Search
English Turkish Sentence Translations Page 167793
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh, yes. Oh, please, yeah. | Evet, lütfen. Evet. | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| I have a little thing that I can give you. | Sana verebilecek küçük bir kartım var. | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| Here. That's me right there. I'm Christine Campbell. | İşte. Bu benim. Christine Campbell. | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| Burton Shaefer. But I don't have a card. | Burton Shaefer. Ama benim bir kartım yok. | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| Oh, well, that's okay. You know, I got a deal. | Önemli değil. Benim anlaşmam var. | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| Thirty bucks for 10,000. | 10,000 tanesi 30 papele geliyor. | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| You want another thousand? | Bir binlik iste misin? | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| Uh, no, I'm good. Okay. | Hayır, ben iyiyim. Tamam. | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| Well, it was nice to meet you. | Tanıştığımıza sevindim. | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| You, too. Yes. Okay. | Ben de. Evet, tamam. | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| I still have to use the... Yes, I do, too. | Benim hala girmem lazım... Evet, benim de. | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| Transcript: Raceman Synchro: Amariss | TVRip Ekleme ve Düzenleme: black_milk Mart 2007 | The New Adventures of Old Christine Open Water-1 | 2006 | |
| Hi, it's me. Message to myself. | Merhaba. Benim. Kendime mesaj bırakıyorum. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| A few things: uh, put extra money in Ritchie's lunch for snack, | Birkaç şey: Ritchie'nin beslenme çantasına fazladan para koy. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| buy milk, buy wine, | Süt al. Şarap al. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| find weird smell in living room. | Oturma odasındaki tuhaf kokuyu bul. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Botox, maybe. I don't know. | Botoks, belki. Bilmiyorum. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Stop taking NyQuil. I think it's keeping you up. | NyQuil kullanmayı bırak. Uyumanı engelliyor. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Okay, yeah, that's it. Thank you very much. | Tamam, evet. Bu kadar. Çok teşekkürler. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| You know what? No, no Botox. That's gross. | Biliyor musun? Botoks değil. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Who are you? Learn to love yourself, for God sakes. | Kimsin sen? Kendini sevmeyi öğren, Tanrı aşkına. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Okay, yeah, that's it. Um, have a good night. | Evet, tamam. Bitti. İyi geceler. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Sent today at 2:57 a.m.: | Bugün sabah 2:57 'de gönderildi. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Yeah, hi, fix sprinklers, put pictures in photo album, | Merhaba. Su püskürtücüyü tamir et fotoğraf albümüne resim koy. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| stop eating sugar. | Şeker yemeyi bırak. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| It's no replacement for love. | Aşkın yerini tutacak şey yoktur. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Buy more NyQuil. That's it. Thank you very much. | Daha çok NyQuil al. Bu kadar. Çok teşekkürler. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Why do you always thank yourself? | Niye sürekli kendine teşekkür ediyorsun? | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Because sometimes there are whole days when I'm the only one who's polite to me. | Çünkü bazen tüm gün boyunca kendime karşı kibar olan tek kişi ben olduğum için. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Oh, sad. | Üzücü. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| So, it's an exciting day. | Heyecan verici bir gün. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Exciting new school. | Yeni bir okul. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Oh, don't say no. You are excited. It's very exciting. | Hayır deme. Heyecanlısın. Çok heyecanlı. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| 300 kids applied to your school. Only two got in, and you're one of them. | 300 çocuk senin okulun için başvurdu. Sadece iki kişi alındı, biri de sensin. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Why? Honey, because you're smart and you're friendly | Neden mi? Talım, çünkü sen zeki ve arkadaş canlısısın. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| and if anyone asks, you're one sixteenth Native American. | Ve eğer biri sorarsa sen 16'da bir America yerlisisin. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| I don't want to go to a private school. | Özel okula gitmek istemiyorum. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| I want to stay in school with Julian. | Julian ile birlikte aynı okulda kalmak istiyorum. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Oh, come on, pal. This is a great opportunity. | Yapma dostum. Bu senin için harika bir fırsat. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Going to a school we can't afford with people we've never met. | Asla karşılaşamayacağımız insanlarla aynı okula gitmek. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| It'll... i it's better. | Bu daha iyidir.. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| I don't want to be better than Julian. | Julian'dan daha iyi olmak istemiyorum. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Well, that's not what I'm saying, Ritchie. | Ama ben öyle demiyorum, Ritchie. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| I'm saying that the school is better, not you. | Ben bu okulun senin için daha iyi olduğunu söylüyorum. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| And I don't want to catch you turning into a snob either, all right? | Senin bir serseriye dönüşmeni istemiyorum, tamam mı? | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| You're not better than anyone. | Kimseden iyi değilsin. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| What about murderers? | Peki ya katiller? | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Am I better than murderers? | Katillerden iyi miyim? | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Well, yeah, honey, of course, you're better than murderers, but nobody else. | Tamam, tatlım tabii ki katillerden iyisin. Ama diğerlerinden değil. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| What about racists? All right... | Peki ya ırkçılar? Tamam.. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| you're better than racists, and you're better than murderers, but that's it. | ...sen ırkçılardan ve katillerden daha iyisin. Ama hepsi bu. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| I heard "racist." You talking about Grandpa? | "Irkçı." denildiğini duydum. Büyükannemden mi konuşuyorsunu? | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| No, Uncle Matthew. We're talking about Ritchie's new school | Hayır, Matthew Dayı. Ritchie'nin yeni okulunu konuşuyoruz. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| and how much fun it's going to be because they've got a brand new gym, | Ne kadar eğlenceli olacağını. Çünkü yepyeni bir spor salonları... | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| and they have a music program and they have a science lab. | ..müzik programları ve fen laboratuarları var. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| And a giant wall to keep out the poor people. | Bir de fakir insanları engellemek için dev bir duvar. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| And a snack bar! | Abur cubur yeri! | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Okay, go upstairs, put your uniform on, okay, sweetie? | Tamam. Yukarı çık ve kıyafetini giy, tamam mı tatlım? | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Daddy's going to meet us at school, and then he's coming over for pizza tonight, | Baban bizimle okulda buluşacak. Akşam da pizza için bize gelecek. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| and maybe we'll watch a movie. | Belki bir film izleriz. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| You and Richard have a weird divorce. | Richard ile senin tuhaf bir boşanmanız var. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| It's not weird. It's great. | Tuhaf değil, harika. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| My divorce is better than most people's marriages. | Benim boşanmam pek çok insanın evliliğinden daha iyi. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| We get along, we spend time together as a family. | Birlikteyiz, ailecek hep beraber vakit geçiriyoruz. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Nothing's really changed. | Hiç bir şey değişmedi aslında. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Then why didn't you just stay married? | O zaman niye evli kalmadınız? | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Because, Matthew, it's complicated. | Çünkü Matthew, bu biraz karmaşık. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| My marriage was like a game of hide and seek where both of us hid and nobody seeked. | Evliliğim saklambaç oyunu gibi. İkimiz de saklanıyor ve kimse diğerini aramıyor. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Sought. | Aramazdı. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Slept together. | Birlikte yatmıyorduk. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Nothing's really changed. | Hiç bir şey değişmedi. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Why is everyone's car so much bigger than ours? | Niye herkesin arabası bizimkinden büyük? | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Because they don't believe in themselves. | Çünkü kendilerine güvenmiyorlar. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Do we believe in ourselves? | Biz kendimize güveniyor muyuz? | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Look at our car. | Arabamıza bak. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Well, this is nice. | Güzelmiş. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Nice desks. | Güzel masalar. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Look at nice artwork. | Şu güzel çizimlere bak. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Where are the black kids? Shh! | Siyah çocuklar nerede? Sus! | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Don't, don't say that. There was one in the brochure. | Öyle söyleme. Kitapçıkta bir tane vardı. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| I'm sure he's around here somewhere. | Eminim buralarda bir yerdedir. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Ah... we're new. Hi, I'm Christine Campbell. | Biz yeniyiz. Merhaba. Ben Christine Campbell. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Hi. Marly Ehrhardt. Ashley third, Nicky first. | Merhaba, Marly Ehrhardt. Ashley üçüncü sınıf. Nicky birinci. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Lindsay. Kelsey third, Sammy fourth, Jackson pre K. | Lindsay, Kelsey üçüncü, Sammy dördüncü, Jackson ana sınıfı. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| I, uh, I don't know what you're saying to me. | Bana ne söylediğinizi bilmiyorum. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| I'm Marly. I'm the room parent for this class. | Ben Marly. Bu sınıfın sınıf annesiyim. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| So I will be, you know, collecting for holiday parties | Tatil partileri için toparlanma ve... | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| and hitting you up for volunteer assignments. | ...gönüllü görevlendirmelerini yapan kişi. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Just basically being your general pain in the b u t t. | Yani kısaca "K I Ç"ındaki acı denebilir. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| I'll say. | Söyleyeceğim. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| And, um... and I'm Lindsay. | Ben de Lindsay. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| I was room parent last year, but my Sammy just got ranked in junior tennis, | Geçen yıl sınıf annesiydim ama Sammy büyükler tenis takımına yükseldi. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| so I'm short on time this year. | Onun için fazla zamanım yok. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Good for you. You got "ranked in tennis" in the first sentence. | Senin için iyi, "teniste yükseldi" lafını ilk cümlede kullandın. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Well, he is. He's ranked. I can't help it. | Öyle. Yükseldi. Yardımcı olamam. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Anyway, welcome to Westbridge. | Her neyse Westbridge'e hoş geldin. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| Now, we would say the best way to get involved would be by volunteering | Sana, en iyi yakınlaşma yönteminin gönüllü olmak ve... | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| and spending as much time at the school as possible. | ...olabildiğince okul için zaman harcamak olduğunu söylemek isteriz. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| But, um, we hear that you work. | Ama senin çalıştığını duyduk. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 | |
| I... uh... yes. | Şey...Evet. | The New Adventures of Old Christine Pilot-1 | 2006 |