm going. Good. Nereye gittiğimi biliyorum. Güzel. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Miyagi know where you're going too. Going school. Miyagi de nereye gittiğini biliyor. Okula gidiyorsun. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Miyagi pick you up here this afternoon. Okay,Julie san? Miyagi öğleden sonra seni buradan alacak. Tamam mı Julie san? The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Hey, get to class. Get going. Derse git. Hadi. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Get to class. Let's go. Derse git. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Morning,Julie. No, no, no. Those are bad for your ears. Günaydın Julie. Hayır, hayır. Onlar kulakların için kötü. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Go to hell, Ned. Cehenneme git Ned. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Now, I could take you down to the principal's office... Seni müdürün ofisine götürüp ... The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
and get you into a little trouble. ... başını belaya sokabilirim. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Or, I could pick you up tomorrow night and take you down to the docks. Ya da yarın gece seni alıp rıhtıma götürebilirim. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
You've been to the docks, haven't you, Julie? Pretty girl like you. Rıhtıma gittin değil mi Julie? Senin gibi güzel bir kız gitmiştir. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Hey! Most girls in this school invite me. Okuldaki çoğu kız beni davet eder. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Now, you're lucky to get an invitation. Seni davet etmem büyük şans. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Now, come on,Julie. You know it's going to happen. Hadi Julie. Bunun olacağını biliyorsun. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
Start hanging out with me and my friends... Benimle ve arkadaşlarımla takılırsan ... The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
you can have any damn thing that you want. ... istediğin her şeye sahip olabilirsin. The Next Karate Kid-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167842
  • 167843
  • 167844
  • 167845
  • 167846
  • 167847
  • 167848
  • 167849
  • 167850
  • 167851
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact