• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167790

English Turkish Film Name Film Year Details
You don't have a million dollars. Bir milyon doların yok ki. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I don't even have a check. Benim çek defterim bile yok zaten. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Uncle Matthew, Mom offered me a million dollars to go to my swimming lesson. Matthew Dayı, annem yüzme dersine gidersem bir milyon dolar vermeyi teklif etti. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Oh, don't do it. She still owes me a zillion dollars for taking her SATs for her. Sakın buna kanma. Onun adına SAT sınavına (Akademik Beceri Testi) girdiğim için bana hâlâ zilyon dolar borcu var. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Yeah, and thanks, by the way, for that combined score of 400. Evet, 400 aldığın için de teşekkürler. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I was in third grade. Üçüncü sınıftaydım. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Ritchie, you have to go to your swimming lesson. Ritchie, yüzme dersine gitmek zorundasın. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Hey, bud, do you want me to take you to your swimming lesson? Dostum, seni benim götürmemi ister misin? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I'll go get a towel. Havlumu alıp geleyim. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I don't know, but I do know it doesn't work on women. Bilmiyorum. Ama kadınlar üzerinde işe yaramadığını biliyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
No, no. That's for my company. Hayır, hayır. Onlar misafirler için. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Who's coming over? Kim geliyor? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Uh, Pete and Barb, Richard and New Christine. And me. Pete ve Barb, Richard ve Yeni Christine. Ve ben. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Ah, one of your famous fifth wheel brunches. Evet, senin meşhur yedek lastik durumlarından biri yani. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Why do you invite over your ex husband and his girlfriend all the time? Neden eski kocanla kız arkadaşını sürekli çağırıp duruyorsun? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Because I'm nice and civilized. Çünkü ben iyi biriyim ve medeniyim. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
And Richard's bringing the bagels. Ve Richard sandviç getiriyor. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
And the Twinkie. Bir de kek. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
And by the Twinkie, I mean his new girlfriend. Kek derken yeni kız arkadaşını kastediyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Oh, you are nice. Ne kadar iyisin. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Hi, Christine. Hey. Merhaba Christine. Selam. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I'm sorry we're late. We were talking to your neighbor. Kusura bakma biraz geciktik. Komşunla lafa dalmışız. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
He's so lonely since the twins went off to Cornell, İkizler Cornell'e gittiğinden beri yalnız kalmış, The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
but his wife's doing a lot better. Ama karısı daha iyiymiş. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
What a nice family, huh? Ne hoş bir aile, değil mi? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Somebody lives right there? Orada birileri mi yaşıyormuş? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Thanks for doing this. It should be fun. Bunu yaptığın için sağol. Eğlenceli olacak. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Me and Christine, Pete and Barb. You and... the bagels. Ben ve Christine, Pete ve Barb. Sen ve... sandviçler. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Hey. There you are. İşte geldiniz. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Sorry, we're late. We got hung up talking to your neighbor. Özür dileriz, biraz geciktik. Komşunla konuşmaya dalmışız. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
That man will talk your ear off. That guy is friendly, huh? O adamın çenesinden kafan şişecek. Pek de arkadaş canlısı değil mi? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Really? The house right there? Gerçekten mi? Oradaki evde mi? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Oh, this is unbelievable. What? Bu inanılmaz. Ne? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Get a load of this. Look at. Şu hale baksana. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Is his hand in her pocket? Eli kızın cebinde mi? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Yeah. Let's say that's where it is. Evet, hadi elinin nerede olduğunu söyleyelim. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Shut up, Pete. You're gross. Gross. Kapa çeneni, Pete. Terbiyesizsin. Terbiyesiz. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Go go over there and break it up. But be subtle. Oraya git ve engel ol. Kurnazca davran. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Gee, Richard, get your hands out of that poor girl's pants. Tanrım. Richard, elini zavallı kızın donundan çeksene! The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Believe it or not, that was subtle for him. İster inan ister inanma ama bu onun kurnaz haliydi. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
If it bothers you, why did you invite them? Bu seni rahatsız ediyorsa neden onları davet ettin? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
It doesn't bother me. It's just so gross. Rahatsız etmiyor. Sadece çok terbiyesizce. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
And, I mean, seeing them be so gross together Onları böyle terbiyesizce bir şekilde görünce... The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
makes me wonder if anybody will ever be gross with me again. ...acaba diyorum benimle de kimse böyle terbiyesizleşir mi? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Give Pete a second mimosa, and your wish may come true. Pete'e ikinci bir mimoza kokteyli verirsen hayalin gerçekleşir. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Come on, let me set you up. I know a lot of great guys. İzin ver de sana birini ayarlayayım. Bir sürü harika adam tanıyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Please, Barb. Lütfen, Barb. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Oh, come on. Pete and I have been dying to. Haydi ama, Pete ve ben bunun için can atıyoruz. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
One call, and you can have a hand down your pants by Friday night. Tek bi telefonla Cuma gecesi donunda bir el bulabilirsin. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Well, that is very tempting really. Bu gerçekten çok çekici. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
But you know how I feel. I mean, setups are so phony, you know? Ama ne hissettiğimi biliyorsun. Bu çeşit ayarlamalar çok sahte. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You meet some stranger, you go, you have a couple of drinks, Biriyle tanışıyorsun, bir iki tek atmaya gidiyorsun... The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
you make chit chat about, I don't know, where you parked, ..."Arabanı nereye park ettin?" "Niye ekmek yemiyorsun?"... The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
why you don't eat bread, how come you didn't vote. ..."Nasıl olur da oy kullanmazsın?" gibi saçmalıklardan konuşuyorsun. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I mean, you know, if I meet somebody, I want it to be spontaneous, you know? Ben biriyle tanışmanın kendiliğinden olmasını istiyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I want... I want the spark. I want the magic, you know? Kıvılcım olsun istiyorum. Sihir istiyorum, bilirsin işte. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
How is that working out for you? İşe yarıyor mu bari? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Come on, sweetie, you spend all your time at Ritchie's school, Yapma tatlım, tüm zamanını Ritchie'nin okulunda geçiriyorsun. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
you live with your brother, and you own a women's gym. Erkek kardeşinle yaşıyorsun. Ve kadınlar için bir spor salonun var The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You need a wand and a rabbit to make magic happen there. Bir sihirin olması için bir değnek ve bir de tavşan gerek. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I mean, come on, you got to put yourself out there to find what you want. Yani istediğine ulaşmak için biraz zahmete girmelisin. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I think I'm looking for that. Sanırım bunu arıyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You had that. Onu zaten denedin. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
And a little of this. Biraz da bu. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You look like you're shampooing a cat. Bir kediyi yıkarmış gibi görünüyorsun. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I want a relationship, okay? I want what they have. Bir ilişki istiyorum, tamam mı? Onlarınki gibi. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
We gave them what they have. Pete and I we're the ones who set them up. Onlarınkini biz verdik. Pete ve ben onları bir araya getirdik. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You set them up? Siz mi ayarladınız? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Oh, don't look at me like that. I've been asking to set you up for two years. Bana öyle bakma. Sana iki senedir birisini ayarlayayım diye söylüyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You always say no. Sen de her zaman "hayır" diyorsun. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Do you want me to set you up? No. Sana da ayarlamamı ister misin? Hayır. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
See? That's what I thought. Gördün mü? Ben de böyle düşünmüştüm. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
But when you're ready, I'll hook you up. You know, find you a really nice guy. Ama hazır olduğun zaman hoş bir adam bulup bağlantıyı kuracağım. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Someone who knows what's on the other end of all... Bu hareketlerin ardından ne geleceğini bilen bir adamla... The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Forgot the cream cheese. Krem peyniri unutmuşuz. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
So Barb was telling me that she and Pete set you and Christine up, huh? Barb bana kocasıyla beraber Christine ile seni başgöz ettiklerini söyledi. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Yeah. Why? You're gonna let her set you up? Evet. Neden? Sana da birini bulmasına izin verecek misin? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
No, no. That's not for me. No, sir. I am a naturalist. Hayır, hayır. Bana göre değil. Hayır, ben doğallık taraftarıyım. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You study nature? Doğa üzerine mi çalışıyorsun? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
No, I hate nature. Hayır, doğadan nefret ederim. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
What do you call somebody who believes they should meet somebody naturally, Ayarlama olmadan biriyle doğal yolla tanışmaya inanan... The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
you know, without being set up? ...birine ne ad verirsin? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Lonely? Ah. Yalnız? Ah. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
That's very nice. No, no, no, no. Aman ne hoş. Hayır, hayır, hayır. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I mean, I don't need help. I'm just waiting for magic. Benim yardıma ihtiyacım yok. Ben sadece sihiri bekliyorum. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
How's that working out for you? Pretty good. İşe yarıyor mu bari? Epeyce. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Yeah, you don't need that. Evet, buna hiç ihtiyacın yok. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You've got a bagel. Senin bir sandviçin var. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You're gonna love this, Ritchie. Bunu seveceksin, Ritchie. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You'll get out there, do a little kicking, a little splashing, Oraya git ve biraz ayak çırp, biraz su sıçrat... The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
and before you know it, you'll be peeing in the deep end. ...dibe daldığında çişini bile yapabilirsin. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Hey, they're all babies! Hey, bunların hepsi bebek! The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
I'm not taking swimming lessons with babies. Ben bebeklerle yüzme dersi filan almam. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Oh, I'm sure they're in a different class. Eminim onlar farklı sınıftadırlar. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
They're not gonna put you with the babies. Seni bebeklerle bir tutmayacaklardır. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Hey, uh, excuse me, he's looking for the 10:00 swim class. Afedersiniz, çocuk saat 10:00'daki ders için bekliyordu. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
This is it. Tam isabet. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
You get to be a guppy. A guppy is a baby fish. Küçük bir balık olacaksın. Küçük balık, bebek balık demektir. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Come on, Ritchie, your mom really wants you to learn how to swim. Haydi Ritchie, annen gerçekten yüzmeyi öğrenmeni istiyor. The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
Don't you want to show off for her? Ona hava atmak istemez misin? The New Adventures of Old Christine Open Water-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167785
  • 167786
  • 167787
  • 167788
  • 167789
  • 167790
  • 167791
  • 167792
  • 167793
  • 167794
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact