• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167767

English Turkish Film Name Film Year Details
Um... No, no! We didn't lock him in there! Hayır, hayır! Onu biz kilitlemedik! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Mr John, we were sent down here to look for him. Mr John, biz buraya onu aramak için gönderildik. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Just ask him. Ask him. İstersen ona sor. Ona sor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Can you really have them expelled? Onları gerçekten kovdurabilir misin? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
They kidnapped me and locked me in there to die! Beni kaçırdılar ve zorla oraya ölmem için kapattılar! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hey, Mr John, can't we discuss this? Hey, Mr John, bunu konuşamaz mıyız? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm going to get you, Balthazar. Seni elime geçireceğim, Balthazar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The story really is still happening. Hikaye hala gerçekten yaşanıyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Gotcha! (Screams) Yakaladım seni! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Help! Take me back to Fantasia! Yardım et! Beni Fantasia'ya geri götür! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It's my story! Return to Fantasia! Escape the Nasties! Bu benim hikayem! Fantasia'ya geri dön! Nastilerden kaç! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Wash up first! Önce yıka! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
There's a terrible root rot going around. Berbat bir kök çubuğun etrafta dolanıyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Come and get it, sweetskins! Hadi gelin alın,tatlıderiler! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It's your favourite frog and lizard puree. En sevdiğiniz yemek kurbağa ve kertenkele püresi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't bother me now, wench. Beni şimdi rahatsız etme, wench. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Can't you see I'm observing the night sky? Görmüyormusun gece gökyüzünü gözlemliyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Same as yesterday and the day before that. Aynı dün ve evvelsi gün gibi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Two months of root rot I finally get to sleep and now this! İki aydır kök çubuğu Nihayet uyuyacakken şimdi de bu! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It serves you right for sticking your foot in other people's potions! Başkalarının iksirine ayağını sokmana tam yarıyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
If I was five feet taller I'd show you a thing or two, young man! Beş feet uzun olsaydım sana bir yada iki şey gösterirdim, genç adam! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Engywook? Engywook? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Welcome back, me boy! Hoşgeldin, oğlum! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ha! Engywook! Engywook! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Sorry I wrecked your house. Evini ezdiğim için özür dilerim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I must've taken a wrong turn... somewhere. Bir yerde yanlış dönüş yapmış...olmalıyım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ah, yes, well, inter world travel is a very imprecise science. Evet, dünyalar arası seyahat çok keskin bir bilimdir. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I wrote a paper on that very subject, didn't I? Tam bu konuda bir makale yazmıştım, değil mi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yes, yes! Alright! Evet, evet! Yeter! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It doesn't look so bad. I can fix it. O kadar da kötü gözükmüyor. Onarabilirim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
When I get my hands on that slippery weasel, I'm going to rock his world. O kaygan gelinciği bir yakaladğımda, dünyasını sallayacağım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ah... Yo! Maybe he's hiding in one of these books! Buldum!...Belki de bu kitaplardan birinde saklanıyordur. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yo, Balthazar! Balthazar! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Did anybody check in there? Yeah, just a pile of junk. Kimse içeriyi kontrol etti mi? Evet, sadece pılı pırtı var. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
'The Neverending Story'. 'Hiçbitmeyen Hikaye'. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ah! I don't believe I've read that. Bunu okuduğumu sanmıyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I must put it on my preferred reading list. Okuma listeme almalıyım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Why don't you put 'Learning to Read' on your preferred list first? Neden önce 'Okuma Öğreniyorum'u listene almıyorsun? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Why you always dissing me, man? Neden beni hep aşağılıyorsun,adamım? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Why don't you look into the mirror and find out? Neden aynaya bakıp öğrenmiyorsun? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"In order to escape the Nasties..." ''Nastilerden kaçmak için...'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"...Bastian rushed inside the nearest door of the school library." ''...Bastian okul kütüphanesinin en yakın kapısından içeri daldı.'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Gasps) The Nasties that's us! Nastiler bu biziz! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Now how can something that's happening right now... Şu an olan birşey nasıl... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
...be in this book? ... bu kitapta olabilir? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It ain't possible! Mümkün değil. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Slip, the leader of the Nasties, exclaimed to the others, ''Nastilerin lideri,Slip diğerlerine, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"'How can something that's happening right now be in this book?"' ''Şu an olan birşey nasıl bu kitapta olabilir?'' dedi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yo! I just said that. Daha şimdi söyledim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Grunts) Yeah. Evet. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"'Yo! I just said that."' ''Daha şimdi söyledim.'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
That is so cool! Let me try. Muhteşem! Bir de ben deneyeyim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
OK! (Clears throat) Tamam! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Um... the the print's too small. ...harfler çok küçük. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You know what it is? Your brain is too small. Asıl senin beynin çok küçük. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
The print is fine. Harflerin birşeyi yok. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Safe at last among his tiny little friends, '' Sonunda küçük dostlarının arasında güvende olan, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Bastian settled in front of the patched up gnome hovel, ''Bastian cücelerin sundurmasının önüne oturdu, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"chewing on the last tiny morsels of a gnome cooked meal. '' Ve cücelerin pişirdiği yemekten son küçük lokmasını çiğnerken, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"When he finished his account ''Fantasia'ya onu neyin geri getirdiğini The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"of what brought him back to Fantasia, ''anlatmasını bitirdiğinde, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Engywook popped a fresh toothpick in his nearly toothless mouth, ''Engywook hemen hemen hiç dişi kalmamış ağzına bir kürdan soktu, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"shook his onion sized bald head and sighed to his human friend..." '' Soğan büyüklüğünde kel kafasını salladı ve insan arkadaşına iç çekti...'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
That's quite a story, young man. İlginç bir hikaye, genç adam. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
These Nasties sound downright... nasty! Bu Nastiler kesinlikle...pislikler! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Are you finished with your snake patties, dearie? Yılanlı pastanı bitirdin mi, canım? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Snake patties? Yılanlı pasta mı? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Snake! Yeah, I'm finished. Yılan! Evet, bitirdim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Where exactly is the book now, Bastian? Şimdi kitap tam olarak nerede, Bastian? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It is in a safe place, isn't it? Güvenli bir yerde, değil mi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"It's safe alright." '' Tam güvenli ellerde.'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I smell wood burning! Yanık kokusu alıyorum! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Well, if Balthazar could make up anything he wanted to happen in Fantasia while he read this book, Eğer Balthazar bu kitabı okurken, olmasını istediği birşeyi yapabiliyorsa, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
maybe we could make a few things happen to him... Belki biz de ona birkaç şey yapabiliriz... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
...while he's there. ...hala oradayken. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Let's get NASTY! Haydi pisleşelim! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
What's this? They said it'd be sunny today. Bu da ne? Bugün güneşli olacak demişlerdi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oooh! I think I'll take a raincheck here. Sanırım bir yağmur kontrolü yaptıracağım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Whoa! Careful! Watch the leaves, will ya?! Dikkatli ol! Yapraklara dikkat et, olur mu? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hey, something's burning back here. Hey, burada birşey yanıyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, no, it's me! Olamaz, yanan benim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Quick! Call the fire department! Çabuk! İtfaiyeyi çağırın! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Call anybody! Get me some baking soda. Birinden yardım isteyin! Bana kabartma sodası bulun. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm kindling! Yanıyorum! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Engywook moans) Get up, you old fool! Ayağa kalk, seni ihtiyar aptal! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Get inside! Get inside now! İçeri girin! İçeri girin hemen! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Come on, you daft old bat! Haydi, seni çatlak ihtiyar yarasa. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I knew this would happen! I... Bunun olacağını biliyordum! Ben... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, my sainted aunt! (Gasps and whimpers) Oh, kutsal teyzem! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Me frogs! Kurbağalarım! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Me lizards! Kertenkelelerim! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Me food processor! Yemek işleyicim! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
And me scientific experiments. Ve benim bilimsel deneylerim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
My life's work ruined! Hayatımın çalışması mahvoldu. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Puffs) Oh, my leaves! My lovely leaves! Yapraklarım! Benim güzel yapraklarım! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Get away! Leave me alone! Benden uzak dur! Beni rahat bırak! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Autumn's just beginning and I'm prematurely bald. Sonbahar yeni başlıyor ama benden çoktan kelleştim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Help me, kid! I need a wig! Yardım et bana,çocuk! Bir peruka ihtiyacım var. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
What about us?! Ya biz?! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nest! Get in his nest! Yuva! Yuvasına girin! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167762
  • 167763
  • 167764
  • 167765
  • 167766
  • 167767
  • 167768
  • 167769
  • 167770
  • 167771
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact