• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167773

English Turkish Film Name Film Year Details
Well... I don't need any money. ...Paraya ihtiyacım yok. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, how nice. Your mother finally got you a charge card? Ne güzel. Anne sonunda sana kart mı aldı?. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Which one? All of them. Hangisini? Hepsini. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
OK. Balthazar. Pekala. Balthazar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Lay it on me. Ver onu bana. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Lay what on you? Sana neyi vereyim? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No games, Balthazar. Let's see the gold. Oyun yok,Balthazar. Altını görelim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I don't have it. Frisk him. Ben de değil. Sallayın. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Where did you hide it? I didn't hide it. Nereye sakladın? Saklamadım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You wanna make things harder on us? OK. İşimizi zorlaştıracaksın demek, pekala. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We're gonna make things A lot harder for you. Bizde senin işini daha da zorlaştıracağız. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We'll check the book, find out where the necklace is Kitaba bakıp, kolyenin nerede olduğunu öğreneceğiz The Neverending Story III-1 1994 info-icon
and when we get it you can kiss your new family goodbye. ve onu bulduğumuzda, yeni ailene veda edebilirsin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I hungry! Ben aç! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I... Shhh. Ben... Sus. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yeah, I got it. OK. Evet,tuttum. Tamam. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Stay here. Bark Troll. Burada kal. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh. Me come too. Ben de gelmek. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
This your order? Ah, yeah. Sipariş size mi? Evet. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Sign here. Where do you want it? Burayı imzalayın. Nereye koyalım? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'll take care of him. Him? Ben onu hallederim? Onu mu? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ah, yeah. Um... Evet... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Haven't you read... you know, 'The Secret Life of Plants'? 'Bitkilerin Gizli Hayatı'nı'... okumadınız mı? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Trees are people too. Oh, yeah? Ağaçlar da insandır. Öyle mi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
This one looks like he'd be better off in a woodchipper. Bunun daha ziyade bir tahta düzelticisine ihtiyacı varmış gibi gözüküyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Have a nice trip? (Laughs) İyi uçtun mu? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
What are you looking at? Let's go. Ne bakıyorsun? Gidelim buradan. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oooh. Have they gone? (Laughs) Gittiler mi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Some place you got here, this human world. İnsan dünyasında güzel bir yerin var. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I let my branches do the walking. Yürümeyi dallarıma bıraktım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Luckily there's only one Bucks in the phone book Şükür ki telefon rehberinde sadece bir Bucks var. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
else I'd be walking all day. Yoksa tüm gün yürürdüm. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oooh! Not that pile of rocks again. Yine mi bu kaya torbası. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Just what I need. Now we go home? Tamda ihtiyacım vardı! Şimdi eve gitmek? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh! Oh! Ah! Oh! Ow! Get off the roots! Köklerime basma! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Stay here with Junior. Burada Junior'la kal. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Shhh! Me go home! Ben eve gitmek! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Junior, take it easy. Shut up! Junior, sakin ol. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Faintly) Me go home! Ben eve gitmek! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Bastion Bucks lives here? Bastian Bucks burada mı yaşıyor? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yes. Right. Evet doğru. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Can you sign here? Sure. Burayı imzalar mısınız? Elbette. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Living Things Handle With Care." '' Canlı Nesne Dikkatli Olun'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
ENG YWOOK: Let us out! (Shrieks) Çıkarın bizi! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, no! There's no floor! Zemin yok. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
There's no bathroom here! Banyo yok burada! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I've got to go! Çıkmam lazım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ohhhhhhh! Ohhhhhhh! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Bastion... there's a package here for you. Bastian...sana bir paket geldi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
And there seems to be something I don't know how to say this Ve içinde nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum The Neverending Story III-1 1994 info-icon
speaking inside. konuşan birşey var. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
...this must be... er... the parrot... I sent for. Bu...beklediğim...papağan olmalı. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Um... by the way, have you... seen Nicole? Bu arada... Nicole'yu gördün mü? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Er... she called to say she went to the mall. Alışveriş merkezine gitmiş. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Gnomes keep yelling) The mall. OK. 'Bye. Alışveriş merkezi. Tamam. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Stop! Let us out! Durun! Bizi dışarı çıkar! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ohhhhhh! Candy? Ohhhhhh! Şeker? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
There's no time. We gotta go. Zamanımız yok. Gitmeliyiz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
BOTH: No! We've got to go! Hayır! Biz gitmeliyiz! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Do you see what I see? Benim gördüğümü sizde görüyor musunuz? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
If anybody says anything to you, just say, "Trick or treat?" Size birisi bir şey söylerse, siz de ''Oyun mu İkram mı'' deyin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Twick or tweat? Koyun mu Ekrem mi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't put words in my knothole. I'm 300 years older than you. Benim bağdeliğime kelimeler koymayın. Sizden 300 yıl daha yaşlıyım ben. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You wanna end up in a botanical garden? Sonunun bir botanik bahçesi olmasını mı istersin? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Twick or tweat! OK, trick or treat. Koyun mu Ekrem mi! Tamam Oyun mu İkram mı. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
This is so embarrassing. Utançverici. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oooooh! That's so gross! Ne kadar büyük. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
My costume's real. Where'd you get yours K Mart? Benim kostümüm gerçek. Seninkini nereden aldın Kmart'dan mı? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ooh, pretty! Yeah, yeah. Harika! Evet,evet. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
She looks like leaf mould. Yaprak kalıbına benziyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
If this is the way you humans amuse yourselves, Siz insanlar böyle eğleniyorsanız eğer, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
take me back to Fantasia! beni Fantasia'ya geri götür. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Chuckles) What a dweeb! Ne aptal! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
OK, come on, guys. Balthazar's sister's right upstairs. Pekala, hadi, çocuklar. Balthazar'ın kızkardeşi tam yukarıda. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
SONG: * I'm so happy I'm a girl * Çok mutluyum bir kızım The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* 'Cause I'm a girly girl... * * Çünkü bir kızım...* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, it fits so perfectly. I really wish I had this dress. Tam oturdu. Keşke benim olsaydı. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You look just stunning in that. Darling, it's yours. O elbiseyle nefis gözüküyorsun. Tatlım, senin olsun. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Could you wrap it up in big, fluffy bows? Hediye paketine sararmısın, lütfen? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Fluffy bows? Hediye paketi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, gosh, I don't know. We're awfully busy. Bilmiyorum. Çok meşgulüz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I really wish you would. Yapmanızı çok dilerim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Red... or blue? Kırmızı mı...yoksa mavi mi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, look! They're havin' a sale in the garden department! Bahçe bölümünde indirim var. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
There's no time for shopping. Let's split up. Alışverişe vaktimiz yok. Ayrılalım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
If you guys find Nicole, bring her back here. Nicole'yu bulursanız, buraya getirin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, great! Leaves me with the mini landslide! Harika! beni mini kaya manzarasıyla bıraktı. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We go see toys! Gidip oyuncak görmek. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Evet! Evet! Evet! Evet! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Just don't expect me to change your diapers. Ama benden altını değiştirmemi bekleme. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* There was a girl looking so delicious *Muhteşem gözüken bir kız vardı The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Standing at the bar in front of me * Tam önümde duruyordu The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* The guy who touched her hand is looking pretty * Eline dokunan çocuk yakışıklıydı The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Now he's turned around watching me... * * Şimdi dönmüş beni seyrediyor...* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Right, you've convinced me. I'll take it. Tamam, ben, ikna ettiniz. Alıyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* I am so happy I'm a girl * Çok mutluyum bir kızım The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* 'Cause I'm a girly girl * Çünkü bir kızım The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Come over here, little boy We gotta twist and turn *Gel buraya,küçük çocuk Twist yapıp oynamalıyız The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* 'Cause I'm a girly girl I'm a girly girl... * * Çünkü ben bir kızım ben bir kızım...* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hmm. A little more purple. Biraz daha mor The Neverending Story III-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167768
  • 167769
  • 167770
  • 167771
  • 167772
  • 167773
  • 167774
  • 167775
  • 167776
  • 167777
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact