• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167774

English Turkish Film Name Film Year Details
In all the time I've been Empress, Bütün İmparatoriçe olduğum zaman boyunca The Neverending Story III-1 1994 info-icon
it never occurred to me to go shopping with the Oran. Oran'la alışverişe çıkmak hiç aklıma gelmedi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Well, that's because you serve a higher purpose, my Empress. Çünkü sizin daha önemli işleriniz var, İmparatoriçem. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Here's where we spread out and get the gold. Burada dağılıp altını buluyoruz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
SONG: * We're livin' in a nasty world... * * Pis bir dünyada yaşıyoruz...* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oooh! Funny! Oooh! Komik! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Let's see a smile here. Come on. Hadi bir gülümseme görelim. Haydi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
CHILD: You bully! It was my turn! Seni canavar! Benim sıramdı! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Twick or tweat! Koyun mu Ekrem mi! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Twick or twea! Koyun mu Ekrem mi! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* This is the time to change your mind * İşte fikrini değiştirme fırsatın The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Maybe together * Belki birlikte The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* We can be strong so give a sign... * *Güçlü olabiliriz hadi bir işaret ver...* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ugh! Bastion! Bastian! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
When are you going to return that book? O kitabı ne zaman geri getireceksin? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Mr Coreander, have you seen my sister? Mr Coreander, Kızkardeşimi gördünüz mü? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I wasn't aware you had a sister. Bir kızkardeşin olduğundan haberim yoktu. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I mean... not a real one. Yani...gerçek kızkardeşim değil. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Look, I gotta find her before... Bakın, onu bulmalıyım... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
...the Nasties do! ...Nastilerden önce! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Don't believe an illusion *İlüzyona inanma The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* You're never gonna change the world... * *Dünyayı değiştiremezsin...* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Livin' in a nasty world... * *Pis bir dünyada yaşıyorsun...* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hey! Come back here! Hey! Geri gel! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole, where's the Oran? Nicole, Oran nerede? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
He just took it! O aldı! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ohhh! I've got the Oran! Oran bende! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I've got the Oran! Had the Oran! Oran bende! Sendeydi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole, hurry! She's got the Oran! Nicole, acele et! Oran kızda! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
She's got it! She's got it! She has got it! Oran'ı aldı! Oran'ı aldı! Oran'ı aldı! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Come and get it, Balthazar! Gel de al, Balthazar! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ahhh, I'm going back to the garden department. Ben bahçe bölümüne geri gidiyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Where'd they go? I don't know. Nereye gittiler? Bilmiyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
They must've used the Oran to disappear. Ortadan kaybolmak için Oran'ı kullanmış olmalılar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
What'll happen if you don't get the Oran back? Oran'ı geri alamazsan ne olacak? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't you realise what you've caused? Neye sebep olduğunu farketmiyor musun? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The entire civilisation of Fantasia will go down the toilet! Tüm Fantasia medeniyeti yok olacak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
And maybe ours will go down with it. Belki bizimki de onunla birlikte yok olacak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I really hope you enjoyed your little shopping spree. Umarım küçük alışveriş cümbüşünden hoşnut kalmışsındır. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, Nicole! Oh, Nicole! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Now I'll be telling the story forever, Balthazar. Artık hikayeyi sonsuza kadar ben anlatacağım,Balthazar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yo, Empress! İmparatoriçe! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Check it out, Wilma Bak bakalım, Wilma The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm the new keeper of the book. Kitabın yeni koruyucusu benim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
My name is not Wilma. Adım Wilma değil. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh! Yo, Large Head! What's up? Koca kafa! N'aber? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
And, um... Old Man, you've got more company coming. Ve...İhtiyar Adam, Gelen başka misafirleriniz var. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Then Bastian has failed Öyleyse Bastian başaramadı The Neverending Story III-1 1994 info-icon
and the Fantasia that we know will be a thing of the past. ve bildiğimiz Fantasia mazi olacak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Barky! Let's go! Barky! Haydi! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Come on, Barky! Wait! I'm not validated. Haydi Barky! Bekle! Tasdiklenmedim daha. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Stop shaking us around, you great lump of lumber! Bizi sallamaktan vazgeç, seni sırtçının sırtı! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ah! It's gridlock out here! Herşey felç oldu! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hundreds of humans are testing out their air bags at the same time! Yüzlerce insan aynı anda airbaglerini kontrol ediyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
These creatures are crazy! Bu yaratıklar çıldırmış! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Why are they all being so nasty? Niçin bu kadar pis davranıyorlar? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Mr Coreander?! Mr Coreander?! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yo! Chief! What about the luck dragon? Şef! Şans ejderhasına ne olacak? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Groans) This is not my favourite part of the story. Burası hikayenin en sevdiğim kısmı değil. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Looks like he's out of luck. Şansı tükenmiş gibi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
BARNEY: Stay with me, Jane! Benimle kal,Jane! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Where is... Oh, God! Nerede..Aman Tanrım! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
There they are! There they are! Bastian! İşte oradalar! İşte oradalar! Bastian! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Why didn't you say you were coming here? Buraya geleceğini niçin söylemedin? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It's like Armageddon out there. Kıyamet kopmuş gibi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I keep telling you, let me know where you're going. Sana söyleyip duruyorum gittiğin yeri bildir diye. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole, look at you. Nicole, kendine bir bak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
GIRL: Nicole, would you take your stuff now, please? Nicole, eşyalarını alırmısın, lütfen? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Where'd you get the money for all this? Bunlar için parayı nereden buldun? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
They gave it to me. Bana verdiler. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
They gave this to you?! Sana mı verdiler?! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole, sweetie, I don't quite understand. Nicole,tatlım, pek anlamadım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The stores just decide to give Nicole half their inventory?! Mağazalar ellerindeki malların yarsını birden Nicole'ya vermeye kara vermişler. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I want the truth, young lady, and I want it now! Bana gerçeği anlat, genç bayan ve hemen şimdi! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I wished for it. What?! Diledim. Ne? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Barney, give her a chance to explain. Barney, anlatması için ona bir fırsat ver. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't tell me what to do, Jane! Bana ne yapacağımı söyleme,Jane. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
See? I knew this would happen! Gördünmü? Bunu olacağını biliyordum! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole! You come back here this second! Nicole! Hemen buraya geri gel! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The Nasty is controlling you! Nasty seni kontrol ediyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't give in to the darkness. Karanlığa pes etme. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
This is so cool! No, no! Bu harika! Hayır, hayır! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Vile creatures, stay out! Rezil yaratıklar, uzak durun! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Let them in, you globe domed geek! Bırak girsinler, seni küre kafalı salak! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Empress, you said no cheap head jokes. İmparatoriçem, ucuz kafa şaksı yok demiştiniz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
So sue me! Huh! Beni dava et! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Honeykins, can you come in here? What is it now? Balım, içeri gelir misin? Ne var? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Is that the best you can do? Tüm yapabileceğin bu mu? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
BASTIAN: Nicole! Nicole! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole! Wait! Nicole! Bekle! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hey! Let me go! Hey! Bırak beni! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Your mom and my dad are at each other's throats. Annen ve babam birbirlerinin boğazına sarılmış durumdalar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I don't care! You must! Umurumda değil! Olmalı! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
They're our parents! We're a family! Onlar bizim anne ve babamız! Biz bir aileyiz! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No, we're not! It's better this way. Hayır, değiliz! Böylesi daha iyi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Better to do it now. Şimdi olması daha iyi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Do what now? Let them fight and get divorced. Neyin? Kavga edip boşanmalarının. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
My parents used to fight all the time. Benim anne babam daima kavga ederdi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
First my dad would yell at me, then they'd yell at each other! Önce babam bana bağırır sonra da birbirlerine bağırırlardı! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It's all happening again! It's not! It's the Nasty! Tekrar aynı şey oluyor! Hayır,olmuyor! Bunu Nasty yapıyor! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167769
  • 167770
  • 167771
  • 167772
  • 167773
  • 167774
  • 167775
  • 167776
  • 167777
  • 167778
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact