Search
English Turkish Sentence Translations Page 167771
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But... (Gasps)... I can't! | Ama..yapamam! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Fine. Have it your way. | Pekala.Bildiğin gibi yap. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
"Bastian sadly clutched the Oran... | ''Bastian üzgün bir şekilde Oran'ı kavradı... | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
"...unable to make the one wish that would set things right in Fantasia | '' Fantasia'da işleri yoluna koyacak | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
"and allow him to get on with his own life... | ''ve insan dünyasında hayatına devam etmesini sağlayacak | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
"...in the human world." | ''...dileği yapamıyordu. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
"Bastian returned to his telescope | ''Bastian teleskopuna döndü | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
"hoping against hope for some sign of his Fantasian friends. | ''Fantasialı arkadaşlarından bir işaret görmeyi umarak. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
"As the night wore on, his eyes grew heavier and heavier | ''Gece ilerledikçe, gözleri ağırlaştıkça ağırlaştı | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
"until he fell gently off to sleep." | ''taki uykuya dalana dek.'' | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Because now I'm gonna rock his life in the human world. | Çünkü şimdi ben onun insan dünyasını sallayacağım. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
I'll make sure he never gets a sister. | Bir kardeşi asla olmayacak. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
I like that. Um, chief? | Bu hoşuma gitti. Şef? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
You think maybe we should get our hands on that Koran thing first? | Ne dersin önce şu Koran'ı alsak mı? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
It's Oran... | Oran... | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
...YOU MORON! | ...Seni Salak | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
But maybe you have a point. | Doğru bir noktaya değindin galiba. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
If those Fantasians can show up any minute now... | Daha okuma fırsatımız olmadan... | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
...before we even get a chance to read about it, | ...Fantasialılar ortaya çıkarsa, | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
this book could go flying from our hands. | bu kitap ellerimizden uçup gider. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Wait, Slip... Let's steal the necklace. | Bir dakika, Slip... Kolyeyi çalalım. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
And then we get the book... forever. | Böylece kitao sonsuza dek... bizim olur. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Permanent control over Balthazar's story. | Balthazar'ın hikayesini daimi kontrol ederiz. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Falky, look. | Falky,bak. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
But let's go check it out. Ah! | Ama gidip bir bakalım. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Oh, pretty! Fantasia? | Çok güzel! Fantasia? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
It may not be Fantasia but there's some cute dragons here. | Fantasia olmayabilir ama hoş ejderhalar var burada. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Heeeeey! You're nice! | Heeeey! Çok güzelsin! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Look over there. Where? Oh, yeah! | Şuraya bakın. Nereye? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Oh, boy! It's Bastion. | Bu Bastian. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Oh, great. You two OK? | Harika, siz iyi misiniz? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Dog! Sic the necklace! | Dog! İşte kolye! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
I mean it! Just go! Go! (Whimpers) OK. | Ciddiyim! Hadi git! git! Tamam. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Get it, Dog! | Al onu, Dog! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Go! Don't be a wimp! | Hadir! İnekleşme! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Hungry, Bastion! Let's get out of here. | Acıktım,Bastian! Gidelim buradan. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Ha, ha, ha! Bye bye! | Ha,ha,ha! Hoşçakalın! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
So long, my little fortune cookies! | Elveda, benim küçük şans kurabiyelerim! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
No Fantasia, Bastian. | Fantasia değil, Bastian. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Well, genius, got any ideas where we are? | Söyle bakalım dahi, nerede olduğumuza dair bir fikrin var mı? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Oh, yes. It's definitely the human world. | Elbette, Kesinlike insan dünyasındayız. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
The weather's so unpredictable. | Hava hiç tahmin edilemez durumda. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
You see, there's this gigantic hole... | Devasa bir delik var... | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Yes. And it's right in the middle of your face. | Evet.Ve o tam suratının ortasında. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Now, why don't you shut it? | Neden onu kapamıyorsun? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Oh, it's slippery. | Çok kaygan. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Come on. (Dog growls softly) | Haydi. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
You're breathing rather heavily. (Whines) | Çok ağır nefes alıyorsun,tatlım. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Federal Express. | Federal Express. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
There is one problem, my little squashed cumquat. | Küçük bir sorunumuz var, benim ezilmiş meyvem. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
We appear to be several thousand miles from Bastian's house. | Bastian'ın evinden birkaç bin mil uzağa düşmüşüz. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Oh, you nit sized nitwit! | Seni pire boyutlu gerzek. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
No, no, I can invent a small flying machine, | Hayır,hayır, küçük bir uçan makine yapabilirim. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
but it may take me some time. | ama biraz zaman alabilir. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Good evening. Evening, Mr McKenzie. | İyi akşamlar. İyi akşamlar, Mr McKenzie. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
When will it arrive? | Ne zaman ellerine geçer? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Ah, tomorrow afternoon. | Yarın öğleden sonra. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Come on. Get inside. | Hadi, Gir içine. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
I'll change the label to Bastian's address | Etiketi Bastian'ın adresine değiştireceğim | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
when the coast is clear. | ücreti belli olduktan sonra. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
I hope we get some advantage miles for this. | Umarım mil puan da kazanırız. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
The Nasty could be at Wandering Mountain already. | Nasty her an Yürüyen Dağ'da olabilir. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
If it gets to the Empress it's all over for Fantasia. | İmparatoriçe'ye ulaşırsa, Fantasia için herşey biter. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Fly faster, Falkor! | Daha hızlı uç,Falkor! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Oh, yeah, easy for you to say! | Tabi, söylemesi kolay! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Alright, let's head to my house. | Tamam, benim evime yönel. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
I'll stay there with Junior and you keep searching. | Ben Junior'la orada kalırım, sen de aramaya devam edersin. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Oh! You are home! | Döndünüz! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
I was beginning to worry about you and Junior | Ben de seni ve Junior'ı merak etmeye başlamıştım. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
with all this nasty weather. | bu berbat havada. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Ah... where is Junior? | Ah...Junior nerede? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Well, he's... Ohhhh. | O... | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Where's Junior? | Junior nerede? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Well, he, er... | O... | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Where's the rest of him? | Onun geri kalanı nerede? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
He's in the human world. | İnsan dünyasında. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
With luck he'll find them by morning. | Şansın da yardımıyla onları sabaha dek bulmuş olur. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Sleepy sleep. | Uykulu uyku. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Oh, why is it always me? | Neden hep benim başıma geliyor? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
You'll sleep in here. Nobody will notice you. | Burada uyuyacaksın. Kimse seni burada farketmeyecektir. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
I'm tired now. | Çok yorgunum. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
OK. Right here. | İşte buraya. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Don't come out for any reason whatsoever. | Ne olursa olsun buradan çıkma. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Kissy kiss? | Öpücük? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Mama. | Annecik. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
(Shouts) I hungry, Bastian. | Ben aç, Bastian. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Stop it! Come on, Junior. No! | Bırak onu! Hadi Junior.Hayır! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Stop it! No! Slippy! | Yeter! Hayır! Kaygan! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
I think it's coming from the kitchen. | Sanırım ses mutfaktan geliyor. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Shh. We've got the element of surprise on our side. | Sürpriz faktörü bizim yanımızda. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
No. It's for humans only! | Hayır. O sadece insanlar için! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Aaagh! Me hungry! | Ben aç! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Ooh, I like these! No! Junior, no! | Bunları sevdim! Olmaz! Junior,hayır! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
No! No! (Babbles happily) | Hayır! Hayır! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
(Bellows) Haiiiii ya! | Haiiiii ya! | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
Uh, hiya... Bastion. | Merhaba..Bastian. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
You mind telling me why you're running all those machines? | Bütün makineleri neden çalıştırdığını bana söyler misin? | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
I just... came down for a late night snack | Ben.. bir şeyler atıştırmaya inmiştim. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
and then I decided to sorta... | ve mutfakta herşeyin... | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |
...test to make sure everything in the kitchen was in working order. | ...çalışıp çalışmadığını bir kontrol edeyim dedim. | The Neverending Story III-1 | 1994 | ![]() |