• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167770

English Turkish Film Name Film Year Details
No, Bastian, stop! Hayır, Bastian, dur! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(MAGICAL TINKLING SOUND) Empress? İmparatoriçe? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The Fantasians who helped you got caught in a wish overload Sana yardım eden Fantasialılar aşırı dileme yüklemesine yakalandılar The Neverending Story III-1 1994 info-icon
and are there with you in the human world. ve şimdi seninle birlikte insan dünyasındalar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You mustn't use the Oran's powers to stop the Nasty. Nasty'yi durdurmak için Oran'ın gücünü kullanmamalısın. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Because the new Fantasia that follows will be different. Çünkü yeni Fantasia farklı olacak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It won't include them. Onlar olmayacak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It's my imagination. I'll just... make sure they're in the new Fantasia. Benim hayalim. Ben... yeni Fantasia'da olmalarını sağlarım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No, Bastian. You must find them. Hayır,Bastian. Onları bulmalısın. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Bring them all together and bring them back to Fantasia Hepsini beraber Fantasia'ya geri getir. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
before you return the book to the Keeper. Kitabı Koruyucu'ya vermeden önce The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Or they will be lost forever. (Sighs) Yoksa sonsuza dek kaybolacaklar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Sniffs) I'm really gonna miss the old school! Eski okulu kesinlikle özleyeceğim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
What's new? You've been missing school for five years! Yeni bir şey söyle! Okulu beş yıldır özlüyorsun. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yo, check this out. Hey şuna bir bak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Bastian always wanted a sister or brother ''Bastian hep bir kız yada erkek kardeşi olsun istemişti The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"to share his dreams and secrets. ''rüyalarını ve sırlarını paylaşabileceği. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Now, at last, he would have one." '' Şimdi, sonunda, bir kardeşi olacaktı.'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Only problem is, he's stuck in Fantasia. Tek sorun onun Fantasia'ya yapışıp kalması. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Maybe we'll let him send her a postcard! Belki ona bir kart göndermesine izin veririz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Balthazar! He's back! Balthazar! Geri gelmiş! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
What if he tells the cops?! Let him. Ya polise giderse?! Bırak gitsin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We didn't do nothin'. Biz hiçbir şey yapmadık. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
He stole the book. It says so right in 'The Neverending Story'. O kitabı çalmış.'Hiçbitmeyen Hikaye'de' aynen öyle yazıyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Wow! Something tells me I'm not in Fantasia anymore! İçimden bir ses artık Fantasia'da olmadığımı söylüyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Doesn't seem to be anybody else around up here. Etrafta başka kimse yok gibi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I hope I'm not the only flying creature in these parts. Umarım buralarda uçan tek yaratık ben değilimdir. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, pardon me, ma'am! May I talk to you for a second? Afedersiniz, bayan! Sizinle bir dakika konuşabilir miyiz? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm a little lost. Ben biraz kayboldum da. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(BIRDS TWITTER) BARKY: Ay, where am I? Nerdeyim ben? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Last time I'm making any wishes. Son kez bir şey diledim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Where is that kid? Şu çocuk nerde? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Uh, pardon me, ladies. Afedersiniz, bayanlar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Any of you seen a human about 1.5 roots tall, Bir buçuk kök uzunluğunda bir insan gördünüz mü? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
goes by the name of Bastian Bucks, hmm? Adı Bastian Bucks. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ahh! Don't worry, lady, I'm not gonna steal your pine cones. Kaygılanma, bayan, kozalağını çalmayacağım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Huh, what is this place? Burasıda neresi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hey, uh, balsam, hemlock, fir, oak, aspen, maple even! Balsam, çınar, meşe, akça ağaç bile var The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ooh! Look at the bark formation on that one! Şundaki kabuk oluşumuna bak! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I've never seen anything like it! Is this a Greenpeace convention? Böyle bir şey hiç görmedim. Bu bir Greenpeace toplantısı mı ? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, no, chainsaw massacre! Olamaz, testere katliamı! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Uncle Rocky? Amca Rocky? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Help, help! There's a murderer back there! İmdat, imdat! Arkada bir katil var! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, no! Yo, hayır. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, God, I've gotta get out of this awful place! Aman Tanrım, bu korkunç yerden gitmeliyim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
MAN: They're going over to second grade. İkinci dereceye gidiyorlar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
OK, let's move it out. Hadi gidelim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
That gives me... an idea. Bu bana bir...fikir verdi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ooh! Yum meeeeeee! Ooh! Yum meeeeeee! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Whimpers) I no like it! Ben bunu beğenmedi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hang on, kid, I'll save ya! Dayan, evlat, seni kurtaracağım! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Er... with a little luck. ...birazda şansın yardımıyla. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hang in there, kid! (Whimpers) Oh, oh, oh... Dayan evlat! Oh, oh, oh... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Screams) Ow! Ow! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Yells faintly) Dadda! Babacık! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Here I come! Ben geliyorum! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ow! This won't help my back problem. Bu benim sırt sorunuma iyi gelmeyecek. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I hungry. Ben aç. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Huh? OK, OK. Tamam,Tamam. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We'll stop at the next rock pile. Ooh, goody! İlk taş yığınında duracağız. Harika! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Rappers sing) * Hear the formality *Formaliteyi dinle The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Get on the front seat... * (Shudders) *Ön koltuğa otur...* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Show your personality Be who you wanna be... * *Kendini göster Olmak istediğin gibi...* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It is so cool to have a nice family to come home to! Eve geldiğinde bir ailenin olması ne güzel! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Barney... Sis watching TV. Barney... Sis televizyon seyrediyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Fine. Great! İyi. Güzel! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Barney... And Bastian... Barney... Ve Bastian... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'll bet he's upstairs studying already. Bahse girerim yukarda ders çalışıyordur. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Barney, the school called today. Barney, bugün okuldan aradılar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It seems Bastian cut his first three classes. Görünüşe göre Bastian ilk üç dersini asmış. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
And he... well, he stole a book Ve o... bir kitap çalmış The Neverending Story III-1 1994 info-icon
something called 'The Neverending Story' from the school library. okulun kütüphanesinden 'Hiçbitmeyen Hikaye' isimli The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Sighs) Barney... Barney... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You wanna talk? Konuşmak istermisin? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I can't. I'm busy right now. Şu anda meşgulüm. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Any, um... problems with the new school? Yeni okulda... problem çıktı mı? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Making any friends? Arkadaş buldun mu? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm fine, OK?! (Chuckles) OK. Ben iyiyi, tamam mı?! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It's just that, um... Ben sadece... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
...sometimes it... helps to get things off your chest. ...bazen içindekini dışarı bırakman iyi gelir. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
This is all new to you. Herşey senin için yeni. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It'll be tough for a while. Bir süre zor geçecek. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
So, there's nothing you wanna? No. Konuşmak istediğin? Hayır. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Dad? Yeah? Baba? Evet? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Everything sucks. Herşey berbat. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Guys, you've gotta find me. I'll never find you. Çocuklar siz beni bulmalısınız. Ben sizi asla bulamam. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The world's too big for a kid without a driver's licence. Ehliyeti olmayan bir çocuk için dünya çok büyük. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Who were you talking to? Uh, no one. Kiminle konuşuyorsun? Hiç kimse. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I was... singing a song. It's country and western. Bir şarkı...söylüyordum. Country ve kovboy şarkısı. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
My mom and your dad think you have gone bonkers. Annem ve baban senin kafayı yediğini düşünüyorlar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
They're talking about having you committed to a mental institution. Seni bir akıl hastanesine yollamaktan bahsediyorladı. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, well. At least Mom will get her sewing room back. En azından annem dikiş odasını geri alacak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, very funny! Çok komik. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, where did you get this the Empress? Bunu kimden aldın İmparatoriçe'den mi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Can't believe you actually expect people to believe all this stuff. İnsanların bunlara inanmasını beklemene inanamıyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I don't care what they believe. Neye inandıkları umurumda değil. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Why don't you... just show us something Senin şu Fantasia'ndan... neden The Neverending Story III-1 1994 info-icon
from this Fantasia place of yours? bir şeyler göstermiyorsun? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Sighs) I I... I can't. Ben...gösteremem. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I wish I could, bu... Keşke yapabilseydim, ama... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167765
  • 167766
  • 167767
  • 167768
  • 167769
  • 167770
  • 167771
  • 167772
  • 167773
  • 167774
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact