• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167787

English Turkish Film Name Film Year Details
They'd say you were leaving. Gitmekte olduğunu söylerler. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Well I should probably head out, too. Ben de gitsem iyi olacak. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Thanks for stopping by. Let's do this again soon. Uğradığın için teşekkürler. Bunu tekrarlayalım. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
What? Burt can take a joke. Ne var? Burt şaka kaldırır. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
His name's Burton. Onun adı Burton. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
He must hear a lot of jokes. Bir sürü şaka duymuştur. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
That's okay. No, I I... we've got a big anniversary tomorrow, Önemli değil. Yarın büyük bir buluşma dönümüm var. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
so I should probably go home and wrap her gift. Eve gidip hediyesini paketlemem gerek. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
He's a good looking guy. Yakışıklı bir herif. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Almost pretty. Hatta güzel. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Good night, Richard. İyi geceler, Richard. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
What? It's a compliment. Ne? Bu bir iltifattı. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
He's a very adorable man. Çok tapılası bir adam. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Hello? Hey, it's me. Alo? Merhaba, benim. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Look, I'm sorry about tonight. I was just trying to be funny. Bu akşam için üzgünüm. Komik olmaya çalışıyordum. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Really? 'Cause it wasn't funny. Gerçekten mi? Çünkü komik değildi. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
It was like Benny Hill not funny. Komik olmayan Benny Hill şovu gibiydi. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Benny Hill is hilarious. Benny Hill çok komiktir. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
I can't have this conversation again. Bu muhabbeti tekrar yapamayacağım. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Hang on, somebody's calling. Uh... hold on. Bekle, birisi daha arıyor. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Hello? Hey, you got to see this. Alo? Bunu görmelisin. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
A woman's having fat removed, and it fills an entire trash can. Kadının biri yağlarını aldırıyor ve çıkanlar koca bir çöp kutusunu dolduruyor. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Ooh. Channel? Forty six. Hangi kanal? 46. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
It's easily the grossest thing I've ever seen. Gördüğüm en muhteşem şey. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Oh! That's disgusting! Bu iğrenç! The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Who would watch this? Bunu kim seyreder ki? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
I I got to go. Yeah, me, too. Kapatmalıyım. Ben de. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Hey, sorry, sorry. Matthew just wanted me to see this show where they remove people's fat. Üzgünüm. Matthew yağ aldıran insanlarla ilgili bir programı açmamı istedi de. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Ooh, what channel? Forty six. Hangi kanal? 46. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Why would they put her fat in a trash can? Yağlarını niye bir çöp kovasına koyuyolar ki? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Yeah. Does the trash man pick that up? 'Cause I can't even get him to take my old couch. Çöpçü bunları toplar mı ki? Ben eski kanepemi bile almaya razı edemedim. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
All right, you know what? I got to get some sleep. Biliyor musun? Benim biraz uyumam lazım. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Wait, wait. I called because I felt bad about how I acted. Dur, dur. Aramamın sebebi bugünkü davranışım için kendimi kötü hissetmemdi. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
I was a real jerk, and I'd like to make it up to you. Tam bir pislik gibi davrandım. Bunu telafi etmek istiyorum. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Fine, give me a trash can to put my ass in. İyi, bana popomu içine koymak için bir çöp kovası bul. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Listen, Richard, that's very nice of you, but you don't have to... Dinle Richard, çok naziksin ama bunu yapmana... The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Wow, that's a powerful vacuum. Vay canına. Çok kuvvetli bir vakummuş. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Look, let's go out to dinner, you and Burton, me and Christine. I'll buy. Haydi birlikte yemeğe çıkalım. Sen ve Burton, ben ve Christine. Ben ısmarlarım. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
A double date? Ooh, I don't know. Isn't that kind of weird? Çifte randevu mu? Bilmiyorum. Biraz garip olmaz mı? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Why? Because we're divorced? So what? Neden? Boşandık diye mi? Boşandıysak ne olmuş? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
You obviously like this guy. I'd like to get to know him. Belli ki sen bu adamdan hoşlanıyorsun ve ben de adamı tanımak istiyorum. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Oh, that's Burton. Burton arıyor. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Okay, hang on, don't move. Tamam, bekle biraz. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
I know I just saw you, but I had to hear your voice one more time before I went to bed. Biliyorum seni daha yeni gördüm ama uyumadan önce sesini duymak istedim. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Listen, um, I've got kind of a weird proposal for you. Dinle, sana garip gelebilecek bir teklifim olacak. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
No, no. Richard's on the other line, and... Hayır, hayır. Richard diğer hatta. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
he wants to take us to dinner to sort of make up for being such a jerk tonight. Bu akşamki kazmalığından ötürü bizi yemeğe Pislikürmek istiyor. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
What do you think? Is that weird? Ne düşünüyorsun? Tuhaf mı? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Uh, it's very friendly. Çok dostane. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Well, next week we can go to my ex wife's for dinner, you know? Gelecek hafta da benim eski eşime yemeğe gideriz. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Oh, maybe she'll make her famous "I never loved you Belki o da bize meşhur... The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
and your former law partner is a better love than you'll ever be" potpie. ..."Seni hiç sevmedim ve senin eski ortağın senden çok daha iyi bir aşıktı." turtasından yapar. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
We can go to dinner. Yemeğe gidebiliriz. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Okay, fine, all right. I'll see you tomorrow. Tamam, iyi. Yarın görüşürüz. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Hey, we're on. Tamam, geliyoruz. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Great. I'll talk to Christine and call you tomorrow. Harika. Christine ile konuşur ve seni yarın ararım. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Okay. Sounds like a plan. Tamam. Plan yapıldı gibi. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Oh, God, this is Matthew again, I got to go. Tanrım. Matthew yine arıyor. Gitmeliyim. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
They're removing a 200 pound tumor from this guy's leg. Adamın bacağından 90 kiloluk bir tümörü alıyorlar. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Ooh. Channel? Sixty three. Hangi kanal? 63. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Thanks for doing this, honey. Bunu yaptığın için sağol hayatım. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
I think it's really gonna be fun. Gerçekten eğlenceli olacak. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
You're not going to feel a little icky about seeing your ex wife with a serious boyfriend? Eski karının ciddi bir erkek arkadaşı olmasından dolayı biraz içlenmiyor musun? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
No. Why would I? Hayır. Neden öyle olsun ki? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
If anything, it's a relief. Olsa olsa rahatlama olur. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
If Christine pairs up, then we don't have to feel guilty about our relationship. Eğer Christine'in de bir eşi olursa biz de kendimizi ilişkimiz için suçlu hissetmeyiz. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
You feel guilty? Suçlu mu hissediyorsun? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Did I say guilty? Suçlu mu dedim? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
I meant lucky. Şanslı demek istedim. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Which is basically the same thing when you're Catholic. Ki eğer Katolik isen ikisi de aynı şeydir. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Luckily, you're a better kisser than a liar. Neyse ki öpüştüğün kadar iyi bir yalancı değilsin. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Oh, hi. Sorry. Hi. Merhaba. Özür dilerim. Merhaba. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
We were just... Yeah, we saw. Biz sadece... evet, gördük. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Very classy. Çok klastı. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
So, Burton, you've met Richard. This is his girlfriend, New Christine. Burton, Richard ile tanıştın. Bu da onun kız arkadaşı Yeni Christine. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Actually, I'm not new. I've been here for 28 years. Aslında ben yeni değilim. 28 yıldır buradaydım. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
I'm just new compared to her. Sadece ona kıyasla yeni sayılırım. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Well, let's eat quickly, 'cause I have to get back to the home. Yemeği hemen yiyelim çünkü eve dönmem lazım. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Well, I'm new, too, so I guess you can just call me New Burton. Tamam. Ben de yeniyim. Bana Yeni Burton diyebilirsin. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
New Burton. Isn't that a town in Connecticut? Yeni Burton mu? Orası Connecticut'taki bir yer değil miydi? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
So, Burton, I just want to say sorry about the other night. Burton, geçen gece için özür dilerim. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
We both said some things we regret. İkimiz de pişman olacağımız şeyler söyledik. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
I don't remember saying anything. Ben bir şey söylediğimi hatırlamıyorum. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Let's just forget about it and have a good night. Unutalım ve güzel bir gece geçirelim. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
I will be back in a moment to take your drink orders. İçki siparişleriniz için birazdan tekrar geleceğim. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
You okay there? Sen iyi misin? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Yeah, it's my... it's my new date night underwear. Evet, bu akşam için aldığım yeni iç çamaşırı yüzünden. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
It just got to fifth base. Araya girdi. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Really, I want you to feel free to say anything around me. Bana herşeyi rahatlıkla anlatmanı istiyorum. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Christine, you look great tonight. Christine, bu akşam harika görünüyorsun. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Oh, thank you. Yeah. Teşekkürler. Evet. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Your makeup's really doing its job. Makyajın gerçekten işe yaramış. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
So what's everybody having? Herkes ne alıyor? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
I'm sorry... my makeup is doing its job? Pardon... "Makyajın gerçekten işe yaramış" mı? The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
What? It was a compliment. You look good. Ne? Bir iltifattı. Çok güzel görünüyorsun. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
Richard, you don't compliment a person's makeup. Richard, bir insanın makyajına iltifat edilmez. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
You compliment their face, not the thing that's covering up their face. İnsanın yüzüne iltifat edilir, yüzünü kaplayan şeye değil. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
That's like... that's like talking about somebody's girdle. Bu sanki... Birinin korsesinden bahsetmek gibi bir şey bu. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
That looks like it's doing its job, too. O da işe yaramış görünüyor. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
You know, people in love handle houses should not throw stones, buddy. Kendisi bu kadar yağlı olan biri karşısındakine taş atmaz dostum. The New Adventures of Old Christine One Toe Over the Line, Sweet Jesus-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167782
  • 167783
  • 167784
  • 167785
  • 167786
  • 167787
  • 167788
  • 167789
  • 167790
  • 167791
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact