• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167797

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, I mean, where do you go? Peki sen nereye takılıyorsun? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I get most of my action at the grocery store. Ben genelde işimi süper markette hallederim. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
God. 'Cause I go to the Ralph's on Pico and it's all skateboarders and lesbians. Tanrım. Ben Pico'daki Ralph'e giderim ve hep patenciler ve lezbiyenlerle doludur. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
That Ralph's is dead. Ralph öldü artık. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Try the Whole Foods on Fairfax. Fairfax'teki Whole Foods'u dene. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I can't remember the last time I left that place alone. Oradan en son ne zaman yalnız çıktığımı hatırlamıyorum. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I have to say, I feel really uncomfortable about this. Belirteyim ki kendimi bu durumdan rahatsız hissediyorum. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Well, I need company. Eşlik edecek biri lazımdı. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
It would seem too whorey if I came to a grocery store to pick up a guy alone. Adam bulabilmek için markete tek başıma gelsem fazla "sürtük" gibi görünürdüm. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
And bringing your brother along makes it seem wholesome? Yanında erkek kardeşini getirmek seni çok mu erdemli yaptı? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
And why are you even doing this? Bunu niye yapıyorsun ki? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I just want to feel like a woman again. Kendimi yeniden kadın gibi hissetmek istiyorum. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Help me be a woman again, Matthew. Tekrar kadın olmama yardım et, Matthew. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Please don't make me do that. Lütfen bana bunu yaptırma. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Come on, you're a guy. You do this kind of thing all the time. What do I do? Hadi, sen erkeksin. Bu tip şeyleri hep yaparsın. Ben ne yapmalıyım? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I don't know. Just act sexy. Bilmiyorum. Sadece seksi davran. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I can act sexy. Seksi davranabilirim. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I'm acting sexy. Seksi gibi davranıyorum. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Looks like you're trying to get a cobra out of a basket. Sepetten oynayarak çıkan kobra gibi görünüyorsun. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Hey, this move killed for me in the '80s. Bu hareket 80'lerde beni bitirirdi. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
That's great. If a Duran Duran concert suddenly breaks out, you'll be set. Harika. Eğer Duran Duran bir konser verirse, bu işine yarar. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
All right, I got it, I got it. Tamam, anladım, anladım. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Hi. My name is Christine Campbell. Merhaba. Benim adım Christine Campbell. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I'm divorced, but I get along great with my ex husband. Boşandım ama eski kocamla hala iyi geçiniyorum. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
We're just better as friends. Arkadaş olarak daha iyiyiz. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Anyway, I'm not crazy. I'm very stable. Herneyse, çılgın değilimdir. Çok kararlıyımdır. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
In fact, I own my own gym. It's one of those 30 minute workout places for women. Aslında kendi spor salonum var. Kadınlar için 30 dakikalık egzersiz tarzı bir şey. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I make decent money, though. But most of it goes to my son's private school. İyi para kazanırım ama paranın çoğu çocuğumun özel okuluna gider. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
But I'm not a snob. I'm very down to earth. Ama züppe değilimdir. Çok gerçekçiyimdir. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I just want what's best for my son. His name is Ritchie, we live in Mar Vista. Sadece oğlum için en iyisini istiyorum. Adı Ritchie ve birlikte Mar Vista'da yaşıyoruz. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Way to play it cool. Sakin olmayı da dene. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
This is hard. Bu zormuş. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
It doesn't have to be. I just think the most important thing for you Öyle olmak zorunda değil. En önemli şey adama da... The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
is going to be let him do the talking. ...konuşma fırsatını vermen. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Right. Okay, you're right. Tamam, peki. Haklısın. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I got it. I got it this time. Anladım. Bu sefer anladım. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I am not cut out for this one night stand thing. Tek gecelik ilişki bana göre değil. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
It's not for everybody. Bu herkese göre değildir. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I mean, I know it seems silly to you, Matthew, Sana aptalca göründüğünü biliyorum Matthew... The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
but I just wish somebody would notice me. ...ama tek istediğim beni farkeden birinin olması. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Not as a mom or as a carpool captain, but as a woman. Anne ya da veli araçlarının bekleme yerlerini düzenleyen değil de kadın olarak. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Do you know how long it took me to do this to my hair? Bu saçı yapmak ne kadar sürdü biliyor musun? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
A minute? Bir dakika mı? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
No. A long, long time. Hayır. Uzun, uzun zaman. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
God, this is impossible. Come on, let's get out of here. Tanrım, bu imkansız. Haydi, buradan gidelim. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I'm never going to meet anybody in a grocery store. Markette kimseyle tanışabileceğim falan yok. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
You met someone, didn't you? Sen biriyle tanıştın bile, değil mi? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Yeah, we had a moment over by the goat milk. I think she's into me. Evet, keçi sütü üzerine lafladık. Sanırım benimle ilgileniyor. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Are you done with that cart? Arabayla işiniz bitti mi? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Hey, knock yourself out. Buyur al. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Wow. I don't want to embarrass you, but your hair is really pretty. Seni utandırmak istemem ama saçların çok güzel. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
It must take you a long time to make it do that. Bunu yapmak için bayağı uğraşmış olmalısın. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
You're in a good mood. Keyfin yerinde görünüyor. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Yeah, I'm always in a good mood. Benim keyfim hep yerindedir. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Like when? Ne zamanlar? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Like always. Her zaman. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Like the night you were born. Sen doğduğun gece mesela. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
And then... today. Yep. Sonra da ... bugün. Evet. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Okay. Off you go to school. Bye, darling. I love you so much. Peki, hadi okula. Okuluna git hayatım. Seni çok seviyorum. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Bye, Mom. Bye. See you later, alligator. Hoşçakal anne. Hoşçakal, sonra görüşürüz. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Good morning, Christine. Good morning. Günaydın, Christine. Günaydın. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
What's wrong? You're smiling. Sorun ne? Sen gülüyorsun. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
What do you mean? I always smile. Ne demek istiyorsunuz? Ben hep gülerim. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
No. No you don't. Hayır, gülmezsin. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
No, it's something else. Başka bir şey var. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Wait a minute did you have sex? Dur bir dakika... Sen seks mi yaptın? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Marly, I think you're right. Marly, sanırım sen haklısın. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Look, her neck muscles have relaxed and she's not doing that crazy thing with her eyes. Baksana boyun kasları gevşemiş ve gözleriyle o delimsi şeyleri yapmıyor. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Maybe I did... and maybe I didn't. Belki yaptım. Belki de yapmadım. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
You did. When did you get a boyfriend? Yaptın! Ne zaman bir erkek arkadaş buldun? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
You don't need a boyfriend to have sex, Peggy Sue. Seks yapmak için erkek arkadaş bulmana gerek yok, Peggy Sue. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Oh, yes. I got addicted to one of those things. Almost broke up my marriage. Evet, haklısın. Bir ara ben de o aletlerden kullanıyordum. Neredeyse evliliğim bitecekti. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
What? Oh, no, no. Not that. Ne? Hayır, hayır. Öyle değil. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
No, no, no, I met someone, and, you know, we had a nice time that's all there is to it. Biriyle tanıştım, bilirsin işte. İyi vakit geçirdik ve hepsi bu kadar. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Wait, you're not going to see him again? Ne yani onu bir daha görmeyecek misin? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Maybe I will, and maybe I won't. Belki görürüm belki de görmem. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Apparently, I can. Anlaşılan yapabilirim. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Oh, crap. Here comes Sad Dad. Hay aksi! 'Üzgün Baba' geliyor. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Who's Sad Dad? 'Üzgün Baba' kim? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Yeah, that's the other side of divorce. Bu da başka bir boşanma. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
His wife left him three years ago for her personal trainer Karısı 3 yıl önce özel antrenörüyle kaçtı. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
and he's been moping around the school ever since, O günden beri okulda kendisine azıcık ilgi gösterecek kadın... The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
trying to get any woman to show him the slightest bit of attention. ... bulma umuduyla dolanıp duruyor. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Oh, that is so pathetic. Bu çok acınası. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Which one is he? Kimmiş bu adam? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Oh, my God, what are you doing here? Tanrım, ne yapıyorsun burada? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Uh... uh, no, my kid goes to this school. Hayır. Çocuğum bu okulda. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
No way. My daughter, Alice, goes to school here. Olmaz. Kızım Alice de burada okuyor. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Wow. You would think that that would have come up last night. Vay canına. Dün gece böyle bir şey olacağı aklına gelir miydi? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
No, no, no, no! Don't answer that. Hayır, hayır, hayır! Sakın cevap verme. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Why? Who is it? Neden? Kim arıyor? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Hi. We're very busy. Please leave a message. Merhaba. Şu anda çok meşgulüz. Lütfen mesaj bırakın. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Hi, baby. It's me, Stan. Selam bebeğim. Benim, Stan. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I was just sitting here on my bed eating dinner by myself, Yatağımda tek başıma oturmuş yemeğimi yiyordum... The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
and I'm looking at the place where we, you know, were last night, and... ...ve bir yandan da dün gece birlikte olduğumuz yere bakıyordum. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Holy cow! It's still warm! Amanın, hala sıcakmış. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Oh, wait. That's because I put my spaghetti pot on it. Bekle, üzerine spagetti tabağını koyduğum içinmiş. The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
I make a good sauce. I take a jar of Paul Newman's, and I add... Güzel sos yaparım ben. Bir kavanoz Paul Newman salata sosu alır ve üzerine... The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
Wait, what happened? Bekle ne olmuş? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
No, with the sauce. What did he add? Hayır, sostan baksediyorum. Üzerine ne eklemiş? The New Adventures of Old Christine Supertramp-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167792
  • 167793
  • 167794
  • 167795
  • 167796
  • 167797
  • 167798
  • 167799
  • 167800
  • 167801
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact