• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167771

English Turkish Film Name Film Year Details
But... (Gasps)... I can't! Ama..yapamam! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Fine. Have it your way. Pekala.Bildiğin gibi yap. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Bastian sadly clutched the Oran... ''Bastian üzgün bir şekilde Oran'ı kavradı... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"...unable to make the one wish that would set things right in Fantasia '' Fantasia'da işleri yoluna koyacak The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"and allow him to get on with his own life... ''ve insan dünyasında hayatına devam etmesini sağlayacak The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"...in the human world." ''...dileği yapamıyordu. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Bastian returned to his telescope ''Bastian teleskopuna döndü The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"hoping against hope for some sign of his Fantasian friends. ''Fantasialı arkadaşlarından bir işaret görmeyi umarak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"As the night wore on, his eyes grew heavier and heavier ''Gece ilerledikçe, gözleri ağırlaştıkça ağırlaştı The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"until he fell gently off to sleep." ''taki uykuya dalana dek.'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Because now I'm gonna rock his life in the human world. Çünkü şimdi ben onun insan dünyasını sallayacağım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'll make sure he never gets a sister. Bir kardeşi asla olmayacak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I like that. Um, chief? Bu hoşuma gitti. Şef? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You think maybe we should get our hands on that Koran thing first? Ne dersin önce şu Koran'ı alsak mı? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It's Oran... Oran... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
...YOU MORON! ...Seni Salak The Neverending Story III-1 1994 info-icon
But maybe you have a point. Doğru bir noktaya değindin galiba. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
If those Fantasians can show up any minute now... Daha okuma fırsatımız olmadan... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
...before we even get a chance to read about it, ...Fantasialılar ortaya çıkarsa, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
this book could go flying from our hands. bu kitap ellerimizden uçup gider. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Wait, Slip... Let's steal the necklace. Bir dakika, Slip... Kolyeyi çalalım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
And then we get the book... forever. Böylece kitao sonsuza dek... bizim olur. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Permanent control over Balthazar's story. Balthazar'ın hikayesini daimi kontrol ederiz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Falky, look. Falky,bak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
But let's go check it out. Ah! Ama gidip bir bakalım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, pretty! Fantasia? Çok güzel! Fantasia? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It may not be Fantasia but there's some cute dragons here. Fantasia olmayabilir ama hoş ejderhalar var burada. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Heeeeey! You're nice! Heeeey! Çok güzelsin! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Look over there. Where? Oh, yeah! Şuraya bakın. Nereye? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, boy! It's Bastion. Bu Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, great. You two OK? Harika, siz iyi misiniz? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Dog! Sic the necklace! Dog! İşte kolye! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I mean it! Just go! Go! (Whimpers) OK. Ciddiyim! Hadi git! git! Tamam. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Get it, Dog! Al onu, Dog! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Go! Don't be a wimp! Hadir! İnekleşme! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hungry, Bastion! Let's get out of here. Acıktım,Bastian! Gidelim buradan. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ha, ha, ha! Bye bye! Ha,ha,ha! Hoşçakalın! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
So long, my little fortune cookies! Elveda, benim küçük şans kurabiyelerim! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No Fantasia, Bastian. Fantasia değil, Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Well, genius, got any ideas where we are? Söyle bakalım dahi, nerede olduğumuza dair bir fikrin var mı? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, yes. It's definitely the human world. Elbette, Kesinlike insan dünyasındayız. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The weather's so unpredictable. Hava hiç tahmin edilemez durumda. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You see, there's this gigantic hole... Devasa bir delik var... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yes. And it's right in the middle of your face. Evet.Ve o tam suratının ortasında. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Now, why don't you shut it? Neden onu kapamıyorsun? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, it's slippery. Çok kaygan. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Come on. (Dog growls softly) Haydi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You're breathing rather heavily. (Whines) Çok ağır nefes alıyorsun,tatlım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Federal Express. Federal Express. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
There is one problem, my little squashed cumquat. Küçük bir sorunumuz var, benim ezilmiş meyvem. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We appear to be several thousand miles from Bastian's house. Bastian'ın evinden birkaç bin mil uzağa düşmüşüz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, you nit sized nitwit! Seni pire boyutlu gerzek. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No, no, I can invent a small flying machine, Hayır,hayır, küçük bir uçan makine yapabilirim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
but it may take me some time. ama biraz zaman alabilir. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Good evening. Evening, Mr McKenzie. İyi akşamlar. İyi akşamlar, Mr McKenzie. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
When will it arrive? Ne zaman ellerine geçer? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ah, tomorrow afternoon. Yarın öğleden sonra. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Come on. Get inside. Hadi, Gir içine. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'll change the label to Bastian's address Etiketi Bastian'ın adresine değiştireceğim The Neverending Story III-1 1994 info-icon
when the coast is clear. ücreti belli olduktan sonra. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I hope we get some advantage miles for this. Umarım mil puan da kazanırız. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The Nasty could be at Wandering Mountain already. Nasty her an Yürüyen Dağ'da olabilir. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
If it gets to the Empress it's all over for Fantasia. İmparatoriçe'ye ulaşırsa, Fantasia için herşey biter. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Fly faster, Falkor! Daha hızlı uç,Falkor! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, yeah, easy for you to say! Tabi, söylemesi kolay! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Alright, let's head to my house. Tamam, benim evime yönel. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'll stay there with Junior and you keep searching. Ben Junior'la orada kalırım, sen de aramaya devam edersin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh! You are home! Döndünüz! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I was beginning to worry about you and Junior Ben de seni ve Junior'ı merak etmeye başlamıştım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
with all this nasty weather. bu berbat havada. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ah... where is Junior? Ah...Junior nerede? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Well, he's... Ohhhh. O... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Where's Junior? Junior nerede? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Well, he, er... O... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Where's the rest of him? Onun geri kalanı nerede? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
He's in the human world. İnsan dünyasında. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
With luck he'll find them by morning. Şansın da yardımıyla onları sabaha dek bulmuş olur. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Sleepy sleep. Uykulu uyku. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, why is it always me? Neden hep benim başıma geliyor? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You'll sleep in here. Nobody will notice you. Burada uyuyacaksın. Kimse seni burada farketmeyecektir. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm tired now. Çok yorgunum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
OK. Right here. İşte buraya. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't come out for any reason whatsoever. Ne olursa olsun buradan çıkma. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Kissy kiss? Öpücük? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Mama. Annecik. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Shouts) I hungry, Bastian. Ben aç, Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Stop it! Come on, Junior. No! Bırak onu! Hadi Junior.Hayır! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Stop it! No! Slippy! Yeter! Hayır! Kaygan! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I think it's coming from the kitchen. Sanırım ses mutfaktan geliyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Shh. We've got the element of surprise on our side. Sürpriz faktörü bizim yanımızda. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No. It's for humans only! Hayır. O sadece insanlar için! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Aaagh! Me hungry! Ben aç! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ooh, I like these! No! Junior, no! Bunları sevdim! Olmaz! Junior,hayır! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No! No! (Babbles happily) Hayır! Hayır! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Bellows) Haiiiii ya! Haiiiii ya! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Uh, hiya... Bastion. Merhaba..Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You mind telling me why you're running all those machines? Bütün makineleri neden çalıştırdığını bana söyler misin? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I just... came down for a late night snack Ben.. bir şeyler atıştırmaya inmiştim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
and then I decided to sorta... ve mutfakta herşeyin... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
...test to make sure everything in the kitchen was in working order. ...çalışıp çalışmadığını bir kontrol edeyim dedim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167766
  • 167767
  • 167768
  • 167769
  • 167770
  • 167771
  • 167772
  • 167773
  • 167774
  • 167775
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact